Глава 10
EPOV
Спрятав карту в карман пиджака, я пошел обратно к камере. Джаспер и Норекс пристально смотрели друг на друга
– Норекс, ты был очень занят, – сказал я, качая головой, будто мне было стыдно за него. – Что бы сказал твой брат? Продаешь свою племянницу, его дочь, врагу? – Он закипятился. – Насколько я понимаю, ты останешься здесь. Ты огрызался и орал, что действия Нирабеллы – это предательство. Я позволю себе не согласиться, Норекс. То, что сделал ты, выходит за рамки приличия.
Вызвал охранников для Норекса. Когда они прибыли, я отдал им приказ:
– Лорд Норекс останется в этой камере до суда над ним. Он обвиняется в государственной измене. Единственные люди, с которыми ему позволено говорить: адвокат, я сам или императрица Нирабелла. За его питанием будет лично следить коммандер Уитлок. Если он что–то предпримет, он потеряет честь принимать гостей и проведет несколько дней до суда в одиночной камере. Вы поняли? – спросил я.
– Да, император, – проговорили они, салютуя мне.
– Хорошо, – я кивнул коротко, ведя Джаспера наверх, в тронный зал. Я привел его в мой кабинет, который теперь был пуст. – Джаспер, мне нужно выяснить как можно больше о сделке между Норексом и Джейкобом.
– Это до или после того, как я стану официантом? – спросил Джаспер, его глаза прожигали меня насквозь.
– Я нуждаюсь в том, кому смогу доверять в доставке ему еды и возвращении объедков. Если ты откажешься, я пошлю Эммета или Гаррета, – заспорил я. – У нас есть список возможных предателей, и сейчас замешан кто–то выше Норекса. Мы должны выяснить кто.
– Хорошо, – сказал Джаспер, поглаживая рукой свои волосы. – Я еще немного покопаюсь. Почему бы не использовать вашего советника? Деметрия?
– Есть в нем что–то, чему не доверяю. Джаспер, я тебя знаю. Я знаю, ты – моя команда. С коррупцией, распространяющейся по дворцу, мне нужны люди, которым я могу безоговорочно доверять делать то, что мне нужно сделать. Первый шаг – выявить тех людей, которые работают на алфансов, и узнать, почему они это делают.
– Ты думаешь, эти люди замышляли смерть отца Беллы? Слили его расположение на линии фронта? – заинтересовался Джаспер.
– Вот чего я боюсь, – я нахмурился. – Как я могу рассказать Белле о том, что некоторые из ее ближайших советников и людей, которых она знала всю свою жизнь, могли привести ее отца к смерти?
BPOV
После собрания дворян я вошла в комнату Мэрэлис. Она сидела за своим столом, копаясь в документах и в своем планшете. Она казалась очень усталой.
– Ты в порядке, Мэрэлис? – спросила я, скользнув внутрь комнаты.
– Императрица, – она пискнула, быстро вставая. Ее стул упал позади нее, и она бросилась его поднимать. – Я не знала, что вы придете. Извините за беспорядок.
– Мне это неважно, – сказала я, жестом приглашая ее сесть. – Ты видела мою комнату, когда я была подростком. Я не всегда была такой аккуратной, как сейчас.
– Это потому, что Джерасси и Лаурин хорошо о вас заботятся, – засмеялась Мэрэлис, плюхаясь на поднятое кресло. Она вздохнула, продолжая свои поиски на столе. – Я не могу найти ее.
– Что?
– Книгу с информацией о сигнарианских вдовах, – сказала она. – Притяжение, которое я чувствую к командиру Уитлоку, становится все сильнее. Я чувствую, что связана с ним. Сейчас я слышу довольно четко его мысли. Я не уверена, слышит ли он меня или выбирает путь игнорирования, – она нахмурилась, покачав головой. – Я не хочу просить Маркуса прочесть нашу связь, пока полностью не исследую возможность этого. Что, если я связана с ним? Что будет думать семья Джамеля? Они возненавидят меня? Я не могу понять, как у меня может быть еще один супруг. Я любила Джамеля. Он был моим «навсегда».
– Джамель обожал тебя, и он умер, зная, что ты тоже его любишь, – сказала я, печальная улыбка исказила мои черты. – Так плохо оказаться в паре с Джаспером? Он ворчливый и капризный, но выглядит хорошим человеком. Верным человеком.
Мэрэлис фыркнула, скрестив руки. Она решила проигнорировать мое заявление.
