Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2735]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4826]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15369]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4317]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

The Falcon and The Swallow
Белла начинает привыкать к Берлину – городу, в котором оказалась из-за неразделенной любви и работы – во многом благодаря внезапному знакомству с Эдвардом, чей интерес и ухаживания оказываются взаимны. Но как только Белла решает рассказать о своем новом возлюбленном Элис, лучшей подруге, их с Эдвардом история становится в разы сложнее. Ведь и Элис, и Эдвард уже много лет знают друг друга.

Когда она не твоя
Что ты будешь делать, повстречав девушку своей мечты, которая уже любит другого? Хватит ли у тебя сил перейти перейди дорогу старшему брату? И на что ты готов пойти ради своей любви?
Кай Вольтури отправляется в Штаты на учебу, но чем обернется для него эта поездка?

Секс-машина
В 2029 году Белла Свон, инженер био-механик, создала идеальную машину для «Уитлок Робототехникс». Мейсен может быть кем или чем угодно… но кем его хочет видеть Белла?

Исключительный вкус
Высокомерный, популярный шеф-повар, британец Эдвард Каллен, произвёл неизгладимое впечатление на Беллу Свон, директора фирмы, обслуживающей банкеты, задолго до того, как каждый нашёл свой путь к успеху. Вооружившись кошкой и однажды коварно пошутив, Белла и подумать не могла, что повысит градус напряжения между ними.

Beyond Time / За гранью времен
После того, как Каллены покидают Форкс, по иронии судьбы Беллу забрасывает в Чикаго 1918 года. Она считает, что это второй шанс построить жизнь с Эдвардом, но когда находит его, то понимает, что юноша совсем не тот, кого она ожидала встретить. Сможет ли Белла создать будущее, на которое так рассчитывает?

Родом из легенды
Эдвард считал, что вечность скучна и в этом мире нет ничего, способного его удивить или тронуть. Но судьба умеет подкидывать сюрпризы. И в этот момент главное – понять, готов ты или не готов принять вызов.

Первый поцелуй
Встреча первой любви через пятнадцать лет.

The Art Teacher
Он открыл для меня искусство и слова, страсть и жизнь... Но мне нужен был лишь он сам.



А вы знаете?

... что попросить о повторной активации главы, закреплении шапки или переносе темы фанфика в раздел "Завершенные" можно в ЭТОЙ теме?




... что можете оставить заявку ЗДЕСЬ, и у вашего фанфика появится Почтовый голубок, помогающий вам оповещать читателей о новых главах?


Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Что на сайте привлекает вас больше всего?
1. Тут лучший отечественный фанфикшен
2. Тут самые захватывающие переводы
3. Тут высокий уровень грамотности
4. Тут самые адекватные новости
5. Тут самые преданные друзья
6. Тут много интересных конкурсов
7. Тут много кружков/клубов по интересам
Всего ответов: 544
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 55
Гостей: 48
Пользователей: 7
sobolevalena14071973@mail, Kosy@, aliya10110393, SOL6915, SDASHA1962, Виттория109, Blondy-nka
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Химический дефект

2024-5-17
16
0
0
Название: Химический дефект
Название фан-дома: Шерлок
Композиция: Patty Smyth & Don Henley – Sometimes love just ain't enough (Заявка №56)

Автор: -
Переводчик: -
Бета: -
Жанр: Friendship/Romance
Рейтинг: все благопристойно
Персонажи: Шерлок/Ирэн
Саммари: Шерлок и Ирэн находят еще одну точку соприкосновения.

