34
Доктор Берк терпеливо сидел в кресле, наблюдая, как Ричард Касл высматривает в окне что-то, известное только ему одному. С начала их сеанса прошло уже больше десяти минут, а он еще не сказал и двух мало-мальски связных слов. Наметанным глазом, Берк видел, что с момента их последнего сеанса, в Касле что-то изменилось, что-то произошло в его жизни, поставив Рика между раскаянием и негодованием. И это «что-то» гложет его, чуть ли не больше, чем все остальные проблемы.
— Что привело вас сегодня ко мне, Рик?
— Я думаю, что у нас появилась реальная возможность поймать Джерри Тайсона, — он по-прежнему смотрел в сторону.
— И вы готовы к тому, что это будет означать для вас? — доктор прекрасно понимал, что пациент попросту его обманывает, то, что его мучило, не имело никакого отношения к Тайсону.
— Это будет означать, что моя семья будет в безопасности.
— Я знаю, что ваша семья много значит для вашего спокойствия, — усмехнулся Берк, — но мой вопрос был о вас.
— Тайсон так долго был для нас угрозой, что уже стал частью меня, — честно ответил Рик.
— Поэтому вы пришли сюда вооруженным? — от него не ускользнула кобура под пиджаком Касла.
— Неужели и вы собрались серьезно спрашивать меня, почему после стольких лет работы с полицией я, наконец, стал носить оружие? — возмутился Рик.
— Зачем? Это же очевидно: Тайсон ворвался в ваш дом, стрелял в вас, угрожал вашей семье. Вы носите оружие, чтобы защитить их и себя от нового покушения.
— Слава богу! Хотя бы одна здравая реакция. Беккет ведет себя так, будто я делаю что-то абсолютно мне несвойственное.
— А вы думаете, что вам это несвойственно?
— Возможно, это ново для меня, — уклончиво ответил Касл.
«Чертов доктор! Он никак не мог угомониться с вопросами».
— И как вы думаете, ношение вашего собственного оружия, что говорит Беккет о вас?
— То, что я больше не хочу и не нуждаюсь в ее защите, — благо, он успел подумать об этом раньше.
— Это изменяет существовавший между вами баланс, — заметил Берк.
— Она сама изменила его, когда бросила меня! — вспыхнул Касл.
Да, сегодняшняя встреча определенно отличалась от прошлой. И если он и дальше будет реагировать на каждое слово подобным образом, то далеко им не продвинуться.
— Как вы спите, Рик? — Берк попробовал сменить тему.
— Прекрасно, если там... — он замолчал на полуслове.
— Вы хотели сказать — если там Кейт.
— Я не знаю, как это исправить, — недовольно отозвался Касл. — Это похоже на...
— Рик, вот уже полчаса вы ходите вокруг того, что действительно вас беспокоит, — Берк понял, что пора действовать напрямую. Намеками сегодня от него ничего не добиться.
Касл помолчал, подбирая наиболее обтекаемое выражение.
— Я чувствую себя неконтролируемым.
— Это важно для вас, Рик? Контролировать ситуацию? — крайне осторожно поинтересовался Берк. Одно неправильное слово или интонация — и можно было все начинать сначала.
— Раньше было неважно, — Рик внимательно изучал жутко интересное пятно на стене.
— И что изменилось?
Пациент одарил его взглядом, в котором ясно читался вопрос: !А не издевается ли над ним доктор?!» — и просто ответил:
— Я. Изменился я.
— Вы можете сказать, когда вы изменились?
— Когда Беккет уехала, прежний я сбежал бы в алкоголь и к случайным женщинам, чтобы забыться и зализать свои раны, но я решил так больше не делать, — на лбу Рика выступили бисеринки пота. — Вместо этого я решил не быть собой. Я работал тяжелей и больше, чем когда-либо в своей жизни. Я закончил «Федеральную жару», нашел эмоционально устойчивую девушку, возродил цикл о Деррике Шторме и продолжил работу в двенадцатом участке.
— И вы думаете, что с этим подходом было что-то не так? — Берк хотел, чтобы он взглянул на это с другой стороны.
— Я не знаю, но то, что я не стал собой прежним, помогло пережить ее отъезд, — его оборона постепенно сходила на нет.
— Таким образом, новый Рик просто скрылся в упрощенном варианте? — резюмировал Берк.
Касл судорожно искал слова, которые бы объяснили все раз и навсегда.
— Я больше не хотел быть тем человеком, которого она оставила.
— А кто был тот человек?
— Он был самым забавным ребенком в школе, тем, которого никогда не было достаточно, — выпалил Рик и тут же осекся, вспомнив, откуда взялись эти слова.
— Так сказала Кейт? — Берк уже знал ответ.
— Это было два года назад, и у нас была огромная ссора из-за дела ее матери, — сейчас Касл был похож на автомат для игры в пинбол, который перевернули вверх дном. Мысленно он вернулся на два года назад и заново пережил их разлад, возродивший его самые глубокие страхи.
— Она так и сказала? Что вас было недостаточно?
— Да, но мы ссорились, — слабо возразил Касл. Он не мог не защищать ее — старые привычки никогда не умирают.
— Но вы никогда не забывали об этих словах, — напомнил Берк. — Фактически, эти слова нанесли ущерб, как только были произнесены. В момент гнева она ранила вас в самое сердце, даже не подозревая об этом, и вы никогда не говорили ей об этом.
— У меня не было подходящего времени, — пробормотал Рик, метнув на доктора выразительный взгляд, ясно говоривший ему замолкнуть.
— И что же произошло в конце той ссоры? — Берк сделал вид, что не замечает его сигналов, как и той лжи, что только что прозвучала.
— Она сказала, что между нами все кончено, — Касл выглядел как человек, загнанный в угол.
— И потом?
— Потом в нее стреляли, — прошептал Рик. — И остальное вам известно.
— Мне известен взгляд Кейт на произошедшее, но сейчас разговор не о ней.
— Да ладно? — с вызовом бросил Касл.
— Да, — спокойно ответил Берк.
— Вчера вечером мы спали вместе, — неожиданно вся его оборона исчезла без следа.
— Вы можете сказать, чем это отличалось от того, когда вы спали вместе до расставания? — невозмутимо уточнил доктор и, кажется, сильно поразил пациента.
— Почему вы не удивлены?
— А почему вас это беспокоит? — ответил Берк в своей привычной манере.
— Сначала — вы, — потребовал Касл.
— Когда два человека имеют такую историю, как ваша, — уклончиво начал доктор, — и оказываются вместе при драматических обстоятельствах, угрожающих их жизням, то это почти предрешенный результат.
— То есть, если я правильно понял, вы были бы удивлены, если бы этого не произошло?
— Как-то так, — пожал плечами Берк.
— Это отличалось. Это действительно отличалось, — Касл наконец-то сел перед ним в кресло.
— Скажите мне, как именно это отличалось.
— Я был более доминирующим, чем раньше, — Касл тщательно выбирал слова. Казалось, что его беспокоил не столько свершившийся факт, сколько необходимость его как-то характеризовать.
— Вы можете сказать, что были агрессивны? — Берк точно подобрал слово, которого он старался избежать.
— Да, это было именно так, — натянуто кивнул Касл.
— И как Кейт ответила на ваше новое доминирующее и агрессивное поведение? — он намеренно использовал те же самые слова.
— Не то чтобы я давал ей выбор, — с раскаянием ответил Касл, — но она приняла меня таким, каким я был.
— То есть, она подчинилась вам?
— Да, — снова кивнул Касл, борясь с воспоминаниями о той ночи.
— Рик, вы описываете вчерашний вечер, говоря, что вы спали с Кейт. Вы думаете, что это точное описание того, что именно произошло между вами? — Берк сознательно хотел заставить его почувствовать правду.
— Предполагаю, что есть более точные слова.