– То, что эти алфанские собаки сделали со мной... – она вздрогнула. – Я опозорила свою семью и семью своего супруга. Теперь, в довершение этого, я, возможно, связана с другим. С человеком, подумать только! – она выплюнула последнюю часть, гнев и презрение окрасили ее тон.
– Ты думаешь обо мне хуже, потому что я связана с человеком? – зашипела я, мой голос стал ледяным. Моя поза выражала жесткость, и я уставилась на нее. – Мой супруг не может быть императором?
– Нет, императрица, – заикнулась Мэрэлис. – Никогда. Я не хотела оскорбить вас, – она побагровела, засветившись от смущения. – Просто у меня уже была пара. Одна настоящая любовь. Как я могу оправдать то, что могу составить пару Джасперу? Это мое наказание за то, что случилось со мной на Лапуш?
– Быть в паре – это не наказание, – я усмехнулась. – И ты не должна быть наказана за то, что случилось с тобой. Они забрали твой выбор, Мэрэлис. Они могли поступить с тобой по-иному, ты же не хотела его. Во всяком случае, они должны быть наказаны. Всех алфансов, кто был во дворце, ждет та же судьба. Смерть.
– Вы ничего не измените своими аргументами, – фыркнула Мэрэлис весьма неделикатно. Она приняла глуповатый вид и искренне извинилась. – Императрица, простите. Я не хотела оскорбить вас или ваши отношения с императором. Эдвард – хороший человек. Сильный человек. Он заступился за вас, когда вы оказались в зи'ткм (п/п: катоническое состояние, когда жертва впадает в бесконечный кошмар. Только супруг потерпевшей может успешно вывести ее из зи'ткм.)
Он принимал решения и следил за нашими интересами. Я его уважаю и вижу, как сильно вы его любите. Он действительно часть вас.
– Он – все, – выдохнула я, дотронувшись пальцем до кольца, которое он подарил мне на нашу брачную церемонию. – Он сильнее, чем когда–либо считали, и очень благороден. Все это казалось бы гораздо ужаснее без него.
– Не говоря уже о том, как действует на вас его взгляд, – съязвила Мэрэлис, сияя, когда она нашла то, что искала. – Есть! – она пробежала глазами по информации, проводя пальцем по экрану планшета. – Были случаи в нашей истории, когда женщина находила вторую половинку. Это редкость, и, как правило, случается с членом семьи своего супруга, но ...
– Но что? – спросила я.
Она нахмурилась, покачав головой.
– Ничего. Не обращайте внимания, – сказала она, бросая планшет в ящик своего стола. Она сердито посмотрела на него, гневно, будто бы думая, что он собирается выпрыгнуть и напасть на нее. – Что я могу сделать для вас? Я уверена, что вы не хотите говорить о моих тривиальных вопросах.
– Они не тривиальные, Мэрэлис, – сказала я.
– По сравнению с тем, что происходит с алфансами, это так, – она мрачно усмехнулась. – Теперь, что я могу сделать для вас, императрица? Похоже, вам что–то нужно от меня.
– Ты права. Ты знаешь компьютерную систему, которая имеет всю информацию о сигнаринских дворянах, лучше, чем кто–либо. Мне нужно достать файлы на некоторых людей, которых мы подозреваем в союзе с Норексом, – я усмехнулась. – Кто–то во дворце или рядом с нами кормит Джейкоба и алфансов конфиденциальной информацией. Мы должны выяснить, кто это.
– У вас есть имена? – спросила она. Кивнув, я дала ей список, что Эдвард и Роуз составили на дворянском собрании. Я также добавила Норекса, его жену и Кая, вспомнив, что Виктория говорила о нем. Мэрэлис бросила взгляд недоверия, когда увидела имя Кая в нем. – Ты уверена?
– В нем есть нечто, чему Виктория не доверяла, – пробормотала я, сузив глаза. – Из трех братьев он один из тех, которого я нахожу наиболее... в общем, я ему не доверяю.
– Чтобы не выделять Кая, я проверю весь совет Старейшин и их семьи, – сказала Мэрэлис, кивая. – Есть что–то отталкивающее и в Аро, – я нахмурила лоб, меня смутило ее заявление. – Я буду осторожна. После вашего возвращения и брачного обряда ходило много слухов о вашей невменяемости и будущем всех сигнарианцев. Некоторые из них, должно быть, появились из-за лжи Норекса и его ненависти к тебе, но он не единственный, кто распространяет эти слухи. У него есть сообщники.
– Я не сумасшедшая, – я зарычала.
