История в бутылке Путешествующая по просторам Тихого океана Белла Свон однажды встречает дрейфующую яхту, на борту которой никого нет. Но она может узнать историю пассажиров, читая дневник, найденный в бутылке. Фантастическая драма с элементами детектива.
Пока лежит снег Вот уже которую зиму Белла ведет переписку с таинственным незнакомцем, который постепенно становится важной частью её жизни. Но кто он? Почему решил написать ей? И почему так упорно отказывается от личной встречи? Белла ищет ответы на эти вопросы, даже не подозревая, что они перевернут её мир с ног на голову.
На безымянном острове Бывшие муж и жена, а теперь разведенные Эдвард и Белла терпят крушение на необитаемом острове. Смогут ли они преодолеть ненависть друг к другу и вновь обрести утраченную любовь? Романтика, немного юмора. Мини. Номинация "Самая горячая ссора" на ТРА-2016.
Призрачная луна Чикаго, 1918 год. Столкнувшись с потерями и смертью в свои семнадцать лет, Эдвард пытается отыскать путь к свету в сгустившейся вокруг него мгле. Но что выбрать, если лихорадочный сон кажется живее, чем явь, и прекраснее, чем горькая реальность? Стоит ли просыпаться? Мистическая альтернатива.
Пленник Изабелла Свон – эксперт по мифологии, специальный агент ФБР. Однажды ее приглашает к сотрудничеству секретный отдел безопасности, и ее обыденная жизнь наполняется тайнами, о существовании которых Изабелла даже не подозревала. Чем закончится опасное расследование?
Обрати Незадолго до свадьбы Эдвард узнаёт, что способен стать отцом монстра. Информация настолько пугает его, что их спланированное будущее с Беллой претерпевает изменения.
Три месяца, две недели и один день - Миссис Каллен... - Я спрашиваю не вас, а своего мужа. - Ну, это ненадолго, - вопреки всем недюжинным усилиям взять себя в руки и максимально не обращать внимания на эту... эту... женщину, не сдержавшись, твёрдо и непоколебимо заявляю я, потому как вся эта ситуация с самого начала здорово меня угнетает. - Что ты такое говоришь? - То, что я развожусь с тобой, Изабелла.
Лесник Поддавшись на россказни друга, журналистка Изабелла Свон отправляется в дом на вершину горы. Сумеет ли она узнать, кто там живёт, и чем это для неё обернётся?
...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания? Заинтересовало? Кликни СЮДА.
... что попросить о повторной активации главы, закреплении шапки или переносе темы фанфика в раздел "Завершенные" можно в ЭТОЙ теме?
I would be honored to have my fanfiction translated into Russian. Just tell me what you need to make the translation easier for you. All I request that my name appears as the author and you as the translator. If at all possible I would also like to be able to see the response it gets. Erica Marroquin
Рейтинг:NC-17 Пэйринг:Эдвард/Белла Жанр:Romance/Drama, Lemon Cаммари:Семья Эдварда нанимает Беллу Свон, чтобы разбить сердце разбивателю сердец, в надежде на то, что он увидит неправильность своего развратного образа жизни. Белла понимает, что у них слишком много общего, и веселится со своим «объектом». Примечание автора:Песня вдохновила меня на эту историю. Мне было очень весело писать эту главу, и я думаю, в ней будет много постельных сцен. Размещение на других ресурсах:разрешения не даю!!!
Вся жизнь Беллы Свон состоит из подопытных. Нет, она не работает в лаборатории, она просто экспериментирует с мужчинами. Семьи нанимали Беллу лишь на короткий промежуток времени, чтобы она сделала больно им сыновьям, разбила их сердца так же, как они разбивали его другим девушкам. Все парни, с кем работала мисс Свон, были бабниками, не знающими, что означает слово «боль». Но Белла показала им, какую боль они причиняли невинным девушкам. Все шло как по маслу в её карьере, до тех пор, пока не появился очередной объект. Некий мистер Каллен, в которого Белла сразу же влюбляется, хотя такого никогда не было за всю её историю. Как выполнить часть своей работы, если половину правил уже нарушила? Сможет ли Белла рассказать о себе и примет ли эту правду Эдвард? Все это можно узнать в переводе «Объект: Эдвард Каллен, известный бабник».
Дата: Воскресенье, 13.10.2013, 19:06 | Сообщение # 1804
Повелитель вампиров
Группа: Delivery
Сообщений: 1508
Статус:
Эдвард такой романтичный. Очень понравилось предложение. Если честно, когда прочитала про белое платье первой мыслью была свадьба в клубе. Как оказалось, не просто так. С удовольствием буду ждать эпилога. Спасибо за главу)))
Дата: Воскресенье, 13.10.2013, 21:56 | Сообщение # 1805
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11261
Статус:
Смайл настроения:
Цитата (Alin@)
Пестики, тычинки biggrin
Alin@, ну хоть не "кибернетика", с массой аутентичных человеческим органам девайсов.