Перевод




Ирэн Адлер безумно наскучило притворяться мертвой.
Не взирая на богатую обстановку, ее образ жизни – а точнее, полное его отсутствие – едва ли мог компенсировать ее вынужденное изгнание из мира живых. Хотя, пожалуй, подобные мысли чересчур мелодраматичны, но ведь в этом вся суть.
Какой прок в том, что ты жива, если ты медленно сходишь с ума от скуки – неизбежного спутника всех этих укромных местечек? Никакого – решила она.
Пытаясь придумать себе приемлемое развлечение, она наткнулась на весьма пикантный факт, касающийся Чарльза Огастеса Магнуссена, влиятельного бизнесмена, а также исключительного и непревзойденного шантажиста. Как только надежность источника была соответствующим образом проверена – элегантный коммивояжер с пристрастием к коже, – она вознамерилась поделиться информацией с тем, кому это будет безусловно интересно.
Покидая свои роскошные апартаменты в шестом округе Парижа, она села на самолет до Лондона и вскоре заглянула на Бейкер-стрит 221Б с бесконечно запоздалым визитом к несравненному Шерлоку Холмсу.
Не считая редких – но каждый раз оставленных без ответа – сообщений, Ирэн не болтала с этим мужчиной больше года, да и прежние их тайные встречи носили чисто деловой характер. Услуга за услугу дабы склонить чашу весов в свою пользу. Ни один из них не желал надолго оставаться в должниках.
Уже вечерело, когда она добралась до пустой квартиры. Подозревая, что свадебный прием Джона Ватсона идет полным ходом, она уютно устроилась и приготовилась ждать.
Закинув ногу на ногу, Ирэн выудила из кармана пальто телефон и застучала по экрану безупречно наманекюренными пальчиками. Первое сообщение было довольно невинным. «Поздравления молодоженам», написала она. Не получив никакого ответа, отправила следующее. «Никогда не любила свадьбы». Затем еще одно. «Вечеринки – совсем другое дело». И еще. «Ты любишь танцевать? Я просто обожаю». Последние так же остались без ответа, поэтому она написала еще одно. «Может потанцуем после ужина?»
Не ожидая ответного сообщения, она отложила телефон в сторону и поднялась из мягкого кожаного кресла, чтобы снять пальто и поправить растрепавшиеся волосы перед зеркалом. Звонкий цокот каблучков по непокрытому ковром полу выдавал ее бездумные блуждания по комнате: она брала в руки случайный предмет, рассматривала его и аккуратно ставила на место, переключая свое внимание на следующий.
Фигурно сложенная салфетка возвышалась на стопке книг о том, как написать речь шафера. Несколько пустых спичечных коробков лежали друг на дружке в углу покосившегося книжного шкафа. Заметки по какому-то делу, написанные почерком, который не принадлежал ни Шерлоку, ни Джону, торчали из-под кипы бумаг. Молли Хупер. Ирэн вспомнила подписанное заключение о своей смерти. Первой, не второй.
- А ты время зря не терял, - пробормотала она, перемещаясь к ящику стола, который оказался запертым. Нахмурившись, она провела пальцами по граням ящика, глазами выискивая ключ. – Хм, - в голосе слышалось любопытство. – Что ты здесь прячешь?
Быстрые шаги на лестнице не позволили ей разгадать эту тайну. Развернувшись к двери, она увидела на пороге очертания высокой фигуры и улыбнулась.
- Мистер Холмс, как давно не виделись.
Шерлок внимательно оглядел ее, развязывая шарф и снимая пальто: проницательные голубые глаза изучили ее быстрыми, но настороженными скачками.
- Давненько. – Он швырнул одежду на диван. – Как вижу, снова испытываешь судьбу, - прокомментировал он. – Некоторые привычки не меняются даже после смерти.
- Тебе ли не знать.
Уголки его губ дернулись, и она улыбнулась.
