Глава 4 Я подняла глаза, увидев огромного человека, нависающего надо мной, и сдержала крик ужаса прежде, чем мужчина наклонился и взял меня за руку.
— Беллс, ты в порядке?
Им оказался Эмметт. Не раздумывая, я бросилась к нему в объятья. Он крепко обнял меня и затем, отодвинувшись на расстояние вытянутой руки, принялся изучать мое лицо.
— Что случилось? Эдди расстроил тебя? — Я невольно хихикнула, и он улыбнулся. — Вот это совсем другое дело. Что мой брат тебе сделал?
— Это действительно не он, — сказала я. — Думаю, я просто устала. Пожалуйста, Эммет, ты не отвезешь меня домой?
— Конечно, Белла. Подожди в машине. Мне нужно поговорить с младшим братцем, — он почти прорычал последнюю часть, и я улыбнулась.
— Не будь с ним слишком строг, Эмметт. Я просто слишком чувствительна.
— Знаешь, в чем твоя проблема, Беллс? Ты слишком хорошая, — сказал он, передавая мне ключи от своей машины. Я с благодарностью приняла их и стала ждать. Он не задержался надолго, и когда я посмотрела, увидела Эдварда, который, опершись на косяк, стоял в дверях кухни с невозмутимым выражением лица. Эммет сел около меня и вздохнул.
— Он такой осел, — в конце концов сказал Эм, включая зажигание. — Не могу поверить, что мы родственники.
— Что он сказал? — тихо спросила я. Эмметт нахмурился.
— Не много. Только то, что хотел бы видеть тебя завтра.
— Не увидит, — парировала я. — У меня выходной. А еще тонна работы, которую нужно наверстать.
— Беллс, тебе не кажется, что ты вкалываешь как проклятая? — спросил он, внезапно посмотрев на меня. Я неловко поерзала на сиденье, когда Эммет заговорил точь-в-точь как его брат.
— Может быть, но я хочу преуспеть, — ответила я.
Он кивнул, а затем пожал плечами, когда остановился у нашего дома. Я последовала за ним, а потом нашла в себе мужество, чтобы проверить телефон. Больше никаких сообщений, и я вздохнула с облегчением. Направившись в ванную, я повернула кран и добавила немного ванили, нуждаясь в отдыхе, несмотря на поздний час. Я легла в воду и, закрыв глаза, блаженно вздохнула. Я могла слышать, как тихо разговаривают Розали и Эмметт — это еще больше убаюкивало, и не успела я заметить, как, дрожа, проснулась в ванне с холодной водой.
Я вылезла из ванны, оборачивая вокруг себя полотенце и вытираясь, прежде чем завернуться в свой халат и, зевая, направиться к постели. Розали стояла в коридоре и схватила меня за руку, а потом быстро обняла.
— Я слышала, Эдвард расстроил тебя, — сказала она. — Хочешь, чтобы я надрала ему задницу за тебя?
— Нет, — рассмеялась я. — Со мной всё будет хорошо. Я могу справиться с Эдвардом.
— Только скажи слово, Белла, — сказала она, снова меня обнимая. — И его задница моя!
Все еще хихикая, я зашла в спальню, закрывая за собой дверь. Я пересекла комнату, чтобы зашторить окна, яростно задвигая занавески, думая, что увидела кого-то, стоящего прямо под моим окном, но когда я посмотрела вновь, то человек исчез. Ругая себя за то, что становлюсь параноиком из-за глупых сообщений и писем, я забралась в кровать, заснув, едва моя голова коснулась подушки.
***
На следующее утро я проснулась после девяти часов и пришла в панику. Мне нужно было принять душ, одеться и добраться до колледжа в течение часа. Помчавшись в ванную, я быстро приняла душ, вымыла голову и затем заторопилась обратно в спальню, хватая одежду и натягивая ее между, параллельно ища все необходимые мне для сегодняшней лекции книги. Фен гудел громко, заставляя мою болящую голову пульсировать, и когда я выключила его, то услышала повышенный голос Розали, раздающийся в коридоре.
— Не думаю, что она вообще захочет с тобой разговаривать! Просто уйди!
Я тихо спустилась в коридор, держа кроссовки в одной руке, а сумку другой, чтобы увидеть Эдварда, стоящего в дверях, хмурое выражение исказило его черты, и он взволнованно запускал руку в свои волосы перед лицом разгневанной Розали.
— Послушай, мне нужно просто поговорить с ней. Это займет всего пару минут! Серьезно, Розали…
— У меня нет времени, — оборвала я. — Я уже опаздываю
Они оба вздрогнули от звука моего голоса. Я опустила кроссовки на пол и натянула их на ноги, стараясь избежать пристальных взглядов ребят.
