От автора: Ребята, вы потрясающие! Мне очень нравятся ваши комментарии, смайлики и простые «спасибо». Многие делятся, что чувствуют в отношении Эдварда, желая услышать его имя, сорвавшееся с губ Изабеллы, что их одиночество вполне ощутимо. Я рада, что вам нравятся их споры, истинные мысли, стоящие за словами. Впереди еще много всего! Многие считают, что сближение неизбежно, но нам придется подождать, помучиться…
__________________________________
Глава 8. Предположение
Дыхание Изабеллы перехватило. Звучание ее христианского имени из уст виконта было неожиданным. Все еще оставаясь возле его кровати, она позволила себе несколько минут посмотреть на него, теперь спящего, успокоившегося.
Настроение этого человека оставалось очень переменчивым. В один момент он критиковал ее за неподобающее поведение, а в следующий - практически умолял не покидать его. Точно также он вел себя в приступах лихорадки, то обвинял в адских пытках, то ошибочно принимал за небесное создание.
Что касается языка, она понятия не имела, что могут означать некоторые из его проклятий, и у нее не было никакой возможности удовлетворить свое любопытство. Повторение скверных фраз явно не входило в ее планы, если она хотела сохранить свое социальное положение в неизменном виде.
Она полагала, что в его поведении не было ничего удивительного, учитывая, что она знала о его детстве. Жизнь этого грустного мальчика, который иногда присоединялся к их с сестрами играм, была далеко не легкой. Несмотря на наследование высокого титула и богатства, количество которого находилось за пределами воображения Изабеллы, цена, которую он платил за такую привилегию, была непомерно высокой.
Еще до того, как ее мать заболела, семья Свон пережила свою долю печали от потери двух сыновей между рождением Изабеллы и ее гораздо более младших сестер. Денег никогда не хватало. Ее отец был младшим сыном в своей семье и не имел ничего общего с именем отца, кроме образования и признания. Скромная семейная недвижимость матери была «съедена» высокой оплатой ее болезни. Зато родители Изабеллы в изобилии обладали теплотой и любовью, и они безостановочно делились этим с детьми.
В то время как виконт родился в семье, существование которой было омрачено трагедиями. Его дед, а после и отец управляли империей, они были феодалами. Имея порочный характер, отягощенный любовью к крепким спиртным напиткам, дед набрасывался на любого, кто проявлял хоть какое-то недовольство, даже если под руку попадался единственный ребенок - отец Эдварда. Заключив брак со знатной женщиной в обмен на спасение обнищавшего имущества ее семьи, неугомонный лорд не проявлял большого терпения, когда дело доходило до сына, которого она родила ценой собственной жизни.
После смерти деда в результате несчастного случая во время скачки на лошади, отец Эдварда, виконт Мейсен пятый, потратил огромные суммы денег, стремясь положить конец проклятию, сделавшему его изгоем в обществе. Постоянный поток восточных мистиков, самопровозглашенных ясновидящих и практиков различных религий, посещавших поместье, в конце концов, убедили лорда, что его желание исполнено, проклятие снято… в обмен на баснословную плату, конечно. И когда, несмотря на огромные усилия, жена после появления на свет Эдварда умерла от послеродовой горячки, виконт Мейсен пятый подался распутному образу жизни.
Изабелла жалела, что не заговорила с Эдвардом на похоронах его отца. Она едва узнала высокого молодого человека, каким он стал за годы учебы в школе-интернате, а его хладнокровное, отстраненное выражение лица тогда лишило ее мужества.
- У него не было детства, бедный парень, - говорила миссис Коуп несколькими днями ранее, когда дочь викария ужинала на кухне. – Няни никогда не задерживались надолго, изгнанные отцовским нравом и распущенными руками. Последняя ушла, когда хозяину было всего четыре года, и отец отказался нанять новую. Говорил, что мальчик уже достаточно взрослый, способен позаботиться о себе самостоятельно.
- В четыре года? – Изабелла не потрудилась скрыть возмущение. – Но он же еще был совсем маленьким. Кто заботился о нем?