– Я знаю, Нирабелла, – сказала Мэрэлис, вставая из-за своего стола. Она села рядом со мной на диван, взяв мои руки в свои. – Я знаю. Вы сильная женщина, настоящий лидер. Как Шарль.
При упоминании отца мои глаза наполнились слезами, и я засопела. Мой царственный вид рухнул, и я вновь заново ощутила боль от потери отца. Вскочив со своего места, Мэрэлис прижала меня к себе, нежно укачивая. Я не такой великий лидер, как мой отец. Я чувствовала себя слабой, ничтожной и потерянной. Неважно, что я делала, чтобы попытаться урегулировать ситуацию с алфансами, все продолжало ухудшаться. Да, мы стали частью Федерации, предоставляющей нам дипломатическое решение проблемы с алфансами, и я вышла замуж, но даже это не уменьшало споры. Я была так пуста без Эдварда. Мне очень нравилось, что он давал мне силы, но совсем не нравилось то, что была слаба без него.
– Пройдет, Нирабелла, – тихо сказала Мэрэлис, помогая мне встать на ноги. – Давай вернемся в вашу комнату. Вы все еще не окрепли после зи'ткм. Вам нужно расслабиться и отключить разум.
– Вряд ли, – сказала я. Вытерев мои щеки, мы пошли обратно к моей комнате. Мэрэлис призывала меня расслабиться, пока Эдвард не вернется с допроса моего дяди. Я знала, что это не принесет результатов. Мой разум не хотел впадать в оцепенение, но я решила попробовать. Я переоделась в удобную одежду и свернулась калачиком на диване. Я смотрела, как солнце медленно начинает свой спуск к горизонту, окрашивая небо в блестящий розовый и фиолетовый. Две сигнарианские луны показались у горизонта. Я думала о дипломатическом решении проблемы с алфансами, которое предложил Эдвард. Это была блестящая идея, но слишком благородная. Я надеялась, что он забудет про нее, и алфансы в конечном счете погибнут.
Они это заслужили.
Животные!
Откуда берутся эти жестокие мысли? Это не ты, Нирабелла, отругала я себя. Я всегда пыталась быть дипломатом. В школе я всегда была той, кто разрешал споры между одноклассниками. Даже мой отец приходил ко мне, когда я стала старше, чтобы обсудить спор между собственниками земельного участка, решения, принятые на дворянском собрании и споры между членами нашего коллектива. Я всегда была в состоянии увидеть обе стороны и мысленно выходить за пределы рамок. Но с алфансами все стало проблемой, начиная с похищения Мэрэлис и отобранного у нее выбора, не упоминая уже о том, что они сделали с колонистами в Цзынань, и ловушках, установленных на их корабле. Я не могла увидеть ничего, кроме мести.
И не забудьте то, что они сделали с моим отцом. Они зверски убили его.
Я желала распотрошить Джейкоба, как писка (п/п: очень большая сигнарианская рыба), чтобы его внутренности вывалились из его тела, а крики эхом раздавались по тронному залу, пока он будет истекать кровью. Я хочу, чтобы он почувствовал всю боль, которую испытал мой супруг от действия газа имтук. Хочу, чтобы он почувствовал каждое повреждение, что его люди нанесли Мэрэлис. Я злорадно улыбнулась от последнего желания. Джейкоб не захотел бы этого.
– Мне не нравится то, о чем ты думаешь, – сказал Эдвард, войдя в наши апартаменты. Он выглядел уставшим, но решительным. – Ты имеешь полное право злиться и желать отомстить алфансам, но так ли это сделать?
– Это заставит меня чувствовать себя лучше, – пробормотала я, свернувшись на диване, опершись щекой о свои ноги.
– Временно, а в долгосрочной перспективе ты бы чувствовала себя виноватой, – сказал Эдвард, присаживаясь напротив меня. Он взял мои руки в свои. – Джейкоб заслуживает смерти, за то, что он сделал, но остальные алфансы не заслуживают этой участи.
– А как насчет монстров, что забрали честь Элис? – я спросила, глядя на него. – Они заслуживают участи худшей, чем смерть.
– Я согласен с этим, – сказал Эдвард, притягивая меня на колени. – Но мы знаем недостаточно, чтобы судить о всех алфансах одинаково. Я ненавижу их за то, что они сделали с тобой, с Мэрэлис, твоим отцом и нашей планетой, но мы не можем подписать свидетельство о смерти из-за наших предрассудков.
Я вздохнула, откинувшись головой на его плечо. Мой супруг так хладнокровен.
– Ты прав, – прошептала я. – Как прошло с Норексом?