- Что привело тебя сюда? – спросил он.
- Просто навещаю старого друга.
- Мы теперь друзья, правда, что ли?
- В некотором роде, - подтвердила она.
Шерлок подошел к своему креслу и переложил ее пальто на место Джона.
- Ты планируешь сразу рассказать, почему ты здесь, или может мне лучше заварить чай, пока мы ждем?
- Неужели задела за живое? – подстрекала Ирэн. – Или, может, нащупала болевую точку?
Шерлок устремил на нее свой пронзительный взгляд, и она безмолвно порадовалась, наконец-то завладев его вниманием. Что касается его, дело всегда в наживе, в очередной великой загадке. Если задуматься, ее удовольствие вполне могло бы обернуться разочарованием.
- Мне в руки попало нечто, что, я думаю, ты сочтешь весьма интересным, - объяснила она, разорвав зрительный контакт, чтобы поднять пальто. Она залезла в один из карманов и достала маленькую блестящую флэшку. – Это здесь, - она взяла его руку и положила накопитель на открытую ладонь, задержавшись пальцами на его запястье. – Осторожней с этим.
Шерлок сжал руку в кулак и вытянул из ее хватки.
- Существуют десятки способов передать мне информацию, не прибегая к авиаперелетам, - констатировал он. – Или личным визитам.
Ирэн пожала своими изящными плечиками и вернулась к креслу Джона, чтобы снова положить пальто.
- Мне было скучно, - оправдывалась она. – Как прошла свадьба доброго доктора?
Шерлок подбросил флэшку в воздух и через секунду снова поймал.
- С потрясающим успехом, - ответил он на пути к маленькому проигрывателю. Убрав флэшку в карман, он достал телефон. – Не обошлось без покушения на убийство.
Ирэн оживилась, услышав новость.
- Звучит интригующе.
В тот момент, когда в динамиках зазвучали первые ноты незнакомой мелодии, он развернулся и протянул ей руку, и впервые за долгое-долгое время она застыла в нерешительности.
- Я тоже всегда любил танцевать, - пояснил он, видя, что она по-прежнему не принимает его руку.
Словно придя в себя, Ирэн шагнула вперед.
- Так ты все же читаешь мои сообщения. Польщена.
- Не стоит, - уверил он, и она скользнула рукой в его ладонь. Он вывел ее на центр гостиной и притянул ближе к себе.
- Кто научил тебя танцевать? – Поинтересовалась она.
- Мама, - ответил он после небольшой паузы. – У отца обе ноги левые, - пояснил он. – Бывало, ей вдруг заблагорассудится потанцевать, и тогда роль партнера выпадала либо Майкрофту, либо мне, но Майкрофт никогда не любил танцевать. – На его губах мелькнула мальчишеская усмешка, и она заулыбалась. – Поэтому в первую очередь она приходила ко мне. Отец… он предпочитал сидеть и смотреть.
- Похоже на счастливое воспоминание.
- Полагаю, у большинства имеется хотя бы одно такое воспоминание. – Он закружил ее в танце, будто отпуская от себя, затем снова привлек. – А кто научил танцевать тебя?
- У меня был инструктор, - ответила она, тоже немного поколебавшись. – Отец верил, что истинная юная леди должна уметь танцевать.
- Похоже на строгое воспитание.
- Очень даже, - согласилась она с легкой улыбкой, в то время как песня подошла к концу, а их танец к завершению.
Шерлок сделал шаг назад, а она провела руками по платью, разглаживая несуществующие складки и направляясь к креслу Джона.
- Я не шутила, когда говорила, что тебе нужно быть осторожным, - напомнила она, накидывая пальто на плечи и просовывая руки в рукава. – Чарльз Магнуссен – опасный человек, а ты уже однажды умирал.
- Учту, - был его лаконичный ответ.
Ирэн высвободила волосы из-под воротника и искусно разбросала по плечам, затем развернулась к нему лицом. Он выпрямился в полный рост, видя, как она приближается к нему с искренней теплой улыбкой на губах.

