~♦~ Nightingale / Соловей. Бонус. Глава 30. Скромное предложение ~♦~
- Понимаете, мистер Каллен, я должен быть уверен, что о моих детях будет кому позаботиться. Сабрина, упокой Господь ее душу, была смелой женщиной, и теперь, когда ее ни стало, я должен приглядывать за детьми.
- И сколько же у Вас детей, сэр? – спросил Эдвард с ноткой строгости, присущей его профессии.
Мистер Клэпп во время разговора смотрел в окно и на вопрос молодого человека повернулся.
- Полдюжины, сэр, многодетная семья, если быть честным с самим собой, - рассказывая, мужчина глубоко вздохнул. – Моя дорогая покойная жена родила первенца в первый же год нашей супружеской жизни. И с тех пор каждый год на свет появлялся новый ребенок.
- Мои самые искренние соболезнования, сэр. Что же стало причиной кончины вашей жены?
- К сожалению, Господь решил забрать ее к себе после рождения последнего ребенка. У нее началась послеродовая горячка, и она скончалась меньше, чем через день после того как появился младенец. – Он вновь грустно вздохнул.
- Это ужасная потеря, сэр, - внезапно Эдвард понял, что рассказ джентльмена растормошил в нем самый большой страх. Его Белла должна была в самом скором времени произвести на свет ребенка, и он переживал, так как момент родов был полон опасностей как для ребенка, так и для матери. Если что-нибудь случится с его прекрасным Соловьем, бесконечная печаль сведет его в могилу. Этот холодящий душу страх сковывал его сердце все эти дни. Но сейчас ему стоило сконцентрироваться на делах. Отодвинув свои опасения подальше, Эдвард тяжело сглотнул и произнес:
- Как же я могу помочь вам, сэр?
- Как уже сказал, я должен позаботиться о детях. Им нужен человек, который сможет присматривать за ними, так как их матери больше нет.
- Да, сэр, вы именно это и сказали, но я все еще не понимаю, чем могу быть полезен, - Эдвард действительно пребывал в замешательстве. Он – юрист, а не человек, занимающийся подбором прислуги.
- У вас в доме есть служанка, которая подошла бы мне.
- Анжела Кроули?
- Да, именно она. Я видел ее на рынке вместе с вашей женой, и мне показалось, что она достаточно смышленая девочка.
- Так и есть, сэр, но она опора нашего домашнего хозяйства. Я не уверен, что мы сможем так просто расстаться с ней.
- Я не спрашиваю о ней как о служанке, сэр. Я вижу ее в качестве своей жены.
Эдвард от удивления открыл рот. Мужчина годился Анжеле в отцы.
- Вашей жены?
- Да. Она молода и энергична, и знает достаточно, чтобы быть полезной в хозяйстве, но не слишком много, чтобы стать капризной. Я вижу в ней толк, а значит, смогу научить всему остальному, понимаете меня. Мне не нужно ее приданое, и я могу сделать ее хозяйкой хорошего дома. Это отличное предложение для нее.
- Но почему вы спрашиваете меня об этом?
- Она одна из ваших работниц, к тому же у вас есть над ней некоторая власть.
- Вы хотите, чтобы я распоряжался жизнью Анжелы вместо нее?
- Ну, конечно. Какой мужчина так бы не поступил? Вы ведь хозяин в своем доме, не правда ли?
Эдвард нахмурился.
- Да. Я хозяин в своем доме, но это не значит, что я должен быть тираном по отношению к тем, кто в нем живет. Я передам мисс Кроули ваше предложение. В случае если оно покажется ей привлекательным, я поздравлю вас обоих от всей души. В противоположном же случае, сэр, вам придется подыскать кого-то другого, кто смог бы позаботиться о ваших детях.
Мистер Клэпп хмыкнул, услышав столь прямой и вызывающий ответ Эдварда, но промолчал, просто кивнув. Он не мог больше ничего сделать.
- Я вернусь завтра, сэр, чтобы узнать ответ девушки на мое предложение. Я молю вас склонить ее к правильному выбору в этой ситуации.
Эдвард проводил мистера Клэппа до дверей и наблюдал с порога, как тот надел на голову свою треуголку, выходя на улицу. Пока он смотрел вслед уходящему, на верхней ступеньке лестницы с кухни за его спиной появилась Анжела, и произнесла:
- О, сэр, я как раз собиралась осведомиться, не хотите ли вы с мистером освежиться…
Эдвард повернулся:
- Нет, его визит был весьма кратким.
Воспользовавшись моментом, он присмотрелся к служанке. За год, проведенный на хозяйстве в его доме, она превратилась в симпатичную молодую женщину. Анжела стала обладательницей гибкой фигуры и чистой кожи. Ее темные волосы были спрятаны под аккуратным чепчиком, но он помнил их яркий блеск. Эдвард удивился, вдруг осознав, что она больше не была той девчонкой, какой он ее знал раньше. Возможно, она и вправду захочет принять предложение мистера Клэппа. Для девушки без приданого будет очень сложно подыскать более подходящий вариант.
Вздохнув, Эдвард обратился к ней:
- Анжела, я хотел бы обсудить кое-что с тобой. Ты не могла бы зайти в мой кабинет ненадолго?!
P.S. (от автора): Сейчас Анжеле четырнадцать, и, конечно же, она по тем временам считалась достаточно взрослой, чтобы выйти замуж. Но мистер Клэпп в любом случае тот еще распутник. ~♦~ Конец 30 главы ~♦~
Автор: Mrs Brownloe
Перевод: Тапок
Бета: LanaLuna11
Почтовый голубь: Mari:)