Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15379]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4319]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Хранительница
Генри вздохнул, глядя в окно на медленно кружащиеся белые снежинки. Неизбежность давила его, нависая дамокловым мечом. Преддверие Рождества, и он знал, что это время он уже не переживет.
Фандом: Жена путешественника во времени (Альтернативный финал).

58 ночей
Время действия рассказа между «Затмением» и «Рассветом». Армия новорожденных разбита. Дата свадьбы назначена. Все что отделяет Беллу и Эдварда от счастья совместной жизни – это время. Стоит потратить его с пользой! У них есть 58 ночей до свадьбы, чтобы попрактиковаться.

Секрет
Три подруги: Белла, Элис и Розали, приехали на каникулы к родителям Беллы. Во время прогулки по лесу они встречают трех парней: Эдварда, Джаспера и Эммета. Они начинают общаться и дружной компанией весело проводить время, пока тайна, скрываемая новыми знакомыми девушек, не всплывает на поверхность их вроде бы тихой гавани.

Магнит
Белла считает, что навсегда потеряла Эдварда.
Эдвард решил, что его уход защитит Беллу от опасности.
Тем временем тучи все сильнее сгущаются над Форксом. Магнит для неприятностей, которым является Белла Свон, не перестал работать от того, что Эдвард ушел…

Осторожно, двери закрываются!
Белла чувствует себя сталкером, наблюдая за горячим парнем, который каждый вечер садится в поезде напротив неё. Но что произойдет, когда она узнает, что он тоже не сводит с неё глаз? Езда на поезде ещё никогда не была такой интересной!

Охотница
Оливия устала нести бремя своей миссии, она хотела уйти на покой, состариться и умереть. И именно теперь, когда на ее лице наконец-то появились первые морщинки, она встретила того, с кем хотела бы разделить заканчивающиеся годы своей длинной и странной жизни.
Фэнтези, мистика.

The Vampire in The Basement
Во время охоты, Каллены натыкаются на то, что сначала принимают за труп. Когда они выясняют, что это серьёзно повреждённый вампир, то относят его к себе домой, чтобы оказать посильную помощь. Но, конечно же, у судьбы есть свои планы на этого мужчину.

The Falcon and The Swallow
Белла начинает привыкать к Берлину – городу, в котором оказалась из-за неразделенной любви и работы – во многом благодаря внезапному знакомству с Эдвардом, чей интерес и ухаживания оказываются взаимны. Но как только Белла решает рассказать о своем новом возлюбленном Элис, лучшей подруге, их с Эдвардом история становится в разы сложнее. Ведь и Элис, и Эдвард уже много лет знают друг друга.



А вы знаете?

... что можете заказать обложку к своей истории в ЭТОЙ теме?



вы можете рассказать о себе и своих произведениях немного больше, создав Личную Страничку на сайте? Правила публикации читайте в специальной ТЕМЕ.

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Образ какого персонажа книги наиболее полно воспроизвели актеры в фильме "Сумерки"?
1. Эдвард
2. Элис
3. Белла
4. Джейкоб
5. Карлайл
6. Эммет
7. Джаспер
8. Розали
9. Чарли
10. Эсме
11. Виктория
12. Джеймс
13. Джессика
14. Анджела
15. Эрик
Всего ответов: 13526
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 64
Гостей: 62
Пользователей: 2
iv_d, h3d123
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Ранчо «Медвежья долина». Глава 11. Туалет

2024-11-25
16
0
0
Глава 11. Туалет


- Нет, я не выношу ночные горшки, - воскликнула Ана Мария.
- Но кто тогда очищает их? – требовательно спросила миссис Фелпс.
- В «Медвежьей долине» их очищает тот человек, который наполнил их, очевидно.
- Мадам никогда не делала подобных вещей в своей жизни!
- Ну, тогда ей придётся научиться или пользоваться грязным горшком, - фыркнула Ана Мария, а затем повернулась на каблуках и ушла.
Чувствуя презрение и раздражение, женщина пробормотала:
- Эти люди такие примитивные.

Гертруда Фелпс никогда в жизни не сталкивалась с таким отсталым местом и с такими отсталыми людьми. Они ведь даже не наняли прачку. Миссис Фелпс никогда не работала в прачечной. Она всегда была либо служанкой леди, либо обучала других этой работе и была очень горда своим положением, когда находилась вместе с остальными в комнатке для прислуги. А здесь даже не было комнатки для прислуги. Она отсчитывала дни до того момента, когда они покинут это место, покинут Колорадо.