– Чуть позже обсудим его, – сказал Эдвард, его лицо разгладилось, а глаза стали темнее. – Я хочу переодеться и что-нибудь съесть. Мой аппетит почти вернулся, и я хочу огромный стейк.
Я кивнула и отправила заказ на кухню. Он пошел в нашу спальню, по–видимому, для того, чтобы переодеться. Я не знала, что такое стейк, но у шеф–повара было то, что могло унять голод Эдварда. Мой шеф уже прочел о человеческой кухне после прибытия «Вольво» и остальных кораблей Федерации. Он был взволнован возможностью поэкспериментировать с новыми блюдами из базы данных Федерации, которая была заполнена рецептами.
Вернувшись обратно в гостиную люкса, Эдвард был одет в свободные облегающие брюки и рубашку. Его фазер был закреплен на бедре, коммуникатор на рубашке.
– Ты хочешь поговорить о Норексе до или после еды? – спросил он, потянув меня в большое кресло, убаюкивая в своих объятиях.
– После. Я хочу отдохнуть в тишине с тобой, прежде чем услышу о ненавистном дяде, – сказала я, прижимаясь к нему. Он крепко обнял меня, его щека прижалась к моим волосам. Я протянула руку и ласкала его кожу, ощущая колючесть его бороды и усов. Он вздохнул, сильнее обнимая меня.
– Ты думаешь, я слабая? – спросила я, мой голос звучал едва громче шепота.
– Что? Никогда? – он почти зарычал. – Белла, ты самый сильный человек из всех, кого я когда–либо встречал. Ты справляешься со всем этим с такой силой и благородством.
– Тогда почему все разваливается? – я засопела. – Почему я чувствую, что теряю контроль?
– Потому что это так, в некотором смысле. И это не твоя вина, – успокаивал Эдвард. – Эта война длится уже сотни лет. Мы не знаем, почему. Надеюсь, корабли-невидимки найдут информацию об этом на Лапуш.
– Я думала, что у Федерации нет маскировочной технологии, – сказала я.
– У нас и нет. Это очень маленькие корабли, которые невозможно обнаружить с помощью спутников. Они являются частью военного флота, размещаясь в больших крейсерах. Крейсеры, как правило, скрываются за луной или астероидами, пока корабли-невидимки собирают фотографии, информацию или загружают данные с вражеских компьютеров. Они не предназначены для дальних полетов, только для коротких дистанций, межпланетных перелетов, и они не созданы для борьбы. Это поисковые системы с огромным компьютером в крошечном кораблике.
– Что ты надеешься найти в алфанских компьютерах?
– Правду о том, что они хотят от Форкса. Почему они с таким упорством нападают на сигнарианцев? Доказательство сделки, в которой говорится, что Джейкоб купил тебя, – сказал он мрачно.
Дверь отворилась, и слуги вошли с ужином, накрыв стол на балконе с видом на океан Ренин.
Эдвард поблагодарил их, и мы устроились на балконе. Эдвард, усадив меня на колени, кормил меня из своей тарелки. Он больше не упоминал о том, что говорил перед тем, как доставили еду, и имел на это право. Видимо, я была продана Джейкобу. Я предполагала, что Норекс заключил сделку, но не знала наверняка. Не могла прочитать мысли Эдварда, а сам он уклонялся от разговора в течение всего обеда.
После того, как мы поели, Эдвард отвел меня на шезлонг. Солнце уже полностью село, спутники Форкса мерцали над океаном Ренин, озаряя нас прохладным голубым сиянием. Воздух был прохладным, но не холодным. Эдвард обнял меня и вздохнул. Вздохнув еще один раз, он открыл свой разум для меня и показал допрос Норекса.
– Мой дядя продал меня, – прошептала я, впав в шок от правды.
– Джейкобу. Норекс и его жена получили крупную партию драгоценных камней. Роуз и Джаспер обнаружили это в тот день, когда мы отправились в Чич. Они пытались найти доказательства того, что Норекс был в конечном итоге замешан в этом, но не смогли. Заказы на камни и продажа тебя Джейкобу пришли из глубины сигнарианских компьютеров. Лучшие мои люди работают над этим, но оно написано на языке, которого никто из нас не понимает. Надеюсь, что Джаамару сможет продвинуться в изучении языка, но есть кто–то в нашем правительстве, желающий, чтобы алфансы вторглись в Форкс. Они не хотят, чтобы Федерация была покровителем. Они скорее отдадут тебя алфансам.
– Я не могу поверить в мое… – я замолчала. – Почему? Они знают, на что способны алфансы.
