Три месяца, две недели и один день - Миссис Каллен... - Я спрашиваю не вас, а своего мужа. - Ну, это ненадолго, - вопреки всем недюжинным усилиям взять себя в руки и максимально не обращать внимания на эту... эту... женщину, не сдержавшись, твёрдо и непоколебимо заявляю я, потому как вся эта ситуация с самого начала здорово меня угнетает. - Что ты такое говоришь? - То, что я развожусь с тобой, Изабелла.
Великая скорбь Новый день мы встречали с радостью: яркий диск зондера медленно всходил над полями и дарил тепло. Дружной толпой мы плелись обрабатывать грядки гри и ропши, кукура и подзондерника. Мы не жаловались на тяжёлую долю. Фантастика, мини.
Созданы друг для друга А что, если первой, кого обратил Карлайл много лет назад, стала Эсми, а Эдвард, Белла, Эмметт и Розали родились в наше время и при встрече были еще людьми. Смогут ли герои, обретя счастье еще в человеческой жизни, преодолеть все трудности и остаться самими собой? Ведь они любят друг друга и пусть не сразу, но понимают, что созданы друг для друга.
Слёзы Сиэтла Преподаватель психологии предлагает студентам-первокурсникам написать мотивационное письмо с планами на будущее. Письмо нужно оправить по почте в заранее забронированный почтовый ящик. Конверт можно распечатать, а письмо прочитать через пять лет. Сбудутся ли жизненные планы Беллы Свон?
Похитители времени: возвращение Асмодея Бытует мнение, что истинная любовь – любовь вечная, но может ли быть вечной любовь вечных созданий? Любовь запретная и не благословлённая, любовь тех, кто был проклят Богом и презираем людьми. Может ли разлука убить то, что проросло в глубинах Ада, а новое чувство воспылать в мертвом сердце? И главное, может ли все это происходить тогда, когда войны разрывают три мира, а души наполнены сомнениями.
В твоей власти - Нет, остановись, - хриплый мужской голос раздался так тихо, что я, увлекая импульсами страсти, не сразу ответила. - Я не могу... - Можешь, - простонала в ответ, разрывая и без того испорченную кофту и отбрасывая ее как можно дальше от себя. Плотнее вжалась в его тело, захрипела от новых ощущений. - Один раз... Никто не узнает... Будь со мной. Сейчас, - выдохнула прямо ему в губы.
Лесник Поддавшись на россказни друга, журналистка Изабелла Свон отправляется в дом на вершину горы. Сумеет ли она узнать, кто там живёт, и чем это для неё обернётся?
Навсегда – Раз-два-три-пауза, раз-два-три-пауза, раз-два-три-пауза… Ты шепчешь про себя, стараясь не сбиться с ритма, и легкий стук каблучков оглашает пустую студию, рождая воспоминания о музыке. О том, как когда-то, много лет назад, ты танцевала здесь.
Дисклеймер:герои принадлежат Стефани Майер, история и неканонические персонажи – автору, перевод – переводчику
Рейтинг:R
Пейринг:Белла/Эдвард, Элис/Джаспер, Розали/Эммет
Жанр:Romance/Detective
Саммари:Эдвард – агент ФБР и расследует странный случай. Ему потребуется помощь своих коллег-агентов и друзей. В чем единственная проблема? Ему назначили нового напарника...
Приз к главе: Правильно и в установленный срок ответив на вопрос викторины, вы получаете личны м сообщением на несколько дней раньше публикации часть главы с описываемым событием.
Приз за наибольшее количество правильных ответов: В сообщении с викториной я буду заполнять ники победителей, а в конце перевода особа или особы, давшая/ие больше всего правильных ответов, получит/ат ВСЮ последнюю главу на несколько дней раньше. Также по результатам я отмечу самых активных участников приятными подарками.
Неважно, с какого места вы начнете играть, важно, чтобы давали правильные ответы. Единственное о чем прошу: пожалуйста, не стоит читать оригинал, а потом «блистать» проницательностью здесь. Есть люди, которые не знают языка оригинала, но хотят поучаствовать, есть люди, которые знают язык, но желают читать на русском и тоже обладают искоркой азарта. Пожалуйста, не портите им удовольствие. Вы и так прочитали все, что хотели, узнали все секреты и разгадали загадки. Предоставьте возможность остальным читательницам порадоваться процессу и насладиться результатом. Благодарю за честность!
На этот раз уведомления о выходе новых глав рассылаться не будут. Мои постоянные читатели уже прекрасно знают, что я аккуратнейшим образом придерживаюсь графика. Главы будут выходить еженедельно по вторникам.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Сообщение отредактировал Lelishna - Среда, 01.02.2017, 10:03
Дата: Суббота, 22.10.2016, 08:29 | Сообщение # 201
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
Rara-avis,
ЦитатаRara-avis ()
И приводят к многострооннему словоблудию творчеству.
О да!!! Еще какому. Помнится, у нас даже стихи были.
kolomar,
Цитатаkolomar ()
Приветствую!
Взаимно.
Цитатаkolomar ()
5. Джаспер с «подачи» Эдварда. 5. Будет, версию предложит Эдвард, который находил упоминание о подобных существах в закрытых отделах архива ФБР. Это единственные цветы которых не было на её не случившейся свадьбе. 6- 3. Терапевтические
Запротоколировано.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Сообщение отредактировал Lelishna - Суббота, 22.10.2016, 08:30
Дата: Суббота, 22.10.2016, 09:33 | Сообщение # 209
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11261
Статус:
Смайл настроения:
ЦитатаLelishna ()
Это провокация! Я протестую!!!
Это прямой вопрос на ответ с подвыподвертом. Можно нескромный вопрос: у тебя всё переведено или только часть, или ты по ходу пьесы делаешь? *не требую выложить всё и сразу*
Дата: Суббота, 22.10.2016, 09:36 | Сообщение # 210
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
ЦитатаRara-avis ()
Это прямой вопрос на ответ с подвыподвертом.
Глазастая какая.
ЦитатаRara-avis ()
Можно нескромный вопрос: у тебя всё переведено или только часть, или ты по ходу пьесы делаешь?
Да я б с удовольствием все перевела, так и собиралась, но загруженное лето и не менее загруженная осень мешают. Чуть больше половины уже переведено и отредактировано, остальное в медленном и пугающем процессе.
ЦитатаRara-avis ()
*не требую выложить всё и сразу*
А тут хоть требуй, хоть нет - бесперспективняк.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Суббота, 22.10.2016, 09:45 | Сообщение # 211
Оборотень
Группа: Проверенные
Сообщений: 134
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
С каждой новой главой, появляется всё больше тайн и загадок, а отсюда, интереснее и увлекательнее становится история. На новый вопрос, я думаю, ответ: БОЛЕУТОЛЯЮЩИЕ. Спасибо!
Дата: Суббота, 22.10.2016, 09:54 | Сообщение # 213
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11261
Статус:
Смайл настроения:
ЦитатаLelishna ()
Да я б с удовольствием все перевела, так и собиралась, но загруженное лето и не менее загруженная осень мешают. Чуть больше половины уже переведено и отредактировано, остальное в медленном и пугающем процессе.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