Женщина вернулась в комнату своей леди и пошла к накрытому ночному горшку, стоящему под кроватью. Она была очень раздражена из-за того, что по каким-то причинам, за исключением прошлой ночи, мистер Каллен оставался на ночь со своей женой, что только добавляло ей нервозности касательно всей этой ситуации. Она осторожно взяла горшок, спустилась вниз и вышла наружу к туалету. Женщина должна была признать, что он был довольно хорошо обустроен, насколько это вообще применимо к туалету, однако это не делало её занятие менее обременительным. Она опустошила горшок и подошла к помпе, чтобы тщательно помыть его.

- Миссис Фелпс, что вы делаете?
С выражением брезгливости на лице Гертруда повернулась лицом к своей хозяйке.
- Я освежаю ваш ночной горшок, мадам.
- Но… несомненно… - начала Эсме и задумалась. На ранчо была своего рода экономка, эта маленькая энергичная латиноамериканская леди, но она никогда не видела никого, кто работал бы судомойкой. Фактически, её невестка, как казалось, делает больше дел по дому, чем прислуга.

- Нет, миссис Каллен. Здесь нет никого, кто мыл бы их. Когда я спросила, мне сказали, что их выносят те, кто ими пользуется! Вы когда-нибудь слышали что-то подобное?
Эсме не слышала и была смущена тем, что не подумала об этом.
- Я удостоверюсь, что тебе больше не придётся заботиться о подобных вещах, Гертруда.
- О, мадам, не говорите мне, что вы собираетесь делать то же, что делают они, - возмутилась миссис Фелпс.

- Когда ты в Риме, Гертруда, когда ты в Риме*… - процитировала Эсме. Миссис Фелпс покачала головой и ошеломлённо смотрела на свою хозяйку, но, заметив знакомое выражение лица Эсме, пожала плечами, сдаваясь, и повернулась, чтобы закончить с горшком.

Эсме была решительно настроена влиться в жизнь «Медвежьей долины». Она жалела о том, что её старший сын отсутствовал в её жизни так много лет, и сделала бы всё, что было в её силах, чтобы гарантировать, что это не повторится. Если это значило, что ей придётся пользоваться туалетом, ну, она могла сделать больше, чем это, чтобы сохранять близость с Эдвардом.

Эсме всё ещё не знала, что думать о жене Эдварда. Изабелла казалась милой девушкой. Она была красивой в приличном смысле, казалась внимательной матерью, и, очевидно, она была хорошей хозяйкой дома. Что удивляло Эсме, так это то, как Эдвард был очарован этой девушкой. Это не было очевидным, но Эсме знала своего сына достаточно хорошо, чтобы увидеть это. Эдвард не действовал глупо или нелепо. Это была просто глубина его взгляда, когда он смотрел на свою жену, так, будто она была центром его мира. Эсме знала это взгляд. Она видела его у своего мужа. Она видит его у Джаспера, когда он смотрит на Элис. Это, должно быть, фамильная черта мужчин семьи Каллен – любить своих жён так сильно, и она знала, что лучше не вставать между ними.

Вздохнув, Эсми направилась к туалету. Она может начать становиться хорошей свекровью прямо сейчас.
***

Джой была в перевязи Беллы, пока та собирала яйца. Белла была очень рада тому, что курицы неслись так хорошо и что петух, который «заправлял курятником» был не таким вздорным как тот, который был у неё в Вирджинии. Она могла войти и выйти из курятника в течение четверти часа без опасения, что на неё из засады нападёт пернатый демон с острым клювом и ещё более острыми когтями. Белла гадала, как жена её брата Джесси справляется с этим. Её бы не удивило, если Джесси свернула ему шею и подала на своём следующем ужине с запеченными горшочками.

Улыбаясь своим мыслям, она напевала. В общем, фермерство в этом году дало вдвое больше продукции, чем в прошлом. У них было даже больше, чем они могли потребить. Что она будет делать с избытком? У неё была идея, которая, как она думала, принесёт прибыль ферме, но не была уверена, как воспримет её Эдвард.

- Что ты думаешь, радость моя? – спросила Белла дочь, которая смотрела на мать. Белла смотрела, как всё лицо Джой расплывается в сияющей улыбке. Она была действительно милым ребёнком.

- Ты думаешь, твой папа одобрит мою идею?
Джой издала булькающий звук.

- Да. Ему бы понравилось это больше, если бы ты предложила ему это. Очень плохо, что ты ещё не умеешь говорить, по крайней мере, так, чтобы тебя понимали.