- Мы все понемногу, - вздохнула миссис Коуп. – Но нам нужно было оставаться осторожными. Если бы виконт пронюхал, что мы каким-то образом «портим» парня, он бы пришел в ужасную ярость. Мы бы справились с потоком проклятий, выливающихся из него, но рядом был маленький Эдвард, на голову которого обрушивалась основная часть гнева. Его светлость выбрал самого сурового воспитателя обучать мальчика, а затем, когда Эдварду исполнилось десять, отправил в школу, отказывая парню в разрешении возвращаться домой, кроме как на Рождество. Не сказать, что в этом доме отмечали такой праздник… ну, по крайней мере, не так, как подобает для ребенка. После смерти отца мистер Кроули взялся за дело, Эдвард был отправлен обратно в школу, и мы больше не слышали о нем. Не могу сказать, что виню его. Кто захочет вернуться к этой груде старых мрачных камней после всего пережитого?
Действительно, кто, - размышляла Изабелла, направляясь к своему больному с еще большей решимостью, желая заботиться о нем. Конечно, ей было легче, когда он оставался без сознания и не жаловался на ее присутствие.
- Эдвард, - прошептала она, позволив себе назвать его по имени так же, как и он ее.
Предупреждение Элис о том, что часто пациент влюбляется в свою сиделку, постоянно всплывало в мыслях Изабеллы. Привыкшая к скрупулезной честности во всех своих отношениях, она признавала, что в этот раз риск был обоюдным. Несмотря на то, что виконта сложно было назвать красивым, в нем было что-то, что пробуждало ее женские инстинкты. Мужчина такого уровня никогда не заинтересуется такой женщиной, как она. Но иногда она ловила его внимательный взгляд, словно была важна для него.
Немного поразмыслив, Изабелла поняла, в чем была его потребность. Лишенный любви и материнской заботы в детстве, виконт жаждал зрелого, заботливого женского ухода. Удовлетворенная найденным решением головоломки, Изабелла пригладила длинную челку Эдварда на лбу. Хоть и на время, но она с удовольствием заняла бы место в жизни виконта – место старшей сестры. Они могли бы даже подружиться, если он, конечно, научится контролировать свой отвратительный нрав.
***
Вернувшись на кухню с оставшимся на подносе завтраком виконта, Изабелла обнаружила своего отца и сестер, сидящих за кухонным столом вместе с четой Коуп. Игнорируя внезапный приступ какого-то предчувствия, она улыбнулась. Ее семья и чета Коуп были на кухне не одни: две девушки, которых Изабелла видела в деревне, чистили овощи и мыли посуду под наблюдением миссис Коуп.
Сестры Изабеллы, Розали и Таня, навещали ее несколько раз с того времени, как она решила остаться в поместье. Интересуясь, как живет их старшая сестра, передавали соответствующие обнадеживающие сообщения отцу. У самого викария не хватало свободного времени снова посетить дочь, все силы уходили на нужды прихожан.
- Изабелла, ты абсолютно уверена, что виконт выживет? – тут же спросила Розали, стоило ей войти в комнату. – Желающие работать выстраиваются в очередь у ворот, чтобы занять озвученные мной места, но я не хочу больше обнадеживать людей, если мы не можем гарантировать оплату.
Изабелла вздохнула от привычной резкости своей златовласой сестры. Отсутствие приданного было не единственным препятствием для того, чтобы Розали нашла подходящего мужа.
- Элис считает, все самое плохое позади, - объяснила Изабелла. – Лихорадка у виконта прекратилась, и он дал молчаливое согласие на наем персонала.
В том числе на прием человека, помогающего с личными потребностями, - не стала произносить она вслух при отце.
- Что касается оплаты, возможно, будет небольшая задержка. Полагаю, Его Светлости нужно связаться со своими адвокатами, чтобы раздобыть средства, ведь он прибыл сюда только с тонким кошельком. У мистера Кроули есть доступ к фондам состояния, но я не уверена, будет ли он продолжать работать на мистера Мейсена - кажется, он действовал, не получив одобрения. Лорд Мейсен не имеет ни малейшего понятия о том, что здесь происходило.