— Хорошо, если бы вы описывали эту ситуацию в одной из ваших книг, как бы вы это назвали? — на секунду Берк заколебался, он был не уверен, что Касл готов это обсуждать, но назад пути не было.
— Секс. Мы занимались сексом, — после долгого молчания ответил Рик.
— То есть, для вас прошлая ночь была сексом, — Берк мог себя поздравить, он наконец-то подцепил его на крючок. — А как вы думаете, чем это было для нее?
Касл хмуро молчал, уставившись в пол. Он не был идиотом и отчетливо понимал, что имел в виду психиатр. А надо ли это обсуждать... это был уже другой вопрос.
— Было ли это только сексом для Кейт? — ровно, без малейшего осуждения в голосе повторил Берк.
— Нет, не было, — выдавил Касл. Теперь он точно осознавал, что именно натворил вчера ночью.
— И чем это было для Кейт, как вы думаете, Рик? — Берк должен был услышать полный ответ, иначе вся их беседа не имела никакого смысла.
— Любовь. Она занималась любовью, — тихо произнес Касл, и один взгляд на его лицо сказал доктору все, что он так хотел услышать.
— Вы признали, что вчерашний вечер для вас был всего лишь сексом, — Берк надавил на самую изменчивую эмоцию Рика — негодование. — Вы все еще продолжаете так думать?
Касл поднялся из кресла, сделал несколько шагов по кабинету, чувствуя, как понимание произошедшего вчера настигает его окончательно.
— Хорошо, я трахал ее, ясно? Я трахал ее, точно также, как она трахала меня раньше.
35
Заметка в газете была короткой, но емкой. Важный свидетель убийства в Центральном парке, имеющем отношение к серийному убийце 3ХК, был застрелен вчера вечером. Поскольку личность подростка так и осталась неопознанной, полиция Нью-Йорка просила всех, кто что-нибудь знает о нем, срочно обратиться в убойный отдел NYPD. К заметке прилагался портрет Джокера.
Естественно, что Тайсон не собирался требовать тело своего брата. Его вполне устраивал безымянный сосновый гроб на окраине города. Более того, для него это был оптимальный вариант. Вряд ли бы он так легко отделался, оставшись с ним дольше. На самом деле, его расстраивало другое — в заметке не было ни слова о двух мертвых полицейских. Понятно, что в той обстановке, было довольно трудно прицелиться наверняка, но он надеялся, что подстрелил хотя бы одного из них. Что ж, нельзя иметь все. Сейчас у него не было времени грустить об утраченных возможностях, у 3ХК все еще было много важных дел.
Кейт сидела на краю своего стола и усиленно делала вид, что изучает доску расследования с файлами убийства девочки из метро. На самом деле, она ждала Касла, и ее терпение было на исходе. Его уже давно не было, он не отвечал на телефон, если учесть слова Райана о том, что Касл забрал из ящика свое оружие и вылетел из отдела, словно черт из табакерки, не сказав никому ни единого слова, куда и зачем он идет. А еще — он оставил свою рацию на столе Кейт.
В общем, Рик вел себя как классический Касл — беззаботный и импульсивный, а не тот человек, с которым она имела дело последние несколько недель. Этот странный человек не был ее Каслом, которого за прошлые пять лет она успела изучить вдоль и поперек. Скорее, он был загадкой, по поводу которой Кейт испытывала вполне определенные сомнения: «А хватит ли у нее сил когда-нибудь разгадать ее?».
Ожидая его возвращения, Беккет успела переговорить с Гейтс по поводу дальнейшей судьбы хакера. Ее не пришлось долго убеждать в том, что его как можно скорее необходимо перевезти из двенадцатого участка. Даже с его согласием на сотрудничество, Кейт не могла рисковать — вдруг 3ХК каким-то мистическим образом обнаружит, что его смерть была поддельной, и попытается убить его еще раз. Да и в их системе безопасности были явно немаленькие дыры, раз ему так легко удавалось получать нужную информацию.
К своему немалому удивлению, Кейт удалось получить согласие от капитана на перевозку Джокера в безопасное место без уточнения ненужных деталей, где именно он будет находиться и кто будет его охранять. Используя все свои дипломатические способности, она дала понять Гейтс, что охраной и прочими техническими вещами она, детектив Беккет, займется сама. На самом деле, этим естественно занимался Хант, у которого, в свою очередь, были собственные планы на этого маленького засранца. Но это совсем не интересовало капитана Гейтс, больше занятую подготовкой версии для агента Стэка, которая была не просто далека от действительности, а чем-то напоминала сценарий голливудского боевика времен пятидесятых годов. И если бы не серьезная угроза жизни ее сотрудников, исходящая от неуловимого 3ХК, то Кейт могла бы поклясться, что Гейтс получает огромное удовольствие от происходящего.
Райан и Эспо уже как могли замаскировали брата Тайсона в одном из подсобных помещений участка и сейчас работали над планом незаметной передачи его Ханту. Кейт задумчиво взглянула сквозь жалюзи на капитана, энергично беседующую по телефону, и спросила себя: «А что было, если бы Гейтс вдруг узнала об отце Касла, о его планах и, что уж совсем неприемлемо, о его специфических подходах по решению существующей проблемы? Как бы она отреагировала? Так же лояльно или поломала бы их на корню? И что бы это могло значить для Касла?».
Из дебрей самоанализа ее вывела тень, упавшая на лицо.
— Привет, — негромко сказал Касл, глядя на нее с нежностью, которую она уже и не чаяла когда-нибудь увидеть. Он глубоко вздохнул, поразившись, насколько лучше себя чувствует после, казалось бы, такого тяжелого разговора с Берком. Встреча с психиатром напомнила ему, что и он всего лишь человек, делающий свои ошибки, и это странным образом уменьшало его гнев по отношению к ней. Кейт была права — ему был необходим врач.
— Привет, — она улыбнулась в ответ, беря один из двух стаканчиков кофе, которые он принес с собой.
— Где все?
Она не стала спрашивать, где он был, а он не стал рассказывать.
— Мальчики забрали твоего нового лучшего друга на встречу с Хантом, — она как зачарованная следила за тем, как он садится поближе к ней.
— И что дальше? — полушепотом спросил он.
— Дальше? — она протянула руку, поправив воротник его жакета. — Дальше, через несколько часов, нас ждет секретный фургон с не менее секретной командой, которая доставит нас к следующей тайной квартире.
— Детектив Беккет, вы похожи на автора детективов, — поддразнил ее Касл.
— Правда? — она наклонилась вперед, уткнувшись лбом в его грудь. — Я читала несколько хороших вещей, написанных одним парнем.
— Мистер Касл? На минуту, — из своего кабинета появилась Гейтс, совершенно не удивленная их неподобающим поведением на рабочем месте. И, что самое странное, ни капельки не возмущенная!
— Уже лечу, — лицо Касла мгновенно приняло выражение десятилетнего школьника, пойманного с поличным на заднем дворе во время урока.
— Мне сказали, что вы оставили участок, не взяв с собой рацию, — Гейтс закрыла за ними двери офиса.
— Да… кажется, так оно и было, — Касл покаянно опустил глаза в пол.
— Надеюсь, вы не забыли тот момент, когда вы с детективом Беккет оказались в компании тигра?
— Сэр, трудно забыть, когда тобой хотят пообедать, — теперь он опустил еще и голову.
— Тогда вы должны помнить правило, введенное мной после этого инцидента, — Гейтс угрожающе скрестила руки на груди.
— Кажется… помню, сэр, — Касл сглотнул, на секунду переносясь в далекие двенадцать лет, когда директор одной из его многочисленных школ разговаривала с ним почти таким же тоном. Правда, в той школе применялись еще и розги.
— Так напомните мне его, — приказала капитан.
— Никто никуда не идет, не беря с собой это, — скороговоркой отбарабанил Касл, попутно придумав в уме три разных, но удивительно подходящих к случаю названия «этого».