– Я знаю, Белла, – сказал тихо Эдвард, обнимая сильнее. – Я знаю, что мы должны найти человека или людей, ответственных за эти предательства. Норекс и его жена виноваты, и они должны заплатить за свои преступления.
– Я предполагаю, что мы должны их наказать в соответствии с законами субъектов Федерации, – ответила я, хмурясь. – Я не могу казнить их?
– В Федерации есть несколько тяжких преступлений. Измена - одно из них, – ответил Эдвард, гладя меня по подбородку. Он смотрел мне в глаза. Его собственные были наполнены беспокойством. – Ты имеешь право казнить твоего дядю с супругой. Но думаю, что мы можем использовать их, чтобы добраться и убить настоящего заговорщика. Мы должны выяснить, кто стоит за этим. Норекс – просто общественный деятель. По словам Роуз, он боится Джейкоба. Хотя считает, что правильно продал тебя.
– Я не праатейл. (п/п: корова скрещенная с оленем и лошадью. Вкусом напоминает оленину, размером с быка), – я зарычала.
– Я никогда этого не говорил, любимая, – спокойно сказал Эдвард. – Кроме того, ты не принадлежишь Джейкобу. Ты моя супруга, моя любовь, моя ти–ати, моя ти–ани. Я не собираюсь тебя отдавать. Не без боя, Белла. Ему придется сначала убить меня.
– Я не хочу, – рявкнула я, поворачиваясь и садясь на него верхом. – Я не смогу жить без тебя, Эдвард. Я не смогу.
– Тебе не придется. Мне жаль. Я не хотел этого говорить, – сказал он, взяв мое лицо в свои руки. – Мы вместе доберемся до сути. Обещаю тебе, – он нежно и мягко поцеловал меня. – Теперь Норекс находится за решеткой. Его будут судить за его преступления, но нам нужно столько доказательств, сколько сможем собрать. Также нам нужно будет поговорить с его супругой, но перед обедом Джаспер связывался со мной. Жена Норекса Лианет и их дети ушли из своих апартаментов в императорском дворце.
– Где они?
– Я не знаю. Забрали одежду и личные вещи. Ушли в хаосе, в спешке. Не знаешь, есть ли у Норекса другой дом? На планете или на какой-нибудь колонии?
– Я не знаю. Никогда не была близка с Норексом. Я еле терпела его, – вздрогнула. – Он и мой отец никогда не ладили. Мой отец был идеалистом, а Норекс оппортунистом. Он увидел свой шанс во мне, продав как животное, – я сглотнула, смотря в глаза моего супруга. – Норекс должен заплатить за свои грехи.
– Он будет, фиоргхра. Я тебе обещаю, он получит по заслугам, – сказал Эдвард, его губы растянулись в злой и сердитой усмешке. Я никогда не видела Эдварда таким, но это заставило меня желать его. Гнев и тьма, что клубились в глазах, сделали его еще более заманчивым. Его обещание защищать меня заставило меня задрожать. Не из-за страха, из-за желания. Эдвард понял это и заключил в свои объятия, потянув в нашу спальню.
Он всю ночь помогал мне забыть о предательстве моего дяди, исчезновении тети и нависшей над нами угрозы в виде войны.
xx STAR CROSSED xx
На следующий день Императорская гвардия отправилась на поиски моей тети и кузенов. Эдвард вместе с некоторыми офицерами безопасности с «Вольво» работали с охранниками. Прошла неделя, а ее так и не смогли найти. Ее не было на планете. Нашим следующим шагом был обыск сигнарианских аванпостов, колоний и обитаемых планет на маршруте в Лапуш.
Спустя пару дней Мэрэлис собрала всю информацию о губернаторах и дворянах, которую просил Эдвард, вместе с другими личностями, что недавно присоединились к Норексу. Он построил достаточно последовательную систему свержения царского правительства. За мою голову давали огромные деньги. Эдвард хотел, чтобы я покинула Форкс и вернулась на Землю с его матерью и семьей, но я не могла оставить свой народ.
Я должна быть сильной для них.
Я не могу сбежать, несмотря на страх перед алфансами.
Меня бы посчитали трусихой.
Мой супруг все еще боялся, что со мной может что-нибудь произойти. Теперь я была вооружена до зубов под своей одеждой. Я тренировалась с Джаспером, Роуз и Эдвардом. Я становилась физически сильнее с каждым днем. Мои боевые навыки оттачивались и совершенствовались. Я не чувствовала себя принцессой, заточенной в башне. Я чувствовала, что смогу защитить себя, а не трястись от страха, если столкнусь с алфансами лицом к лицу.