Белла наполнила свежей водой поилку для птиц и закрыла дверь клетки. Она наблюдала, как курицы возились в грязи, с нежной улыбкой на лице. Девушка посмотрела, как много яиц можно продать в городской магазин. Она пошла в садовый сарай за лейкой, обдумывая свою идею. Возможно, сейчас не лучшее время, чтобы поднимать этот вопрос. Эдвард был загружен делами ранчо. Она знала, что их финансы были не так хороши, как надеялся Эдвард, но у них было много непредвиденных расходов, и дополнительное давление из-за визита его родителей выводило его из равновесия.

Белла прошла к малине, которая плодоносила. Она посадила её в прошлом году и была удивлена, как быстро та выросла. Малина находилась в защищённом углу двора, получая много солнца и разрастаясь. Белла начала собирать спелые ягоды и сильнее задумалась о своём муже.
После их свидания на поляне днём ранее Эдвард немного приободрился, но после ужина, когда поднялся в свой кабинет, чтобы поработать с бухгалтерскими книгами, Белла заметила то же мрачное выражение лица, которое у него было, когда он в прошлый раз заходил в кабинет перед разговором со своим отцом. Эдвард был обеспокоен.

Он должен был приготовить всё для перегона скота на рынок к концу недели. Хуан Карлос уже сложил провизию для походной кухни, и скот был почти рассортирован для перегона. Всё, что им нужно было сделать, это отправиться в путь, но сам Эдвард был не совсем готов. Он должен решить, иметь ли дело с деньгами кредиторов или нет.

Остальные члены семьи ушли вниз к костру для ковбойских развлечений, но Эдвард остался наверху в кабинете. Белла решила тоже остаться в доме. Она хотела быть рядом, если Эдвард будет нуждаться в ней.

Она приготовила Джой ко сну и укачала её довольно быстро.
После этого девушка бродила по гостиной, ничего не делая. Она не хотела идти в кабинет и беспокоить Эдварда, а книга, которую она читала, не привлекала её сейчас. Не стоило переводить масло в лампе, чтобы просто успокоить себя.

Белла вздохнула и с тоской посмотрела на дверь в кабинет, наполовину уверенная в том, что ей стоит рискнуть войти, когда её взгляд привлекло недавно настроенное фортепьяно. Как она могла забыть об этом! Со всеми этими делами, касающимися отца Эдварда, и беспокойством об их ситуации с деньгами, это ушло из её мыслей.

Белла медленно приблизилась к поблёскивающему инструменту, села на скамью и аккуратно подняла крышку. Клавиши цвета слоновой кости отражали свет лампы, дразня её прикоснуться к ним. Она медленно подняла палец и аккуратно нажала одну из белых клавиш. Мягкий, мелодичный звук разнёсся по комнате. Затем она подняла другую руку и нажала одну из чёрных клавиш. Этот звук не очень сочетался со звуком белой клавиши, но это звучало достаточно хорошо. Девушка удовлетворённо улыбнулась.

Белла вспомнила, как, когда она была маленькой девочкой, её мать брала её с собой навестить жену пастора, у которой в гостиной стояло пианино. Однажды, когда леди была в хорошем настроении, то показала Белле кое-что, что она могла сыграть самостоятельно, коротенькую глупую песенку, называющуюся «Мисс Лиди», которая игралась двумя пальцами и только на чёрных клавишах.

Белла аккуратно положила левый указательный палец на клавишу – она не знала названия нот, – а правый указательный палец на другую. Затем мягким голосом она начала петь песенку, пока чередовала нажатия левой руки, которая оставалась на одной клавише, и правой, которая продвигалась по чёрным клавишам.

- Мисс Лиди в своей нижней юбке, Мисс Лиди в своём платье. Мисс Лиди в своих панталонах пошла маршировать по городу.
Белла не смогла сдержать смех. Это была неприличная песенка для того, чтобы жена пастора учила ей маленькую девочку, но Белла никогда её не забудет.
Она начала играть и петь снова.

- Мисс Лиди в своей нижней юбке… - Вдруг две руки окружили её и начали подыгрывать её детской мелодии.
Она подпрыгнула.
- О, Эдвард. Я не хотела беспокоить тебя.
Он сел позади неё, окружая своим телом, и уткнулся носом в волосы жены. Он смотрел поверх её плеч на клавиатуру.

- Я не знал, что ты играешь, Белла.
- Боюсь, ты только что услышал степень моих навыков, Эдвард. На самом деле, я вообще не умею играть.
- Я могу научить тебя.
- Можешь? – Белла была взволнована.
- Да. Конечно. Мы можем начать прямо сейчас. – Он подтянул её тело поближе к своему. – Всё, что идёт ниже этой ноты, это басовый ключ. – Его дыхание щекотало тонкие волоски на её шее, пока он передвигал руки вниз по клавиатуре так, что Белла была обхвачена ими точно так, как Эдвард и хотел.