Цитата (Mleno4ka)
Но читала кроме этой только еще одну)
Э-э, напомини-ка, а то я запамятовала уже с кучей тем.
Цитата (Mleno4ka)
И наверняка ж что-то особо стоящее имеется... Жаль, что разрешения не получить((
Можно, главное, читать историю, писать грамотные отзывы автору (чтоб он видел, что у тебя не "одностороннее" знание языка) и желательно иметь послужной список из работ, и временами тюкать - доброжелательно - автора. Вода камень точит.
Цитата (ПуФыСтИк)
Если честно, когда прочитала про белое платье первой мыслью была свадьба в клубе. Как оказалось, не просто так.
ПуФыСтИк, ну, так в принципе всё к концу шло, так что было вполне ожидаемо, что Эдвард с помпой всё устроит.
Сообщение отредактировал Rara-avis - Воскресенье, 13.10.2013, 22:51
Дата: Воскресенье, 13.10.2013, 23:59 | Сообщение # 1808
Гармония в противоречии
Группа: Проверенные
Сообщений: 5309
Статус:
Ну как говорится, не столь важно как начать, главное правильно, кхе, кончить Отношения парочки начались весьма нетрадиционно, зато итог истории, но не отношений очень правильно-идеально-романтичный))) Спасибо за перевод, Танюш!
Дата: Суббота, 30.11.2013, 22:57 | Сообщение # 1815
Эльф
Группа: Проверенные
Сообщений: 161
Статус:
Добрый вечер) Не могу для начала не отметить, что моя любовь к фанфам началась с «По пятницам в полдень». До сих пор перечитываю его. Спасибо огромное переводчикам. Так вот, в поисках чего нибудь «свеженького» я забрела сюда, а увидев в «других переводах» еще и мною любимое произведение, я прочно обосновалась в этой теме, читая главы взахлёб. Ну, не буду лить воду. Одним словом - с в восторге! Спасибо вам за эту огромную и качественную(!) работу. Мое восхищение не передать словами. Буду с нетерпением ждать эпилога и следить за вашими новыми начинаниями.
Дата: Воскресенье, 15.12.2013, 06:09 | Сообщение # 1817
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11261
Статус:
Смайл настроения:
ЦитатаDokuchonok ()
Не могу для начала не отметить, что моя любовь к фанфам началась с «По пятницам в полдень». До сих пор перечитываю его.
О, он тоже стоит в числе особенных для меня.
ЦитатаDokuchonok ()
Так вот, в поисках чего нибудь «свеженького» я забрела сюда
Dokuchonok, что-что, а свеженькой эту историю точно не назовёшь - 4,5 года работы - самой не верится, как, впрочем, и бывшей сопереводчице, с которой говорила вчера. Рада, что понравилась история. Скоро ещё порадую кое-чем. RishaRin, не беспокойтесь, всё будет доведено до логического конца. Просто эпилог здоровенный - 25 страниц (в переводе выйдет больше процентов на 10), то есть примерно две главы, и конец года. У меня отчётности и прочее, но в этом году Бабник точно будет закончен.
Дата: Воскресенье, 15.12.2013, 21:14 | Сообщение # 1818
Laissez les bon temps rouiez..
Группа: Проверенные
Сообщений: 677
Статус:
Rara-avis, в этом году?? Ловлю на слове=))) Буду ждать с нетерпением. Читаю фанфик давно, начинала еще вконтакте. Еле пережила перерыв после глав, когда Эдвард узнал правду. Спасибо, что переводите=))
Дата: Воскресенье, 29.12.2013, 19:39 | Сообщение # 1819
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11261
Статус:
Смайл настроения:
ЦитатаRishaRin ()
в этом году?? Ловлю на слове=)))
К сожалению, мне приходится взять своё слово обратно: из-за нагромождения дел перед Новым годом эпилог (полностью) появится только на новогодних каникулах, когда я буду свободна.
ЦитатаRishaRin ()
Еле пережила перерыв после глав, когда Эдвард узнал правду.
Мы его тоже пережили с трудом, но бросать никто не собирается.
Всех с наступающим-наступившим-да-наступи-уже! Как говорит мой любимый автор: "Давайте привнесём в этот год больше добра, щедрости, справедливости и сострадания". (с) Сильвейн Рейнард
Дата: Понедельник, 13.01.2014, 20:09 | Сообщение # 1823
Эльф
Группа: Проверенные
Сообщений: 161
Статус:
Rara-avis, согласна...:)) Новым не назовешь, но для меня.... С наступившим вас, дорогие переводчики и читатели! Пускай ваши мечты сбываются! И с нетерпением жду эпилога)))
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