Тем не менее, Эдвард искал для меня телохранителя. С помощью Мэрэлис мы нашли ловкого бойца, бывшего военного, который был готов стать моей тенью. Он оказался кузеном Деметрия, Сетом. Он сражался на передовой на протяжении многих лет. После десяти лет службы мой отец предложил Сету место в страже, как форму выхода на пенсию. Но Сет, отказавшись, возвратился в небольшую рыбацкую деревушку в Чич, Ачре, где учил молодых людей сражаться.
Деревня Ачре была одной из немногих, которая подвергалась нападению алфансов несколько раз. Редко они бывали там, но, когда прилетали, посылали своих воинов в четыре места. Имперский город, Ачре, королевские верфи на южном направлении континента и отдаленная горная деревня, в которой мы добываем наши кристаллы дилитиум. Там не так много их внутри шахты, но кражи алфансов создают для нас большие проблемы.
Кроме того, мне еще предстояло встретиться с моим дядей. Правда, он каждый день просил меня прийти, чтобы поговорить. Я просто не могла это сделать. По словам Эдварда, Норекс продал меня Джейкобу и устроил смерть отца. После дальнейшего расследования оказалось, что Норекс выдал местоположение корабля моего отца Джейкобу и его военным. Из данных отчета, который обнаружил капитан Дейта, Норекс считал, что если мой отец умрет, он станет императором. Он собирался править нашим народом, но по закону Сигнариан только старший ребенок правящего императора или императрицы может принять власть, если нет других наследников.
Единственный способ, с помощью которого Норекс смог бы стать императором – это смерть моя и Шаранель. Что маловероятно, так как нас защищают Сигнариане и Федерациия. И, так как Норекс сидит в тюрьме за государственную измену, вероятность его восхождения на престол упала до нуля.
Кто примет его как императора, когда он продал нас нашему заклятому врагу? Немногие.
Лорды, о которых Эдвард просил информацию у Мэрэлис, исчезли. Через две недели после того, как преступления Норекса были обнародованы, их дома оказались пустыми и сгоревшими. При дальнейшем расследовании никаких тел внутри дома обнаружено не было. Просто разрушенные дома и пепел. Командор–лейтенант Андерсон считал, что они сожгли свои дома, чтобы помешать нам прочесть их личную связь друг с другом и уход с планеты. С ухмылкой он отметил, что пожары не скроют секреты. Почти все резервные копии остались на императорских или, в некоторых случаях, городских компьютерах.
У нас были их логи, но сообщения, которые они получали, были зашифрованы тем же языком, который никто не мог расшифровать. Даже капитан Дейта. Он был слишком сложным. Джаамару повезло, поскольку это оказался древний сигнарианский язык, но то, что он перевел, не имело особого смысла. Текст получился скомканным и звучал больше похожим на бред, чем на тайную переписку между предателями. Мы должны были найти одного из пропавших вельмож, чтобы узнать, что все это значит.
Эдвард предложил мне спросить Норекса, но означало, что мне придется поговорить с ним. Я не хотела разговаривать с ним. Я хотела его убить. Я хотела с пользой применить мой новый навык. Я действительно хотела увидеть, как мой новый клинок, прикрепленный к моим бедрам под платьем, убивает моего дядю, словно бы на его месте были мои противники на голопалубе. Эдвард пытался задать эти вопросы Норексу, но он ничего не сказал моему супругу, кроме того, что будет говорить только со мной. Это разозлило Эдварда и расстроило меня. От упрямства решила не говорить с Норексом. Я не хочу доставлять ему такого удовольствия.
Я все-таки императрица. Норекс – просто посрамленный лорд, который навсегда запомнится таким.
После того, как мы провели некоторое время с Каранелем, Эдвард и я занялись любовью, объединяясь и утешая друг друга так, как только могли в данный момент. Мы обнимались в нашей кровати. Пальцы Эдварда блуждали по моим пятнам на спине.
– Я думаю, что тебе нужно поговорить с Норексом, Белла, – прошептал он, носом уткнувшись в мои волосы.
– Если я пойду к нему, он не проживет долго, – сказала я, сжав кулаки на груди моего супруга.
– Белла, он может быть единственным, кто сможет помочь нам перевести эти сообщения. То, что Джамару и Дэйта перевели, честно говоря, ерунда и только сбивает с толку, – сказал Эдвард, гладя на меня по подбородку. Он умолял меня, его глаза умоляли меня. – Норекс станет говорить только с тобой. Только с тобой.