— То есть, теперь вам ясно, почему я вызвала вас к себе в кабинет?
— Я никому не сказал, куда я ушел, и оставил свою рацию на столе, — чистосердечно признался Касл, похлопав длинными ресницами.
— Мистер Касл, — выволочка была еще не закончена, — вы и я прошли достаточно длинный путь от наших непростых отношений. Не так ли? — Гейтс уставилась на него немигающим взглядом.
— Да, сэр, особенно после той сумасшедшей истории с коллекционной куклой, — подтвердил Касл, мысленно ужаснувшись — что он несет?
— Я всегда защищаю своих людей, мистер Касл. И так случилось, что на этом пути вы тоже стали моим человеком, — серьезно сказала Гейтс, демонстративно не заметив его легкомысленного замечания.
— Вы правы, капитан, — посерьезнел Касл. — Я должен следовать правилам точно так же, как любой другой член команды.
— Тогда вам ясны мои ожидания? — она позволила себе небольшую улыбку.
— Кристально, — бодро ответил Рик и, не удержавшись от соблазна, добавил: — Можем ли мы теперь обняться?
Гейтс неодобрительно покачала головой и молча указала ему на дверь. Он не преминул воспользоваться такой замечательной возможностью и покинул кабинет прежде, чем она успела заметить его дурацкую ухмылку. Не стоило больше испытывать судьбу.
Прежде чем встретиться с людьми Ханта, они успели заехать в квартиру Кейт за вещами, а потом — в лофт Касла. И даже посещение собственного дома не испортило ему хорошего настроения, не покидавшего его после беседы с Берком. Более того, в их отношения с Кейт вернулась былая легкость. Оказывается, если все время не думать о ее вине, а помнить, что ты и сам виноват не меньше, можно вполне мирно ладить друг с другом. Он пересказал ей беседу с Гейтс, и она долго смеялась, услышав о его предложении обняться.
Они встретили белый фургон Ханта в условленном месте, полученном ими по очередному одноразовому телефону и, усевшись сзади водителя, приготовились к долгой поездке. Хант всегда предпочитал окольные пути, справедливо утверждая, что кривой дорогой ближе. Их водитель был настолько сосредоточен на задании доставить их на место целыми, невредимыми и без «хвоста», что не обращал на них никакого внимания, хмуро посоветовав сесть поудобней, так, чтобы их было невозможно заметить из окон.
— Касл? — после недолгого молчания сказала Кейт.
— Да.
— Я испугалась сегодня, когда ты исчез из отдела, не сказав никому ни слова, — она поклялась себе, что больше никогда не будет молчать о своих чувствах, какие бы они ни были.
— Второй раз за сегодняшний день я получаю выговор за это, — усмехнулся он.
— Я не шучу, Рик, — ее голос дрогнул.
— Знаешь, это все еще много значит для меня, когда ты называешь меня Риком, — похоже, что после приема у психиатра он тоже не мог держать эмоции при себе.
Кейт медленно взяла его за руку, переплетя его пальцы со своими.
— Я пошел, чтобы поговорить с доктором Берком, — неожиданно признался он.
— Как прошло? — она сознательно не смотрела на его лицо, боясь увидеть там слишком много.
— Это было тяжело, — он погладил ее ладонь.
— Я понимаю, — она слабо улыбнулась. Посещение доктора Берка полностью объясняло изменение в его поведении. Он выглядел так, будто с его плеч был снят огромный груз, и больше не казался таким сердитым и скрытным.
— Кейт, я … — он не знал, как начать.
— Что? — она не знала, как правильно сформулировать то, что творилось в ее душе. Что бы он ни сказал, ей все равно будет хорошо.
— Вчера вечером я… — он снова замолчал, подыскивая нужные слова.
— И что ты «вчера вечером»? — она резко повернулась к нему лицом. — Хочешь извиниться?
— Да, но не по тому поводу, по которому ты подумала, — Касл не знал, как у него получится сделать это. — У тебя есть какие-нибудь идеи?
— Есть ли у меня извинения? — Кейт насмешливо фыркнула. — Даже не представляешь, сколько. Но ни одного по поводу прошлой ночи.
Касл нетерпеливо вздохнул. Ее всепрощение помогало мало.
— Мои действия вчера вечером были далеки от совершенства и уж точно не совсем благородны.
— Рик, вчера вечером не произошло ничего из того, чего бы я сама не хотела, — она прикусила губу. — Или ты не заметил?
— Мои мотивы некоторым образом отличались от твоих, — наконец-то он смог сказать, что хотел.
— Рик, ты и я, мы находимся в разных измерениях наших отношений, главным образом — из-за меня.
— Может, это и правда, но нисколько не оправдывает меня, — он виновато опустил голову вниз.
— Вчера вечером, я хотела тебя, но могла сказать «нет». Неужели ты и правда думаешь, что я не знала, на что иду, когда ты пришел ко мне?
— Ты не понимаешь, Кейт.
— Поверь мне, прекрасно понимаю, — она отчаянно пыталась помочь ему и не дать заблудиться в напрасных угрызениях совести. — Прошлая ночь была для меня одной, а для тебя абсолютно другой, — на этот раз ей удалось описать все гораздо менее косноязычно, нежели Рику на кушетке Берка.
— Ты все время знала? — пораженно спросил он.
— Сначала нет, — она подавила нервное хихиканье, поблагодарив бога за то, что в машине темно и он не видит ее румянца, — но потом, это стало довольно очевидно, — Рик с несчастным видом уставился в спину водителя. — Касл, я имела в виду каждое слово, сказанное мною вчера вечером. Я здесь и никуда не уйду. И чтобы, по твоему мнению, не произошло прошлой ночью, это не уменьшит мою вину перед тобой, перед нами.
— Мне так жаль, Кейт.
— Поверь, мне абсолютно не о чем жалеть, — она потянула их переплетенные руки на свои колени, улыбнувшись ему совсем нескромной улыбкой. — Это было долгое время для меня.
— Долгое время, начиная с... — он очень правильно понял ее последний комментарий.
— Долгое время, начиная с тебя, — спокойно пояснила она, гладя его подбородок свободной рукой. — Для меня больше никогда не будет никого, кроме тебя. Я люблю тебя: «Один раз и на всю жизнь» — помнишь?
— Да, я помню, — он неуверенно улыбнулся ей, обняв за плечи и потянув к себе для долгого поцелуя. В этот раз их мотивы совпадали.
Простившись с неприветливыми помощниками Ханта, они торопливо выгрузили сумки и, под его бдительным оком, отправились в новое пристанище, где их поджидали Марта и Алексис.
— Папа! — прямо с порога повисла на нем девочка.
— Ричард! Ты в безопасности! — Марта заломила руки жестом, отточенным годами сорокалетней театральной практики.
Кейт скромно отступила в сторону, не мешая семейному воссоединению.
— Кейт, мы готовим обед. — Алексис первая обратила на нее внимание. — Хотите присоединиться к нам?
— Конечно, — с готовностью кивнула Кейт, благодарная за то, что Алексис вообще с ней разговаривает. — Что в меню?
— Кулинария — это единственное наше развлечение, — преувеличенно жалобно простонала Марта. — Когда мы выберемся отсюда, то растолстеем до безобразия, нам придется менять весь гардероб и ходить на самые ужасные процедуры в моей жизни.
Кейт хихикнула — Марта, как всегда, была в своем репертуаре, что замечательно сглаживало некоторое неудобство в их отношениях. Касл улыбнулся, взяв в руки их вещи.
— Мама, какая комната свободна?
— У нас тут три спальни, Ричард, — Марта неторопливо переводила взгляд с замершей Алексис на Рика и Кейт. — Но, если ты хочешь, Алексис может переехать ко мне.