- А всё, что выше – скрипичный ключ. – Его пальцы изящно скользили вверх по клавиатуре, и Белла всё ещё была обхвачена, но они двигались в другую сторону.
Белла хихикнула.

- Эдвард, я уверена, тебе было бы проще играть, если бы я освободила место, где сижу.
- Нет. Думаю, ты вдохновляешь меня на лучшую игру с этого самого места. Это могло бы стать интересным способом играть дуэты. – Он прижался к нижней части её тела и начал играть связку аккордов, двигаясь от мажора к минору, сопровождая это поцелуями в её шею.
Белла вздохнула и откинулась назад, прижимаясь ближе к нему.

- О, Эдвард. Я бы действительно хотела услышать, как ты играешь что-нибудь.
- Прошло много времени, Белла.
- Кажется, твои пальцы достаточно легко справляются прямо сейчас.
- О, но я играл простые аккорды. Практические упражнения. Ничего сложного.
- Ты можешь сыграть мне только одну песню? Пожалуйста?
- Я сыграю, если ты сядешь рядом со мной.
Белла села на скамейку рядом с ним.
- Что бы ты хотела услышать?

- Какую-нибудь колыбельную? Джой спит в соседней комнате.
- А. – Эдвард начал играть простую, но прекрасную мелодию. Белла не узнала её.
- Это очень красиво, Эдвард.
Не прекращая играть, он спросил:
- Ты знаешь слова?

- Нет, сомневаюсь, что я слышала её раньше.
Эдвард начал петь:
- Я искренне люблю тебя, искренне, дорогая,
Жизнь с её грустью, жизнь с её слезами
Превращается в мечты, когда я чувствую тебя рядом,
Ибо я люблю тебя искренне, искренне, дорогая.**


Он наклонился и поцеловал её, когда закончил петь, и Белла улыбнулась.
- Ты такой романтик, Эдвард.
- Но это правда. Я раздумывал над неутешительными фактами и цифрами, сидя в кабинете, а затем услышал тебя. Тут же на моём лице появилась улыбка, и мне стало легче. Спасибо тебе. – Он снова поцеловал её, и в этот момент входная дверь открылась, и его семья вошла в дом.
Элис несла спящего Брэндона, она приветственно улыбнулась Белле и Эдварду, как и Джаспер, который затем повёл её вверх по лестнице. Карлайл с Эсме вошли за ними, но спина Эсме была такой прямой, и женщина шла так быстро, будто хотела убежать от чего-то или кого-то. Она улыбнулась сыну и невестке и, не остановившись, быстро поднялась по ступеням.

С того места, где сидела Белла, она могла видеть, как Эсме зашла в свою спальню и неожиданно захлопнула дверь перед лицом Карлайла. Тот стоял там мгновение, а потом медленно повернулся и пошёл к соседней комнате. Через пару секунд Белла услышала, как дверь маленькой спальни закрылась.

- Хмм, - пробормотала Белла. Это выглядело так, словно Эсме решила взять быка за рога и убедить Карлайла отозвать своё предложение и предоставить Эдварду что-то, что лучше подходит его независимости и прямоте. Белла подумала, что стратегия Эсме может сработать лучше, чем споры Эдварда с отцом.

Белла решила просто оставаться в стороне от этого.
Эдвард поднял бровь, взглянув на неё.
- Ты готова идти в постель, любовь моя?
- Я не очень хочу спать, Эдвард.
- Я не спрашивал тебя, хочешь ли ты спать, - усмехнулся он.
- Но ты спросил, готова ли я… - Белла поняла, на что намекал её муж, и засмеялась.
- Ты ненасытен, Эдвард.

- Когда это касается тебя, это правда, - Он поднял её на руки и понёс в их спальню, останавливаясь по дороге, чтобы погасить лампы.
- И мне никогда не будет достаточно тебя, потому что, как говорилось в песне, я искренне люблю тебя.

Он снова поцеловал её и занёс в их спальню, мягко прикрыв за ними дверь, а затем любил её сладко и нежно, что создавало контраст с той огненной страстью, которой они предались в этот полдень.

Белла вздохнула, вспомнив эти счастливые мгновения, пока собирала последние созревшие ягоды, а потом отнесла корзину на кухню.
- Хуан Карлос, что, как ты думаешь, мы можем сделать с этой малиной?
- О, сеньора, мы можем сделать пирог на десерт для сегодняшнего обеда.
- Звучит замечательно. Ты сделаешь или я?