– Кто сказал, что он на самом деле скажет мне что-нибудь? – спросила я, садясь. – Что если он хочет поговорить со мной, чтобы запудрить мне голову, Эдвард?
– Я буду там, – пробормотал он, пробегаясь пальцами по моей щеке. – Внутри, я буду там. Я не позволю ему замучить тебя.
– Я боюсь, что он нам ничего не скажет, – ворчала я, обнимая Эдварда и утыкаясь носом в изгиб его шеи.
– Роуз уверена, что он что-то знает, – прошептал Эдвард, губами находя сладкое местечко за ухом. Я захныкала, вздрагивая напротив него. Его рот горячо и влажно прижимался к моей коже. Что-то внутри меня хотело большего от него и отметало все, что я чувствовала, кроме него. Я ощутила возбуждение и скользнула вниз по его мужественности. Эдвард застонал, крепко меня удерживая. Я раскачивалась над ним, чувствуя каждый сантиметр его эрекции внутри себя. Он поцеловал меня, наслаждаясь моими губами, придерживая мои бедра над своим телом. Мои руки утопали в его волосах. Я хотела оказаться еще ближе к своему супругу, моему ти-ати. Мне нужна его любовь. Мне нужна его поддержка. Мне нужна его сила. Я просто нуждаюсь в нем. – У тебя есть я, фиогрхра. Всегда, моя любимая.
– Эдвард, – выдохнула я, откинувшись назад и вращая бедрами, чтобы подтолкнуть его еще глубже. Его губы коснулись моей груди, касаясь ее языком. Я застонала, потерявшись в чувствах, что вызывал во мне мой супруг. Эдвард прикусил мой сосок, заставляя меня закричать, а мое тело сжаться вокруг его твердости. Его большой палец нашел комок нервов в верхней части моего центра, грубо его потирая. От удовольствия я кричала, пока мое тело взрывалось от экстаза. Эдвард прорычал, ввинчиваясь внутрь и наполняя меня своим собственным удовольствием. Я рухнула на его плечо. Он упал на спину, прижимая меня к себе, поглаживая спину. Я обнималась с ним так долго, как могла, и почувствовала себя пустой, когда он выскользнул из меня. Тяжело вздохнув, я открыла свой разум моему супругу.
– Я поговорю со своим дядей. – Хорошо, – ответил Эдвард, целуя меня в лоб. – Но это последний раз, когда мы говорим о нем, пока ты голая. Я лучше займусь другим делом.
Я хихикнула, кивая. И мы занимались другими делами, пока не рухнули, насытившись.
На следующий день я оделась в простое синее платье, волосы заплела, опустив вниз по моей спине. Эдвард надел мундир, выглядя при этом мощно и устрашающе. Мы пошли к камере Норекса, чтобы поговорить с ним. Вернее, я собиралась с ним поговорить. Эдвард собирался остаться снаружи, пока я буду с Норексом. Было совершенно ясно, что если мой супруг будет где-то рядом, мой дядя ничего не скажет. Видимо, мой дядя забыл о ментальной связи, которой обладают супруги.
Независимо от того, что он скажет, Эдвард узнает об этом, так как я буду держать свой разум открытым для него.
Я все еще была вооружена под своим платьем. Я была на взводе, готовая к смерти моего дяди, но только после того, как получу нужную мне информацию. Так что, вооруженная двумя планшетами, клинком и угрюмым настроением, я набрала код доступа в тюремное крыло дворца. Эдвард поцеловал меня в висок, поощряя морально.
– Надери ему задницу, Белла. Не позволяй ему запугать тебя. Я ухмыльнулась, продолжая идти в одиночную камеру в задней части тюрьмы. Охранники вытянулись по струнке. Я кивнула им, чтобы они оба ушли. Мой дядя был все в той же одежде, в которой его сюда доставили. Она была грязной, и он выглядел неопрятно. Я могу только представить, как он пах. Он был здесь месяц, с крошечным туалетом и подтекающей раковиной. К счастью, силовое поле, что удерживало его в отдалении от меня, сдерживало и зловоние.
– Ты хотел видеть меня, предатель? – Я иронизировала.
– Я не предатель, – он огрызнулся. – Это ты, кситириа.
– О, нет, – сказала я, изящно садясь на скамью напротив его клетки. – Ты был тем, кто вступил в контакт с кем–то из Лапуш. Ты продал меня наследному принцу Джейкобу. Ты был единственным, кто пытался захватить трон!