— Это ни к чему, но спасибо за гостеприимность, — он невозмутимо прошел в спальню, на ходу подмигнув Кейт, решившей ни за что не вмешиваться в его решение, какое бы оно ни было. Ну, разве что, чуть-чуть...
— Кейт, — Марта решительно повернулась к детективу, как только ее сын скрылся в спальне. — Это правда, что все устроил отец Ричарда? Он помогает вам двоим поймать Тайсона?
Кейт вопросительно взглянула на Алексис. Та сделала несчастное лицо и пожала плечами, как бы предлагая ей попробовать самостоятельно отвязаться от Марты.
— Марта, я считаю, что разговор об этом должен быть не со мной, а с Риком, — детектив Беккет призвала на помощь все свое самообладание. К счастью, Рик быстро вернулся обратно.
— И какой разговор у нас должен состояться, мама?
Марта с громким шумом поставила на стол тарелки.
— Я хочу знать правду, Ричард. О твоем отце. Это он помогает тебе и Беккет?
— Да, мама, это он.
— И сколько времени он находится здесь? — она скрестила руки на груди. — Где он сейчас? И почему я не видела его?
Касл обнял ее за плечи и подвел к кушетке, чуть ли не насильно усадив ее туда.
— Мама, только несколько человек знает, что он здесь. Агентство, на которое он работает, не санкционировало его присутствие, он находится здесь неофициально.
— Я ничего не понимаю, Ричард.
— Мама, он настоящий шпион, как в кино, — он сократил объяснения до наиболее понятного минимума.
— Ричард, я хочу его видеть, — Марта поднялась с кушетки, и ее взгляд заметался по гостиной в поисках вина. — Думаю, что я заслужила на это право, воспитывая тебя в полном одиночестве, пока он бродил по свету.
— Мама, я обещаю тебе, что когда с Тайсоном все закончится, я попытаюсь устроить вашу встречу, — он специально сделал акцент на слове «попытаюсь».
— Попытайся, сынок, — с иронией отозвалась Марта, наливая себе полный стакан. — Ты же знаешь, какой ад я могу устроить, если не получу желаемого.
— Еще как знаю, — с чувством прошептал Касл, ловя на себе пристальный взгляд Беккет.
— Ты все правильно ответил, — шепнула она, коснувшись губами его уха, когда, достаточно успокоившись, Марта вернулась к приготовлению обеда.
— Нам осталось только надеяться, что мы все доживем до этой встречи, — шепнул в ответ Касл, стащив из миски листик салата.
В час ночи Кейт стояла у окна, пристально разглядывая спящую улицу. Она сама не знала, почему не может уснуть. Вечер прошел на редкость хорошо и спокойно. Не было никаких подводных камней, неудобных намеков и многозначительных взглядов. Будто бы она перенеслась в прошлое на несколько лет назад, когда между ними еще не было столько недосказанностей, разбитых сердец и дурацких поступков, а существовало только взаимное притяжение и желание остаться вместе. Навсегда. Если бы она не была такой упертой дурочкой, если бы она могла позволить себе любить его с самого начала... сколько бы всего можно было избежать!
— Кейт, с тобой все хорошо? — она и не знала, что он проснулся, пока его руки не оказались на ее талии.
— Все хорошо, — она положила голову на его плечо. — Просто слишком много разных мыслей.
— О том, о чем мы говорили в машине? — встревожился он.
— Нет, Рик, — она повернулась к нему, положив обе руки на его грудь. — Не могу не думать о том, что будет дальше.
— С Тайсоном?
— Нет, — ее голос внезапно стал твердым. — Я знаю точно, что именно будет с ним.
— С тобой? — он приподнял ее подбородок вверх.
— С нами, — Кейт дотронулась до его обнаженной кожи под пижамой.
— Кейт, вчера вечером я был не тем, кем являюсь на самом деле, — он не отрываясь смотрел в ее огромные глаза, ставшие еще невероятней в лунном свете.
— Рик, — она облизала пересохшие губы, мечтая прикоснуться к нему не так целомудренно, как в данный момент, — я согласна с тем, кем ты был вчера, кем ты являешься сейчас и кем бы ты ни был завтра.
— Кейт, что, если мы все испортим? — все его подспудные страхи снова обрели силу в ночной темноте.
— Зная нас, я в этом не сомневаюсь, — честно ответила она.
— Что? — с некоторым ужасом спросил он.
— Отношения — живые существа, Касл. Они дышат, растут, изменяются. И это то, что делает их такими пугающими и удивительными одновременно, — ей понадобилась почти целая жизнь, чтобы добраться до этого понимания. — Но есть одна вещь, которой больше не должно быть, если мы хотим чего-то для нас, — необычная для Кейт Беккет уверенность в голосе приковывала и завораживала его. — Хватит тайн, Рик. Нам обоим пора перестать хранить тайны.
— А у нас их предостаточно, — он был полностью с ней согласен.
— Больше, чем надо. Нам нужно найти какой-то способ прекратить им мешать нам в будущем, — а вот это для нее самой уже было чем-то из области фантастики. Она вообще не была уверена, что подобное возможно.
— Ну, это просто, — усмехнулся Касл. — Чтобы тайны исчезли, их надо произнести вслух.
— Серьезно?
— Не все сразу, но мы должны вывести их на поверхность там, где мы сможем покончить с ними раз и навсегда, — наверно, в другое время, он дрожал бы от волнения, если бы не был так чертовски напуган. — Кейт, тайны теряют свою власть, когда их говорят вслух.
— И когда мы начнем? — на секунду она даже забыла, как сильно мечтала оказаться с ним в постели.
— Прямо сейчас, — чрезвычайно серьезно ответил Касл. — И я даже готов показать тебе пример.
— Хорошо, но если мы собираемся это сделать, то тайна должна быть важной. Что-то, что повлияло на наши отношения и изменило их курс на какое-то время, — она сама не верила своим словам: «Что я только что сказала?!».
— Моей больше двух лет, Кейт, — после встречи с Берком ему было легко выбрать, о чем говорить, вот только произнести это вслух было гораздо труднее. — Я и сам не понимал, что это для меня значит, но она пребывала со мной, подрывая мою уверенность в себе, каждый проклятый день с той самой поры.
Кейт зажмурилась, чувствуя, как по спине стекает холодная струйка пота, но вместо того, чтобы убежать, ткнулась лицом в его грудь.
— Я боюсь, Рик.
— Помнишь, когда я в первый раз попытался заставить тебя прекратить расследование убийства твоей матери, — он поймал губами ее ладонь, — и у нас вышла жуткая ссора?
— Да, — она подняла на него встревоженные глаза.
— Ты сказала мне, — он все-таки заставил свой непослушный язык сказать это, — что три года болталась с самым забавным мальчиком в школе, и больше этого недостаточно.
Кейт закрыла глаза, до мельчайших подробностей вспомнив тот злополучный день.
— И ты решил, что это я... Боже мой! Касл... мне так жаль, — она со страхом взглянула в его лицо — в этот момент он как никогда походил на грустного ребенка, от которого только что отказались его родители.
— И когда ты не звонила мне три месяца после ранения, была с Джошем, держала меня на расстоянии год, лгала о том, что не помнишь о моем признании в любви, и уехала в Вашингтон...
— Я только подтверждала эту мысль, — закончила за него Кейт, сплетая пальцы на его затылке, — давая тебе все новые и новые доказательства. Мне так жаль, что мы тогда не смогли найти нужных слов для разговора, Рик. Если бы мы сделали это, то, думаю, сейчас мы были бы в ином положении, потому что на самом деле я пыталась сказать, что хочу большего. Того, чем мы были, было для меня недостаточно. Помнишь, я спрашивала тебя — кто мы? Только ли напарники?..
— Конечно помню, — Касл осторожно прижался губами к ее волосам, ни в коем случае не торопя ее. Может, тайны и перестают быть тайнами после того, как вытащить их на свет, но сам процесс доводил его до безумия.