— Это займет не больше минуты, — сказал Эдвард. — Если хочешь, я могу подвезти тебя в колледж? Тогда мы могли бы поговорить в машине?
— Тут не о чем говорить, — сказала я слишком беззаботно. — И меня не надо подвозить, я могу добраться на автобусе. — Встав, я взглянула на часы, чтобы подтвердить то, что уже знала: следующий автобус высадит меня в университетском городке через пятнадцать минут от начала лекции. Я нервно прикусила губу, избегая пристального взгляда Эдварда, и остановилась, чтобы чмокнуть Розали в щеку. — Увидимся. Я сегодня не работаю, так что буду рано.
— Конечно, увидимся, Белла. — Она схватила Эдварда за рукав, когда он последовал за мной. — Оставь ее в покое, — это больше походило на рычание, но, очевидно, не возымело никакого эффекта, потому что Эдвард последовал за мной, как только закрылась дверь.
— Когда начинается твоя лекция? — спросил он. Я посмотрела на часы.
— Через пятнадцать минут, — прямо ответила я.
Эдвард вздохнул и встал передо мной, перекрывая мне дорогу. Я остановилась, а затем обошла его, но парень оказался быстрее.
— Я могу привезти тебя вовремя. Ты опоздаешь, если будешь ждать свой автобус, ты же знаешь это.
— Хорошо, — смягчилась я. — Но только потому, что хочу успеть. Мне нет нужды говорить с тобой вне работы.
Эдвард одарил меня быстрой улыбкой, а затем нахмурился. Он подошел, чтобы взять у меня сумку, но я выхватила ее обратно. После того как он говорил со мной накануне вечером, меня не покидало раздражение и, надо признать, легкая тревога, так как я до сих пор не знала, кто посылает мне сообщения и письма.
Я забралась в «вольво» Эдварда, наблюдая, как он садится рядом со мной, вставляя ключ в замок зажигания. Выражение крайней сосредоточенности на его лице мало успокаивало меня. Минут пять он молчал, вместо этого сосредотачивая всё свое внимание на дороге.
— Что случилось прошлой ночью? — наконец-то спросил он. Мои брови взлетели вверх, и я уставилась на него.
— Что ж, насколько я помню, я уронила, а ты кричал на меня, обругал и выгнал меня со своей кухни, — ответила я так спокойно, как только могла. Эдвард посмотрел на меня, и я была благодарна, что он сидел за рулем: обойдусь и без его пристального взгляда.
— Полагаю, что, наверное, погорячился, — наконец сказал он.
— Ты думаешь? — пробормотала я, но он посмотрел на меня. Эдвард обладал исключительно хорошим слухом и расслышал мои слова.
— Но это была не лучшая твоя смена, Белла. Ты перепутала три заказа, ты уронила бокалы для вина, а затем десерты, которые я приготовил. Честно говоря, ты меня удивила.
Я молчала, действительно не зная, что ответить ему, потому что кроме как кричать, что меня изводит и преследует кто-то, занимая мои мысли и волнуя меня так, что я едва могла сосредоточиться, больше нечего было сказать. Эдвард въехал на университетскую парковку, и я схватилась за дверную ручку, надеясь быстрее убежать от напряженной атмосферы в «вольво».
— Спасибо, что подвез, — пробормотала я, но Эдвард схватил меня за запястье прежде, чем я смогла выбраться из машины, тем самым разозлив меня.
— Белла, я волнуюсь за тебя, — проговорил он, удивляя меня. — Ты выглядишь истощенной, и если быть совершенно откровенным, не справляешься с двойной нагрузкой. Я собираюсь поговорить с Лораном о сокращении твоих рабочих часов.
— Нет! — прокричала я. — Ты не можешь сделать этого! Со мной все в порядке. Просто выдался неудачный вечер…
— Это был не первый такой вечер за последнее время, — сказал Эдвард. — Ты взвалила на себя больше, чем можешь справиться…
— Ты не имеешь права решать это! — огрызнулась я, теряя самообладание и вырывая запястье из его руки. — Просто держись от меня подальше, Эдвард! Тебе не нужно видеть меня нигде, кроме работы, и тогда я сделаю всё возможное, чтобы соответствовать твоим стандартам!
А затем я сильно хлопнула дверью машины. Я пошла прочь, не оборачиваясь, пока не услышала визг шин и увидела, как он сорвался с места, заставив несколько студентов убраться с дороги. Я вздохнула и направилась в главный корпус, быстро войдя в класс и найдя свободное место в самом конце, достала свои книги, тетрадь и ручку. Мои мысли блуждали, пока лектор что-то бубнил, и я поняла, что зеваю, жуя кончик ручки, и совершенно не воспринимаю его слова.
— Ты в порядке, Белла? — Я подняла голову и увидела Джейка, опускающегося на стул рядом со мной.