- Как он мог не знать? – удивилась Таня.
Изабелла не ответила младшей сестре. Будучи еще совсем маленькой девочкой, когда их мать заболела, сейчас Таня стала красивой молодой девушкой с чертами лица более нежными, чем у Изабеллы. Она не завидовала красоте своих младших сестер, но очень беспокоилась об отсутствии такта у Тани.
- Виконт проснулся всего лишь на короткое время, - напомнила им Изабелла. – У меня не было возможности обо всем расспросить его.
- Уверен, со временем мы получим все ответы, - викарий поднялся, чтобы обнять дочь. – Мы скучаем по тебе дома, - добавил он, неопределенно глядя на Изабеллу. – Мистер Коуп рассказал мне, как плохо он и миссис Коуп себя чувствуют, и что без тебя бы совсем не справились. Тебе не кажется, что лестница для них слишком высокая?
- Но мы справляемся, не так ли? – Изабелла посмотрела на своих помощников в надежде, что они кивками подтвердят ее слова. – И Джейкоб оказал большую помощь. – По правде говоря, она не была уверена в том, что на девятилетнего ребенка можно взваливать огромный объем ответственности и, конечно, ничего связанного с заботой о виконте. – Во всяком случае, скоро все изменится, - пообещала она, присаживаясь за стол и надеясь, что ее следующие новости облегчат невеселые заботы отца. – Его светлость попросил меня доставить к нему его военного камердинера, а также дал разрешение нанять Сета Докинса в качестве временного камердинера, пока не прибудет капрал Дженкс.
- Это отличная новость. – Лицо ее отца засветилось от широкой улыбки, и Изабелла тихо вздохнула. Члены семьи Докинс были постоянными посетителями прихода, внося дополнительный доход в бюджет их семьи. Возможность для их сына найти достойную работу, несмотря на военную травму, стала бы очень радостным событием.
- Оставит ли виконт Сета после прибытия его камердинера? – поинтересовалась Розали.
- Он сказал, что примет и других раненых солдат, которых мы выберем. Они будут служить у него до тех пор, пока смогут доказывать свою надежность и способность своевременно выполнять необходимую работу.
- Я говорила вам, что он не похож на своего отца, упокой, господи, его душу. – Миссис Коуп повернулась к деревенским девушкам, которые перестали работать, чтобы послушать Изабеллу. – Можете сказать матерям, что вам не стоит бояться нового виконта. Он настоящий джентльмен, правда, мисс Изабелла?
- Конечно, - подтвердила она, предпочитая не упоминать о его порой проскакивающем красноречии. Несмотря на все обнаруженные недостатки, дочь викария не могла поверить, что виконт вырос жестоким человеком и способен обмануть довершившихся ему людей. Хотя она, на всякий случай, за спиной скрестила пальцы для гарантии.
- Я составил список работников, которые сейчас нам могут понадобиться, - мистер Коуп указал на лист, в котором Розали делала пометки. Несколько служанок и лакеев, еще один повар, чтобы помогать миссис Коуп, кухонные подмастерья, прачка, конюх, а также садовник и помощники, которые начнут приводить в порядок территорию.
Глаза мистера Коупа заблестели, и Изабелла подумала, что он вспоминает былые времена, когда поместье жило, а люди сновали туда и сюда, как в улье.
- Нужен дворецкий, старший конюх, старший садовник и новая домоправительница. Я немного старовата для этого, – миссис Коуп грустно улыбнулась. – Нам, наверное, нужно сообщить в городе о том, что мы ищем старших сотрудников.
- Все эти люди будут работать на одного человека? – глаза Тани расширились. – Должно быть, он ужасно избалован.
- Нисколько, - Изабелла изо всех сил старалась удержать гнев в себе, ее терпение по отношению к сестре заканчивалось. – Виконт провел в армии несколько лет и, несомненно, терпел много лишений. Я уверена, он вполне способен позаботиться о себе, принимая минимальную помощь.
- Но поместье такого размера требует целой армии людей, чтобы держать его в порядке, - отметил отец.