— Моя тайна намного старше, — пробормотала Кейт, пытаясь унять крупную дрожь, сотрясавшую ее тело. Совсем как в тот проклятый день, когда он уходил от нее в обнимку с Джиной... — Это был день, когда ты уехал в Хэмптон с Джиной.
— Ты была с Деммингом, — возразил Касл. Об этом он тоже никогда не забудет.
— Нет, не была, Рик, — ее глаза наполнились слезами.
— Кейт, — смутился он, — ты сказала мне, что вы двое встречаетесь. Именно потому я и уехал в Хэмптон: во-первых, чтобы получить некоторое пространство, а во-вторых, я не мог смотреть на тебя с другим мужчиной. Каждый раз, когда я оборачивался, это было написано на моем лице.
— Когда ты сказал мне, что этот случай будет последним, я поняла, что могу потерять тебя из-за собственной трусости, и я рассталась с ним. Я пыталась сказать тебе о своих чувствах, когда появилась Джина. Рик, в твоей жизни было слишком много разных женщин, чтобы я могла только надеяться когда-нибудь получить тебя навсегда.
— Кейт, мне так жаль, — он прижимал ее к себе все крепче, чувствуя, как расслабляется ее тело. — Три года было потеряно впустую, потому что мы так и не закончили разговор, — он облегченно вздохнул при мысли, что они все же смогли это сделать: тайны вышли наружу, и вместо того, чтобы их разделить, сделали еще ближе друг к другу.
Теперь, у этой части прошлого больше не было над ними власти, больше оно не могло причинить никакой боли. Теперь, оно стало просто словами, сноской в истории, частью их общего прошлого. И, возможно, предупреждением для будущей жизни.
36
Запах в тайном лежбище Ханта оставался таким же противным, как и раньше, это можно было определить по лицам вновь прибывших. Они недовольно морщили носы и невольно оглядывались по сторонам — а не выпадет ли сейчас из какой-нибудь потаенной ниши пара-тройка смердящих трупов? Внешне этот дом был заброшен, чего нельзя было сказать о его внутренних комнатах.
В самом дальнем помещении Хант и его люди развернули вполне современную техническую базу. Все, что было доступно в специальном фургоне отдела, было доступно и в этой мрачной, пропахшей кровью комнате. Подходы к складу отображались на шести мониторах, контролируемых одним из помощников Ханта. Двое других, возивших Кейт с Риком на конспиративную квартиру, занимались еще более насущными делами, взаимодействуя с теми, кто оставался вне дома. Другая половина дома была отведена для отдыха, еды и брифинга. За короткое время Ханту удалось развернуть здесь собственный мини-лагерь.
Не успели Рик с Кейт выйти из машины, как к ним тут же подошел Кевин.
— Добро пожаловать на бывшую скотобойню, друзья! Такое впечатление, что всех провинившихся закатывали в цемент прямо здесь, чтобы далеко не бегать.
— На самом деле, здесь еще не так плохо, — фыркнул Эспозито.
— Смотря с чем сравнивать. Если с твоей корзиной для грязного белья, тогда я соглашусь, — ухмыльнулся Райан, заработав от друга негодующий взгляд и тычок в бок.
— Пахнет, как в лавке мясника, — пожала плечами Кейт. Она не видела в этом ничего особенного — за двенадцать лет работы в полиции ей довелось побывать и в более неприятных местах.
— Лично мне нравится сравнение со скотобойней, — Рик подтолкнул Кевина локтем. — Напоминает «Однажды в Америке».
Райан довольно стукнулся с ним кулаками, а Эспо насмешливо закатил глаза.
— Ничего себе! — потрясенно выдохнул Касл, осматриваясь по сторонам.
— Думаешь, почему я стал шпионом? — подмигнул ему Джексон. — Всегда есть возможность поиграть с самыми крутыми игрушками, — он был рад видеть сына живым и невредимым.
Кейт с улыбкой следила за ними обоими — сходство их поведения бросалось в глаза даже непосвященным людям. Впрочем, таких здесь не было.
— Если вы готовы, то мы можем начать, — один из людей Ханта подвел их к большому деревянному столу, разделенному с помощью листов фанеры на четыре части. В каждом секторе была своя карта, монитор и фотографии.
Хант сел во главе стола, Хави и Кевин по одну сторону, а Рик с Кейт — по другую. Остальные люди Ханта, которые, как предполагал Рик, были наемниками, сели рядом с ними.
— Как вы знаете, в обмен на спасение от встречи с горячо любимым братишкой, мальчик согласился предоставить нам четыре возможных укрытия Тайсона в Нью-Йорке, — начал Джексон, внимательно глядя в глаза каждому из сидящих за столом. — Это хорошие новости. Дурные новости заключаются в том, что Тайсон может быть в любом из четырех мест. Мы проверили их всеми доступными нам способами, но я не могу с уверенностью отдать приоритет какой-нибудь одной цели, и поэтому я вынужден накрыть все четыре места одновременно.
— Это произойдет сегодня? — Беккет и Касл обменялись быстрыми взглядами.
— Это происходит сейчас, — отрезал Хант. — Каждое место я маркировал кодовым названием. — Джексон указал на первый сектор. — Это — «Альфа». Дальше, двигаясь по часовой стрелке, у нас есть «Браво», «Чарли» и «Дельта».
— Достаточно легко, — пробормотал Хави, почувствовав себя в родной стихии.
— Ваши места будут называться так же, как и команды, когда вы будете выходить на связь. Ни в коем случае не используйте сотовые телефоны — их слишком легко взломать, заманить вас в ловушку и уничтожить! — все молчали. Хант еще раз обвел окружающих строгим взглядом, но вопросов не последовало. — Эспозито и Райан, ваша цель — «Альфа», и, соответственно, вы называетесь «командой "Альфа"».
— Понятно, — мальчики спокойно кивнули и начали изучать материалы первого сектора.
— Танго и Рэй, вашей целью является «Браво», — двое мужчин, сопровождавших Рика и Кейт, согласно кивнули головами.
— Цель «Чарли» уходит к Янки и Зулу, — оставалась еще одна, последняя цель.
— И «Дельта» достается нам, — Хант повернулся к Кейт.
— Отлично, я готова, — Кейт коротко улыбнулась.
— Секунду! — Касл протестующе поднял руку. — А как насчет меня? — сейчас он как никогда напоминал Кейт обиженного ребенка, которого последним выбирают для игры в мяч.
— Сын, ты и Уокер остаетесь на базе, — Хант положил руку на его плечо, — держите форт и удостоверяетесь, что маленький брат Тайсон сидит на месте.
— То есть, — холодно уточнил Касл, переводя взгляд с Уокера на отца, — я буду нянчить юниора, тогда как вы, парни, выходите и находите задницу, угрожающую моей семье, вошедшую в мой дом и угостившую меня пулей в грудь?
— Даже я не сказал бы лучше, — подтвердил Хант без малейшего намека на вину.
— Касл, — Кейт не могла не признать, что Рик был прав. — Ты идешь со своим отцом, а я останусь здесь с Уокером и прослежу, чтобы наша маленькая крыса не покинула своего лабиринта.
Джексон недовольно поморщился — меньше всего он хотел видеть на линии огня своего сына, но бросив на него внимательный взгляд, промолчал.
— Всем командам — выдвигаемся через сто двадцать минут.