- Рада была повидаться, мистер Холмс, - она скользнула ладонью по его груди, глядя прямо в глаза. – До новых встреч.

Глухой стук каблучков сопровождал ее до самой двери, а затем и до такси, которое она вынуждена была поймать, лишенная возможности пользоваться своей любимой автослужбой Лондона. За окном автомобиля проносились улицы города, но мысли ее оставались там, с парой проницательных, но грустных голубых глаз и прекрасной мелодией, что стала не только вестником нового начала, но и предзнаменованием конца.

И лишь мягкая вибрация телефона в руке переключила ее внимание на светящийся экран. Сами собой алые губы растянулись в улыбке.

«Спасибо за танец. ШХ»


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/359-16103-1
Категория: Наши переводы | Добавил: FoxyFry (27.06.2015)
Просмотров: 704 | Комментарии: 21


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 211 2 3 »
1
21 seed   (04.08.2015 22:26) [Материал]
А я увидела в них их самих. Возможно, мне просто того хотелось, но не могу сказать, что я сильно мучилась от ощущения несоответствия. biggrin Спасибо за перевод!)

0
20 LOst   (03.08.2015 23:07) [Материал]
Спасибо за перевод!
Не знакома с данным фандомом, а точнее знакомство только шапочное)
История неплохая, вполне себе милая) Шерлок, как всегда проницателен и зрит в корень!
Но мне показалась эта история суховатой, каких эмоций, переживаний внутренних она не вызвала... чего-то внутри не шелохнулось от прочтения...
Саунд очень органично вписался и соединился с танцем такой непонятной и такой притягательной парочки)
Удачи на конкурсе!

0
19 Mary_Grey   (01.08.2015 12:29) [Материал]
Мн очень импонировала пара Шерлок-Ирэн...Их химия, их общение, очень потрясающе было передано в сериале.
Но, если честно, сие произведение почти не передало их химию. или, возможно, мне не хватило чего-то особенного в этой истории: просто повествование о перелете с Парижа в Лондон. Как-то не в стиле Шерлока.
Все равно, большое спасибо за перевод.
Удачи в конкурсе.

0
18 Элен159-1   (30.07.2015 21:18) [Материал]
Шерлок здесь очень удался. Такой же всегда проницательный и вечно во всем сомневающийся на первый взгляд. Но вот никак не вспомню, кто такая Ирэн...
Такой легкий слог, что я не смогла пройти мимо этого перевода. Но вот меня немного смутила флешка и телефон... wacko

0
17 LanaLuna11   (30.07.2015 18:50) [Материал]
К своему позору я незнакома ни с каким из Шерлоков вообще, поэтому судить сложно, да и сюжета я особо не заметила. Маленькая зарисовка. Она привезла ему какую то информацию, он что то расфыркался, потом она услышала музыку, и они под нее потанцевали. И девушка покинула дом мужчины. Честно, пусть я дуб дубом, но не понимаю даже своего мнения biggrin
Спасибо.

0
16 Annetka   (30.07.2015 10:27) [Материал]
А мне понравилось! Лично мне показалось, что характеры героев прям в точку попали! Да, я согласна, что они получились слишком одомашненными, но тем не менее я всё-таки уловила эту ветренную натуру Ирэн и эту напускную серьезность Шерлока, когда дело касается Ирэн. Текст бы немного отшлифовать, но это мелочи.
Спасибо за перевод и удачи на конкурсе!

1
Образ именно этой Ирэн мне в целом понравился, ведь она с характером, с чертовщинкой, но такая милая! Но если брать Ирэн из сериала - небо и земля просто. Я бы скорее представила себе такую Молли, нежели Ирэн biggrin
Очень милая зарисовка, романтичная и красивая. Если отбросить сериал, и представить себе, что это просто он и она - мне понравилось. Так просто, красиво, с намеком на будущее. Ирэн из истории это черная кошка, которая гуляет сама по себе. А Шерлоку нравится ее игра, он наслаждается и ею и собеседницей. Всегда готов поучаствовать в ее игре, но прекрасно понимает, с кем имеет дело и принимает эти правила. Идеальная пара, я бы сказала.
Спасибо большое за историю. Удачи переводчику wink

0
14 Sophisticated   (29.07.2015 18:52) [Материал]
Мне понравился сюжет данной истории, хотя я и не очень помню, кто такая Ирэн. И не помню, какой у неё характер. Но, как мне кажется, история довольна милая и легко читается.
Спасибо за перевод!

2
13 Lady_in_Dreams   (29.07.2015 13:26) [Материал]
Не знакома с фандомом вообще, поэтому не могу судить о характере и внутреннем мире героев. Очень легко прочиталось, но я не поняла сюжета данной истории. Тут все очень мило, такой романтичный рассказ, но на один раз. В любом случае спасибо за перевод, за ваши потраченные силы и время, удачи вам на конкурсе)

0
12 Валлери   (29.07.2015 10:33) [Материал]
Вот как оценивать эту историю человеку, незнакомому с фандомом? Сюжета нет, кто такая,Ирэн и что ее свящывает с Шерлоком, непонятно. Может для фанатов все логично и интересно, а для меня получилась бессюжетная зарисовка ни о чем, хотя Шерлок то вроде расследовать что то должен...

1-10 11-20 21-21


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]