— Джейк, ты опоздал, — тихо сказала я. Он широко улыбнулся.
— Долгая ночь, — ответил он, пожимая плечами. — Мы с друзьями отправились в город, где в одном из клубов продолжили праздновать на студенческой вечеринке.
— Мистер Блек, вы позволите? — строго спросил лектор. Джейк, извиняясь, махнул рукой и замолчал, когда мой телефон громко зазвонил.
— Прошу прощения, — проговорила я, когда лектор сердито посмотрел на меня. Когда он вернулся к лекции, я достала свой телефон и побледнела.
Следи за новостями сегодня вечером, Изабелла. Считай это предупреждением. Я не доволен тобой. Я быстро удалила сообщение, а затем поднялась со своего стула.
— В чем дело, мисс Свон?
— Простите, сэр, мне плохо. Я потом возьму записи у Джейка, — ответила я.
— Ты в порядке, Беллс? — обеспокоенно спросил Джейк.
— Я буду в порядке, — ответила я, заставив себя улыбнуться, а затем выбежала из аудитории в дамскую комнату. Неожиданно почувствовав головокружение, я направилась в одну из кабинок, где меня рвало снова и снова, пока в моем желудке ничего не осталось, а затем я поднялась и ополоснула лицо холодной водой. Покачиваясь, я направилась прочь от кампуса, мои глаза беспокойно осматривали всё вокруг, выискивая того, кто мог бы вести себя подозрительно или, казалось, смотрел на меня по-другому, а затем мой телефон снова запищал.
Дорогая Изабелла. Я не хотел, чтобы из-за меня ты заболела. Выздоравливай поскорей. Слезы навернулись на глаза, и я принялась дико озираться, так и не увидев того, кто мог наблюдать за мной. Не раздумывая, я набрала номер Розали.
— Р… Роуз, где ты? — спросила я.
— Белла, что случилось? — спросила она.
— Я… Мне нехорошо. Можешь встретиться со мной возле кампуса? — я запнулась.
— Конечно, могу! Оставайся на месте, я буду через пять минут. Здесь Эмметт. Я попрошу его подбросить меня.
Я нетерпеливо ждала, пока машина Эмметта не остановилась на стоянке и оттуда не выбралась Розали. Она помогла мне сесть в машину под беспокойным взглядом Эмметта.
— Выглядишь ужасно, Беллс, — сказал он.
— Спасибо, Эмметт, — ответила я, заставив себя слегка улыбнуться. — Я чувствую себя довольно дерьмово, если это кого-нибудь утешит.
— Ладно, милая, поехали домой. Я наберу тебе ванну, и ты сможешь лечь в постель, — сказала Розали.
Я улыбнулась немного вяло, но мне понравился ее план. Когда я наконец-то забралась в свою кровать, я задремала довольно быстро, но проснулась, когда мой телефон громко запищал.
Включи телевизор. Живо. В оцепенении я поднялась с кровати и включила телевизор. Шли новости, и я села на постель, поджав колени к груди.
— Мари Вест шла мимо Bistro Chateau в полдвенадцатого прошлой ночью, когда мужчина начал преследовать ее. Мари нанесли удар чуть ниже грудной клетки, и, к счастью, она осталась жива. Она была в полубессознательном состоянии, а полиция сообщает, что записи с камер видеонаблюдения, которые они изъяли, дали им немного, только что это был мужчина, одетый в черную толстовку и лыжную маску, чтобы она не могла видеть его лица… Меня затошнило, и я бросилась в ванную. Розали услышала это и последовала за мной.
— Белла, ты в порядке? Сильная тебя сразила зараза!
— Ты… ты видела новости? — заикалась я, когда подняла голову. Розали убрала волосы с моего лица и протянула мне стакан воды, когда я опустилась на сиденье унитаза.
— Нет, а что там?
— На девушку напали с ножом недалеко от бистро. Это случилось прошлой ночью, когда я работала.… О Господи… — я смолкла, внезапно почувствовав слабость. Роуз забрала у меня стакан и опустила мою голову между колен, осторожно растирая мне руки.
— Белла, ты замерзаешь. Пошли, давай уложим тебя обратно в кровать.
— Ты останешься со мной? — спросила я.
Она кивнула и помогла мне подняться. Я навалилась на нее, а затем мы лежали рядом, глядя в потолок. Я чувствовала слезы, которые жгли мои глаза; сообщение, которое я получила раньше, стало очень понятным. Это нападение стало мне предупреждением, хотя я не понимала, о чем меня предупреждали. Я не могла вспомнить, чем же я так кого-то разозлила, чтобы стать предметом ненависти.
Перевод: Тео при участии Mussonka Работа над главой и редакция: Rara-avis