Наблюдение за подготовкой команд действовало Кейт на нервы. Она не жалела, что отдала свое место на передовой Каслу, он заслуживал и нуждался в этом. Но отчаянное стремление попасть туда — вот то, что действительно ее волновало. Его огнестрельное ранение так толком и не зажило, его посттравматическое расстройство затухало и проявлялось вне контроля, и, надо сказать прямо, Касл, сосредоточенно загружавший обоймы для своего Sig Sauer M11 P228, больше не был тем Каслом, которого она знала пять месяцев назад. Старый Касл хоть и был импульсивной занозой в заднице, все-таки ценил собственную жизнь. Новый Касл оставался таким же импульсивным, но добавил к поведенческому репертуару сознательное безрассудство и сейчас рассматривал свою безопасность, как что-то весьма отвлеченное. Хант поделился с ней опасениями, рассказав, как Рик шел в ее квартиру, не зная, что или кто его там ожидает. Страшно сказать, но в этом он был чем-то схож с Тайсоном, воспринимая происходящее как игру.
— Пора выходить. Через десять минут стемнеет, — скомандовал Хант, еще раз оглядывая своих людей.
Пока он давал последние наставления командам, попутно проверяя их оборудование, Кейт смотрела и не могла отвести встревоженных глаз от Касла. Как и остальные, он был одет в черный костюм. Sig Sauer уже был в наплечной кобуре, а за поясом торчал запасной пистолет. Он стоял рядом со своим отцом, излучая уверенность каждой частью своего тела, но Кейт со страхом заметила выражение его лица. Она видела такое лишь однажды, во время похищения Алексис, и тогда она чуть было не потеряла его навсегда.
Каждая команда подошла к своему фургону, Хант покосился на замершую Кейт и легонько толкнул сына в бок. Касл неторопливо направился к ней, и с каждым его шагом она чувствовала, как сердце начинает биться все быстрее и быстрее.
— Привет, — он был уже рядом с ней.
— Привет, — прошептала она, растекаясь сладкой лужицей на его груди, вдыхая его запах и полностью подчиняясь его властным рукам на своей талии.
Он нашел ее губы, давно ожидавшие его поцелуя. Сейчас, когда гнев не ослеплял его, это было совершенно по-другому. В ее поцелуе больше не было той напористости и энергии, она больше не боролась за контроль. На этот раз, в нем была покорность и доверие, обещание поддержки. Он целовал ее, пытаясь продлить это новое для себя чувство.
— Бро, ты серьезно?! — на два голоса заорало радио Касла.
Они с трудом перевели дыхание, прикасаясь друг к другу лбами.
— Я люблю тебя, Рик, — мягко прошептала она.
— Кейт, я… — он запнулся на полуслове.
— Иди, Касл, — она поцеловала его еще раз. — Поймайте этого ублюдка и покончим с ним раз и навсегда.
Касл кивнул, поцеловал ее на прощанье и резво затрусил к фургону. Она помогла Уокеру открыть стальные двери гаража, чтобы выпустить машины на свободу, и смотрела вслед, пока их задние огни не скрылись в темноте улиц.
— Похоже, мы остались вдвоем, детектив, — первый раз за все время Уокер обратился непосредственно к ней.
— Где мальчик?
— Несколько часов назад, утомившись от воплей, Хант напоил его снотворным, чтобы посидеть в тишине. Этот засранец не переставая кричал о том, что его брат придет за ним и убьет. По идее, он уже должен был проснуться.
— То есть, Хант поступил гуманно, дав ему выспаться? — улыбнулась Кейт, вполне отчетливо представив себе эту картинку.
— Возможно, это мало чем помогло ему, но отлично помогло нам, — Уокер вел ее в чулан, где содержался брат Тайсона.
— Прекрасно, — фыркнула Кейт.
Дверь в комнату Джокера была переделана должным образом. Кроме старого замка с засовом там были врезаны еще парочка вверху и внизу. Сама дверь была дополнительно обшита металлическим листом, и проделанное в ней окошко так же было защищено железной заслонкой, открывающейся только с внешней стороны. Хант не хотел рисковать понапрасну.
— Сейчас взглянем, проснулась ли наша Спящая Красавица, — пошутил Уокер, доставая ключи и отпирая дверь.
Свет из коридора упал в затемненную комнату, и от неожиданности спавший мальчик подскочил прямо на раскладушке.
— Какого черта?!
— Вот и я думаю — какого? — философски протянул Уокер, глядя на встрепанного Джокера.
— Сколько времени он был здесь заперт?
— Часов шесть или больше, — Уокер равнодушно пожал плечами — была бы его воля, он не открывал бы его еще часов шесть.
— Я хочу есть, и мне надо в туалет, — мальчик скривился, словно от головной боли. Неизвестно, чем его напоил Джексон, но явно не чем-то щадящим.
— Я его отведу, — добродушно объявил Уокер, рывком стаскивая хакера с постели. — В холодильнике есть продукты для бутербродов.
Кейт нашла обратную дорогу к главной комнате достаточно легко. В холодильнике и впрямь было нарезанное мясо, хлеб и горчица. Соорудив на скорую руку пару бутербродов и найдя в шкафчике упаковку с чипсами, она решила, что этого хватит, и почти уже собралась поставить еду на поднос, чтобы отнести ее заключенному, как услышала какой-то непонятный шорох за дверью. Она прислушалась — за дверями стояла полная тишина, а по времени они уже должны были вернуться из ванной, если, конечно, у этого крысеныша не расстроился желудок. От предвкушения семейной встречи. Кейт осторожно вынула пистолет из кобуры и вышла в коридор.
Задача несколько усложнялась тем, что Кейт понятия не имела, где здесь находилась ванная. Поэтому она сначала дошла до чулана, в котором держали парня, и уже оттуда двинулась в ту сторону, куда Уокер повел мальчика. Пройдя три разных комнаты, она наконец-то увидела дверь с весьма понятным символом. Это была мужская уборная. Дверь туда была слегка приоткрыта и виднелась слабая полоска света. Кейт облегченно выдохнула и ударом ноги распахнула дверь. На кафельном полу сомнительной чистоты, в луже крови валялся Уокер без всяких признаков жизни. Кейт резко обернулась, проверив входную дверь — никого. Здесь было пять кабинок, двери которых были закрыты, но не заперты. Она быстро наклонилась, проверяя — а нет ли там чьих-нибудь особо резвых ног? Но вокруг никого не было. Если Джокер и находился здесь, то стоял на унитазе.
Не убирая направленный в сторону кабинок пистолет, Кейт снова наклонилась, на этот раз проверить Уокера. Он был мертв, его шея была сломана, оружие и рация пропали. Она глубоко вздохнула, изо всех сил борясь с возраставшей паникой, распахнула первую кабинку. Там никого не было. То же самое ждало ее в остальных четырех кабинках.
— Дерьмо, — прошептала Кейт, чувствуя, как ее захлестывает волна адреналина. Пора было успокоиться и подумать, куда двинуться дальше. Хуже всего было то, что она до сих пор точно не знала, кого же она ищет? То ли Тайсон каким-то сверхъестественным образом пронюхал, где содержится его брат, и просочился сюда сквозь замочную скважину, то ли мальчик был не совсем мальчик.
Кто бы это ни был, он должен был проникнуть в главную комнату, где есть связь, где можно получить информацию и откуда легче всего добраться до выхода. Вот только для Кейт, не знающей дома и расположения комнат, дойти туда бесшумно было довольно затруднительно. Кое-как она возвратилась в комнату мальчика и только сделала шаг в коридор, как из соседнего помещения раздалось характерное потрескивание рации. На несколько секунд она заколебалась — пойти туда и поймать эту сволочь или вернуться в главный зал и запросить помощь? Думала она недолго — наличие рации в руках малолетнего злодея, способного завести Ханта и его людей в ловушку, решило исход дела.
Кейт прижалась спиной к стене, стараясь производить как можно меньше шума и надеясь, что сможет ввести его в заблуждение и он решит, что она пошла другим путем. Беккет дотронулась до двери и, поняв, что та закрыта, тихо выругалась сквозь зубы. Глубоко вздохнув, она как можно плотнее прижалась к стене, повернув ручку двери. Ручка послушно провернулась, оставив дверь все в том же закрытом положении. Она вытерла вспотевшую ладонь об штаны и попробовала еще раз. Ручка повернулась. Дверь была не закрыта. Кейт ударила в нее ногой, насколько это было возможно из ее неуклюжего положения и распахнула пошире. В комнате вновь пронзительно запищала рация. Она могла слышать знакомые голоса, но никак не могла разобрать, что именно они говорили.