– Я был бы лучшим императором, чем ты, – рявкнул он. – Этот бред с алфансами бы закончился. У нас был бы заключен мирный договор, и все было бы идеально. Но нет! Устарелые сигнарианские устои сказали, что ты императрица. Что ты возьмешь контроль над нашей планетой. Ты ребенок. Ребенок, который состоит в паре с снирап. Ты не достойна быть императрицей.
Он продолжил рявкать от недовольства. Я просто сидела там, глядя на него, пока он не закончил свою болтовню.
– Ты закончил? – спросила я, откинувшись на свои руки. Он зыркнул на меня. – Ты здесь ждешь своего суда. Ты здесь, потому что обвиняешься в государственной измене. Ты знаешь, что произойдет, если тебя признают виновным, Норекс?
– Меня не признают виновным, – сказал он, махнув рукой. – Есть много людей, согласных со мной, Нирабелла.
– И почти все эти люди не с Форкса, – я засмеялась. – Твои маленькие дружки ушли, Норекс. Мы не знаем, куда, но твоя жена и дети, и около тридцати других людей ушли. Это не так уж много последователей. Конечно, недостаточно, чтобы проголосовать за невиновность. Ты умрешь, Норекс. Ты будешь казнен за свои преступления, и твой благородный статус тебя не спасет. Не будет твоего предполагаемого союза с Джейкобом, – Норекса, казалось, удивило то, что я сказала. С ухмылкой я расположила один планшет на небольшой площадке транспортера и нажала несколько кнопок. Он исчез на моей стороне, оказавшись на такой же площадке внутри камеры Норекса. – Я могу попросить о снисхождении, Норекс. Я императрица, в конце концов. Ты можешь и не умирать за свои преступления. Ты можешь доживать свои дни в изгнании, но жить. Твоя голова будет прикреплена к твоему телу.
Он послал мне ехидный взгляд:
– Ты не хочешь, чтобы я жил. Невозможность убить меня прямо сейчас сводит тебя с ума.
– Как бы то ни было, Норекс, – сказала я, выгибая бровь. – Если ты поможешь нам, я попрошу о снисхождении. Посмотри на этот планшет. Все твои товарищи получили сообщение из Лапуш на этом языке. Они общались друг с другом, используя его. Мы не можем расшифровать его и даже не знаем, где искать ответ. Если ты поможешь мне, то закончишь свои дни как сигнарианский премьер, живущий в пустыне со всем необходимым.
Норекс взял планшет, читая сообщения. Я смогла увидеть это в его глазах. Он понял, что было написано. С фырканьем он отбросил его обратно на площадку транспортера.
– Никогда не видел этого. Никогда не слышал об этом.
Тихое жужжание оповестило меня о сообщении на моем собственном планшете. Это было сообщение от Роуз.
– Он врет. Он знает, что там такое, и это пугает его. Я слушала своего супруга, видя, что Роуз стоит рядом с ним.
– Я не верю тебе, Норекс. Ты дрожишь, – я указала на его дрожащую руку. Он сжал кулак, глядя на меня. – Попробуй еще раз. Ты знаешь, что написано на этом планшете. Скажи мне, и будешь жить до конца своих дней. Я тебе обещаю.
– Я могу получить снисхождение от тебя, а не от них, – прошептал он еле слышно. Он закрыл глаза, и на мгновение его бравада ускользнула. Мой дядя выглядел старше и гораздо испуганнее. Он был марионеткой в этом деле. Какое бы он решение не принял, рухнет как марионетка, которая потеряла свои нитки. Нам нужно найти кукловодов. Они ответственны за смерть моего отца и манию Джейкоба, желающего меня покорить.
Со вздохом Норекс посмотрел на меня. Он смотрел на меня в течение неопределенного времени. В его глазах читались вопросы, эмоции и что–то еще, что я не могла понять. Он поднял планшет, что-то набивая. Он положил его обратно в транспортерную, отправив мне.
– Это расшифровка. Кроме того, координаты места, куда все ушли. Ты не сможешь выяснить, кто изменил, Нирабелла. Возможно, я подарил тебе маленькую победу, но впереди еще долгий путь и война. И ты не победишь.
---------------------------
Как вы думаете, сдержит ли Нирабелла свое слово? И кто же является загадочным кукловодом Норекса и остальной знати?
В следующей главе нас ждет прогулка на «Вольво» к этим координатам, ведь нужно же как-то героям узнать: соврал Норекс или нет. Бета: amberit Почтовый голубь: Nar_Kotik Форум.