- У меня достаточно времени, чтобы приготовить его, сеньора.
- Спасибо. Тогда я начну уборку.
Раз Джой спала, Белла решила уложить её в кроватку. Окна в доме были открыты, так что она услышит, если малышка проснётся. Затем, взяв всё необходимое, Белла пошла в туалет, чтобы почистить его и проверить, не нужно ли принести туда ещё газет.

После того, как всё было вымыто и вычищено, девушка посмотрела в дыру, чтобы проверить, не нужно ли добавить известнякового порошка для более быстрого разложения отходов. Она была очень удивлена, увидев внизу кусок ткани, окаймлённый кружевами. Как он туда попал? Это могло быть лишь что-то, что привезли с собой Эсме или Элис, потому что ни у кого на ранчо не было такого хорошего дамского платка, чем этот кусок ткани и являлся, как она теперь поняла. И кто-то использовал его, чтобы подтереться! Что за бесполезная трата чего-то настолько красивого! Белла предположила, что, возможно, миссис Фелпс случайно использовала его, когда заботилась о своей хозяйке.

Белла в недоумении покинула туалет. Она вошла в главный дом, где Элис с Эсме работали над жилетом для Карлайла, в котором он собирался отправиться на перегон.
Элис заметила выражение лица Беллы.
- Белла, что-то не так?

- Я не уверена. Я только что была в туалете и увидела, что кто-то выбросил хороший льняной платок в дыру. Не могу представить, как это произошло.
Элис выглядела удивлённой, но Эсме – виноватой.
Нерешительный голос Эсме звучал едва ли громче шёпота.
- Я обнаружила, что газеты слишком грубы для моих нижних областей.***

Примечания автора:

* «Когда ты в Риме, поступай, как римляне» (When in Rome, do as the Romans do) – старая пословица, авторство которой приписывается Святому Амброузу.

** «Я искренне люблю тебя» была написана в начале одна тысяча девятисотых годах Кэрри Джейкобсом Бондом (это может объяснить, почему Белла никогда не слышала эту песню). Эдвард может петь её или песню Стивена Фостера «Вниз по реке Суонни», которая была бы современной для них, но не очень подходящей. (Я думала насчёт «Прекрасного мечтателя» и «Я мечтаю о Дженни со светло-каштановыми волосами», но… нет). Если вы хотите послушать «Я искренне люблю тебя», то вот она – поётся очень медленно, и мне не нравятся гитарные рифы в середине… но вот она: http:/www.youtube.com/watch?v=t3YoUNK7NzU&feature=related

*** Ещё одна семейная история. Моя прабабушка была домохозяйкой, женой крупного землевладельца в северной Каролине. Они жили на ферме и пользовались уличным туалетом вместо ванной комнаты. Моя бабушка заметила то же, что и Белла: льняные платки в дыре туалета. Когда она рассказала своей свекрови об этом, она ответила ей то же, что и услышала Белла от своей свекрови, за исключением того, что слово «газеты» было заменено на «КУКУРУЗНЫЕ ПОЧАТКИ». Вы можете представить, что нужно использовать кукурузные початки, чтобы подтираться? Эти люди были мазохистами.


Конец 11 главы


Автор: Mrs. Brownloe
Перевод: IrishaIrisha
Бета: LanaLuna11
Почтовый голубь: Black_Crow


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/111-13501-49
Категория: Наши переводы | Добавил: LanaLuna11 (12.07.2015) | Автор: Перевод IrishaIrisha
Просмотров: 3799 | Комментарии: 27


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 271 2 3 »
0
27 робокашка   (13.07.2021 12:11) [Материал]
javascript:// забот полно

0
26 kosmo   (10.11.2017 22:32) [Материал]
Благодарю за продолжение!

1
25 GASA   (17.05.2017 14:28) [Материал]
вот у них туалет...проблемная точка

1
24 natik359   (31.07.2015 15:35) [Материал]
Спасибо за новую главу! Тяжело привыкнуть после комфорта к этаким спартанским условиям.

1
23 катушок   (23.07.2015 23:48) [Материал]
Большое спасибр))

1
22 kotenok_miau   (20.07.2015 12:53) [Материал]
Большое спасибо за продолжение smile

1
21 Helen77   (18.07.2015 13:43) [Материал]
Спасибо огромное за продолжение.

2
20 LOst   (18.07.2015 13:10) [Материал]
Спасибо за главу! Теперь и Эсме медленно, но верно привыкает к сельской жизни) Интересно, что же там такое произошло между ней и Карлайлом?

1
19 Снежанна   (14.07.2015 19:41) [Материал]
Спасибо за продку...

1
18 серп   (13.07.2015 22:37) [Материал]
Спасибо за главу!

1-10 11-20 21-27


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]