Задержав дыхание и пытаясь замедлить стук сердца, она все-таки вошла в помещение. Там было настолько темно, что Кейт почти не различала предметов обстановки и не понимала, были ли они вообще там. Черное очертание слева, кажется, было еще одной дверью, ведущей неизвестно куда. Интуиция прямо-таки кричала ей немедленно убираться отсюда, но она развернулась к середине комнаты, быстро проверяя углы и держа пистолет наготове.
Внезапно ее нога запнулась за рацию, небрежно лежащую чуть ли не посередине комнаты, и в эту минуту Кейт поняла, что ее переиграли. Затылок пронзила острая боль, и прежде, чем погрузиться в темную пучину беспамятства, Кэтрин Хоутон Беккет было жаль только одного — что в тот проклятый день в парке, она так и не сказала «Да».
37
«Команда "Дельта"» вернулась на базу раньше всех, но внутрь не заходила. Уокер не вышел на связь, а значит, что-то пошло неправильно.
— Чего мы ждем? Там же Кейт! — Касл безуспешно скрывал охватившую его панику.
— Учитывая, что Уокер молчит, мы ждем остальных, чтобы войти внутрь, — спокойно ответил Хант. Если он и нервничал, то по его невозмутимому лицу это было незаметно.
— Разве мы не можем связаться с ними по рации, чтобы узнать, когда они собираются прибыть? — мысль о том, что, возможно, что-то случилось с Кейт, доводила его до безумия.
— Когда Уокер не ответил на запрос, в действие вступил протокол радиомолчания.
— Ты можешь сидеть здесь сколько влезет, но я иду внутрь, — решительно произнес Касл, взявшись за ручку двери.
— Сделаешь это — и сам вгонишь в нее пулю, — несмотря на немолодой возраст, хватка у Джексона по-прежнему была железной.
— Мы не можем просто сидеть здесь! — буркнул Касл, откидываясь на сиденье.
— Мы и не будем, — Хант взглянул в зеркало заднего обзора. — Они прибыли.
Касл вышел из фургона вслед за отцом. Три машины припарковались на флангах довольно далеко от их базы, чтобы не попадать в поле зрения камер на периметре. Огни были выключены, и в царящей темноте их было трудно заметить невооруженным глазом. Но Хант знал, что для того, кто поджидал их внутри, это не будет большой помехой.
— Повторный отчет! — сердито приказал он.
— «Альфа» — отрицательно! — мрачно отрапортовал Эспозито.
— «Браво» — ничего не обнаружено, — сообщил Рэй.
По лицам «команды "Чарли"» был хорошо виден ответ, но Янки все-таки сказал:
— «Чарли» — полная неудача.
— И «Дельта» — то же самое, — подытожил Хант, не выглядя ни расстроенным, ни удивленным.
— Какой будет приказ, сэр? — спросил Зулу.
— Взрываем, — коротко ответил Хант, и все двинулись обратно к машинам за снаряжением.
— Предполагаю, что у меня нет никакого способа заставить остаться тебя в машине? — поинтересовался Хант, вытаскивая прибор ночного видения и SCAR-H.
— Погоди, что это? — глаза Касла жадно пожирали винтовку.
— Это, — во взгляде Ханта проскользнули веселые огоньки, — Боевая Штурмовая Винтовка Спецназа, тяжелая модель, или сокращенно — SCAR-H.
— Длинные или короткие стволы, босс? — другие команды уже достали приборы ночного видения и сейчас подбирали оружие.
— «Браво», вы очищаете внешний периметр, у вас длинные стволы, — тактические навыки Ханта работали уже на автопилоте. — «Альфа» и «Чарли» — короткие стволы для прояснения погоды на складе. — Хант повернулся к сыну и остро глянул ему в лицо. — Ты пользуешься своим Sig Sauer, ясно? Будешь стоять за мной и делать в точности, как я тебе сказал. Ты меня понял, сынок?
— Да, сэр, — несмотря на серьезность момента, Касл с трудом сдержал нервный смешок: мог ли он подумать, что на сорок втором году жизни ему наконец-то доведется выполнить отцовский приказ?
Джексон еще раз взглянул на приготовившихся к штурму мужчин и вдруг усмехнулся Рику.
— Давай, пойдем и вытащим твою девочку.
Они неслышно подобрались к дому. «Команда "Браво"» отправилась первая, чтобы очистить периметр. Каждой команде Джексон назначил свою точку входа, справедливо полагая, что даже если случилось самое худшее и Тайсон находится в доме, то вряд ли у него хватит сил блокировать три входа. Даже в компании с маленьким братцем.
По-прежнему соблюдая режим радиомолчания, они выждали три минуты и двинулись каждый к своему месту. Хант и Касл должны были пройти через ворота для транспорта, Эспо и Райан должны были войти с черного хода, что позволило бы им полностью очистить здание для дальнейших операций, а «команда "Чарли"» заходила с парадного входа.
Касл шел позади отца, сжимая в руке пистолет, глядя на себя и происходящее, словно во сне. В таком дурацком сне, где ты не в состоянии контролировать ситуацию, а можешь только наблюдать за действием, и любая попытка предпринять хоть что-нибудь — заранее обречена на неудачу. Он честно попытался сконцентрироваться, очистить мозг от дурных мыслей, но ничего не выходило. Самые ужасные варианты развития событий продолжали течь сквозь его голову, как вода через решето.
— Десять секунд, — голос Ханта вывел его из летаргического полузабытья. — Ты ждешь ровно десять секунд и только потом идешь за мной, — приказал Хант, прикрепляя взрывчатку к тому месту ворот, где с обратной стороны находился замок.
Раздался небольшой взрыв, и Хант исчез в открывшихся воротах. Касл сконцентрировался, посчитал до десяти (страшные картинки из головы, видимо, сдуло взрывом) и пошел вслед за отцом на поиски самой важной части своей жизни — за Кейт.
— «Чарли» — чисто! — они услышали голос из комнаты технического обеспечения.
— «Дельта» — чисто! — Хант и Касл присоединились к «Чарли».
Обе команды настороженно замерли в помещении, поджидая «Альфу». Через несколько минут появились Эспо и Райан с мрачными лицами.
— Уокер мертв, сломана шея, — кратко отчитался Эспо, переглянувшись с напарником.
— Похоже, что на него напали сзади, — добавил Райан.
— Кейт? — со страхом спросил Касл.
— Нет никаких следов ни ее, ни мальчишки, — покачал головой Эспозито.
Касл побелел. Одного взгляда на его лицо было достаточно, чтобы прочесть там все самые худшие варианты развития событий. На шатких ногах он направился к столу для брифинга, пытаясь хотя бы на несколько мгновений остаться одному, и резко остановился, глядя на то, что лежало на столе. То, что было оставлено для него. Черная ладья, которую он унес с места убийства Генри, лежала, перевернутая посредине стола, и на ней вертикально стояла такая же черная пешка. Он откашлялся и ровно произнес, заставив всех остальных на минуту задержать дыхание:
— Один из способов остановить ладью — это поместить на ее пути одну из собственных фигур, — мужчины недоуменно переглянулись — слова Касла звучали чересчур странно. — Она у Тайсона.
— Я бы не ручался за это, — возразил Хант, подходя к сыну.
— Кто еще, как не Тайсон, мог оставить для меня такое сообщение? — он ни на грамм не поверил отцу.
Хант не спеша подошел к Зулу, работающему за одним из компьютеров.