- О да, - кивнул мистер Коуп. – Если Его светлость решит восстановить конюшни, возделать сельхозугодия и снова видеть стада, нам понадобится целый ряд рабочих. Потом нужен персонал, чтобы открыть гостевое крыло для посетителей и бальный зал для развлечений. А если он захочет сначала отремонтировать все - это будет целый бум для деревни.
- Сможет ли он позволить себе все это?
Вопрос Розали заслужил упрекающий взгляд от отца, поскольку считалось грубым обсуждать богатство другого человека… или его отсутствие. Но это, конечно, не мешало большинству людей размышлять о достатке других, вне зависимости от положения в обществе.
- Поместье бездействовало много лет, - продолжила Розали, нисколько не смутившись. – Удивительно, что виконта не настораживало отсутствие дохода.
- Вряд ли мистер Кроули задумывался о сельскохозяйственной стороне вещей, - заметил мистер Коуп. Растениеводство и животноводство – сложный бизнес, и он мог легко придумать всевозможные оправдания отсутствию прибыли. Подозреваю, он прикарманивал деньги, которые должен был потратить на оплату рабочим в шахтах, улучшать условия и тому подобное. Думаю, он полностью вырабатывал шахты с ценными горными породами, закрывал их и открывал новые. Я был бы удивлен, если бы виконт знал хотя бы о половине происходящего на его земле.
- То позорные места, - лицо Тани вытянулось, но, вместо того чтобы упрекнуть сестру, Изабелла потянулась через стол и накрыла ее руку. Она говорила правду; старшая дочь викария содрогнулась от мысли о суровых условиях существования рабочих в шахтах, у многих из которых были дети.
Розали нахмурилась.
- Если виконт потворствовал тому, как управляли его владениями все эти годы, то он ничем не лучше, чем его отец и дед. Неужели никто и никогда не пытался связаться с ним и рассказать, что происходит?
- Много раз, - в унисон ответили миссис Коуп и викарий.
- Но все письма проходили через руки мистера Кроули, - со вздохом предположила Изабелла. – Я уверена, что виконт все изменит к лучшему теперь, когда знает, что здесь творится. Как только полностью восстановится, - добавила она в надежде, что милорд не подведет их.
Эдвард отсутствовал более десяти долгих лет и вернулся только потому, что готовился умереть. И она не винила его. Ведь в дополнение ко всем пережитым страданиям в этом доме, вся округа относилась к нему с презрением, даже несмотря на то, что он был всего лишь ребенком. Факт этого Изабелла сочла предосудительным. Ей необходимо убедить милорда, что люди изменились, что его присутствие приветствуется, и ему необходимо платить деньги обществу, которое в свое время не приносило ему ничего, кроме горя.
Изабелла снова скрестила пальцы, размышляя о своих надеждах. Память о жестоком предке виконта, о суровом управлении мистером Кроули все еще была свежа в умах местных жителей, на этой волне они могли поверить, что новому виконту можно доверять. Хотя проклятие, нависшее над его головой, вряд ли можно назвать вдохновляющим наследием, и Изабелла задавалась вопросом, не пожалеет ли виконт о своем возвращении в поместье Мейсен, если все же решит остаться. Возможно, он выберет снова отвернуться от них.
____________________________
От автора: Немного содержательности в главу. Я была ошеломлена, когда разобралась, сколько потребуется работников, чтобы управлять поместьем, и все во благо кучки знати или дворянства. Все это похоже на управление шестизвездочным отелем нескольких гостей. Неудивительно, что чета Коуп не могла самостоятельно со всем справиться! Кроули, конечно, придется за многое ответить, но я, честно, не могу вспомнить, где он сейчас находится, поэтому вместе с вами, дорогие читатели, хочу продолжить заново узнавать эту историю. На самом деле, мне быстрее хочется прочитать, как Эдвард и Изабелла развивают свою дружбу. Веселые времена впереди!
Спасибо всем, кто находит время для отзывов. Я постоянно улыбаюсь.
Elise
Источник: https://twilightrussia.ru/forum/110-37754-1 |