— В этом пацане было что-то такое, что беспокоило меня с самого первого дня. Джокер, его ник-нейм, — это не просто его имя в сети. Это его второе имя, визитная карточка и автограф, точно такой же, как у его брата-психопата. Включай программу наблюдения, — приказал он Зулу. Эспо и Райан подошли ближе. — Поиск Echo-Lima-Kilo-Niner-Fife-Niner.
— Сэр, я засек Echo-Lima-Kilo-Niner-Fife-Niner, — через несколько минут отозвался Зулу.
— Что?.. — Эспо догадался первым.
— Двойной агент — это всего лишь двойной агент и ничего больше. Из своей жизни я давным-давно извлек один дорогостоящий урок: двойной агент всегда на твоей стороне, пока ему не подворачивается возможность чего-то лучшего.
— Ты пометил его, — Касл постепенно начал осмысливать происходящее.
— Скажу только, что когда я дал ему снотворное, — Хант слегка улыбнулся, — то подумал, что будет благоразумней убедиться, что мы всегда можем отыскать его в случае пропажи.
— Вы действительно считаете, что шестнадцатилетний пацан убил одного из ваших парней и похитил Беккет? — недоверчиво переспросил Кевин, следя за зеленой точкой на экране.
— Думаю, да. Единственная другая возможность — это Тайсон. Но в противном случае он поджидал бы нас здесь. Для него это был бы наилучший вариант.
— То есть, мы следуем за этой вспышкой на экране и находим Беккет? — прервал его Касл.
— Это — наш лучший шанс, — Хант не любил давать опрометчивых обещаний.
— Это — ее единственный шанс, — поправил его Эспозито, пристально глядя на Касла.
***
Придя в себя, Кейт почти сразу поняла, где находится, — в задней части фургона, угнанного с базы Ханта. Ее руки и ноги были связаны скотчем, на голову был накинут черный мешок. Она не могла определить точно, сколько времени была без сознания, но, видимо, достаточно, если за этот промежуток ее успели вынести из дома, засунуть в машину и даже куда-то повезти. В ушах противно звенело — давал о себе знать удар по голове. Этот мерзкий звон никак не давал ей сконцентрироваться и подумать: кто ее похитил, куда ее везут и, самое главное, что ей теперь делать?
Джокер (или кто бы там ни был за рулем) нещадно гнал машину по ухабистой трассе, и Кейт мотало по полу с неимоверной силой. Каждый раз, больно стукаясь разными частями тела о борта машины, она пыталась нащупать хоть что-нибудь, что помогло бы ей освободиться, но пока ничего не получалось.
Спустя несколько минут гудение в голове прекратилось — или она как-то притерпелась к нему, — и это позволило намного эффективней оценить ситуацию. Судя по звукам, доносящих из кабины, в машине был один человек, и Кейт могла поспорить, что это был Джокер. Здесь нет и не было никакого Тайсона.
Беккет мысленно пнула себя — неужели один удар по голове повлиял на нее так, что она умудрилась забыть основные правила: ты можешь думать все, что угодно, но пока это не доказано, то не имеет смысла. Но на этот раз ее интуиция была совершенно права. Она услышала, как ее похититель разговаривает по телефону.
— … очевидно, что я не мертв. Да, я знаю, что все испортил, позволив схватить себя в парке. Но у меня есть кое-что для тебя, и это все исправит.
«О, да, — с черным юмором подумала Кейт, — И кажется, я точно знаю, кто это может быть».
— Проверь телефон. Я послал тебе фотографию, — жалобно проблеял Джокер. Прошло больше минуты, прежде чем он снова заговорил: — Ты видел? Я знаю, что это не писатель, но это лучше, чем ничего, правильно? Ты можешь использовать ее, чтобы добраться до него.
Кейт вздрогнула, почувствовав, как по спине стекает струйка холодного пота. Все самые худшие предчувствия начинали сбываться наяву. Мальчик собирался использовать ее в качестве средства для возвращения благосклонности своего сумасшедшего братца, а тот не преминет воспользоваться ею, чтобы заманить Касла в ловушку и убить. Но до этого момента она во что бы то ни стало должна была освободиться. Ношение оружия, усталость, вспышки посттравматического расстройства, сознательное безрассудство привели бы Касла в ту яму, где он стал бы легкой добычей для Тайсона, и в итоге это могло закончиться только одним — его смертью.
— Скажи мне, где ты, — услышала Кейт, — и я привезу ее к тебе. Нет, преследования нет, я оторвался от всех хвостов.
Наступила тяжелая тишина, потом машина дернулась, завизжали тормоза, и фургон остановился. Как только смолк шум двигателя, Кейт вся обратилась в слух, тщетно ища любую подсказку, которая поможет ей выбраться на волю.
— Прекрасно… если она тебе не нужна… — все затихло. Видимо, Тайсон не пожелал продолжать разговор.
В фургоне снова все замерло. Кейт просчитывала разные варианты собственного спасения, но на ум, как назло, ничего не шло.
— Либо ты посылаешь адрес, либо идешь к черту! — рявкнул Джокер и, тут же сменив тон на более спокойный и подобострастный, добавил: — У тебя пять минут, чтобы решить, — этот мерзкий тон вызвал у Кейт еще большую тревогу, чем предыдущие нервные крики. Что-то в нем было неправильным, что-то, что заставляло подростка становиться непредсказуемым и опасным. Чуть ли не более опасным, чем его брат.
Двигатель машины снова завелся, но пока работал вхолостую. Отсчитывая про себя каждую секунду, Кейт из последних сил старалась сохранять относительное спокойствие. Кажется, они припарковались где-то в изолированном от чужих глаз месте, потому что не было слышно ни посторонних звуков, ни какого-либо другого шума. Звать на помощь было некого.
Мальчик продолжал сидеть на водительском сиденье, задумчиво постукивая пальцами по рулю, дожидаясь, примут ли его предложение и будет ли этого достаточно для возвращения милости Тайсона.
Спустя пять минут фургон дернулся и двинулся с места.
Джерри Тайсон и 3ХК были одним и тем же человеком, но далеко не одной и той же личностью. 3ХК был безжалостным серийным убийцей, психопатом, напрочь лишенным социальных связей. Он находил краткий миг удовлетворения лишь в извращенных играх с теми, кто привлекал его внимание или, как в случае с Ричардом Каслом, в ярости к нему. Он всегда планировал только оригинальные ходы, стараясь меньше повторяться и всегда стремясь опережать своих жертв и тех, кто вот уже сколько лет пытался его поймать. Но конец его игры всегда оставался неизменным — чья-то смерть.
Джерри Тайсону — другой стороне сумасшедшего монстра — каким-то непостижимым образом удалось связать в уме личные счеты к Ричарду Каслу, с самыми близкими отношениями, которые у него были за много лет. Все перепутанные чувства, которые он испытывал к нему, сплелись в мозгу в одну навязчивую идею об их эпическом противостоянии, и сегодня оно должно было завершиться. Разумеется, завершиться одним — смертью Ричарда Касла. Любой другой сопутствующий ущерб его семье или друзьям был лишним, но весьма приятным бонусом.
Подарок, так неожиданно свалившийся ему на голову, в виде прелестной Кейт Беккет от его непутевого брата, давшего себя поймать тупым полицейским и считавшегося мертвым, приятно будоражил воспаленный мозг Джерри. Вряд ли Касл смог бы пройти мимо такой приманки, как Кейт. Наскоро проанализировав свой план, Тайсон заколебался: «за» и «против» разделились пятьдесят на пятьдесят. 3ХК был не очень доволен, что смерть Беккет наступит перед убийством Касла, а Джерри Тайсон был очарован мыслью о том, что Ричард Касл расстанется со своей никчемной жизнью, зная, что не смог уберечь женщину, которую любил. В конечном итоге, эта мысль победила — все складывалось как нельзя лучше. Сегодня они оба должны были умереть.
Переводчик: Babay_Iwanowich Бета: Shantanel Форум