Громкий писк разбудил меня, и я повернулась в сторону этого адского звука. На моём будильнике мигали цифры, показывающие время, которые сменялись датой. Яркие знаки больно слепили мои полузакрытые глаза, но я не моргала. Когда будильник наконец снова показал время, я застонала и села. Убрав волосы с лица, я оглядела комнату. Тихое безмолвие меня нервировало. Выбравшись из постели, я приняла душ и оделась. Меньше чем через полчаса я уже выходила из пустой и одинокой квартиры.
Когда я пришла в лабораторию, было темно, но я не спешила включать свет. Мои ноги двигались сами по себе, пока я разглядывала серебристый потолок над собой. Войдя в свой кабинет, я потянулась включить свет, но стало только темнее.
— Что такое? — Я снова щелкнула выключателем, и свет замерцал надо мной. — Свет был включен? — тихо под нос пробормотала я.
— Да, я включил его, — раздался низкий голос позади меня. Застонав, я обернулась.
— Бут?
Он улыбнулся.
— Да, Кости? — Он растянулся на моем диване, положив руки под голову, локти его зависли в воздухе, а ноги были скрещены.
Подбоченившись, я посмотрела на него. — Что ты делаешь здесь в субботу?
Бут продолжал улыбаться.
— Ну а ты, Кости? Что делаешь здесь
ты в субботу?
Закатив глаза, я повернулась к своему столу, чтобы скрыть румянец, окрасивший мои щеки.
— Работаю. — Я собрала все свои документы по костям и стала раскладывать их в аккуратные стопки. — Ты так и не ответил на мой вопрос. Зачем ты здесь? У нас новое дело?
Я услышала, как он встал с дивана, но не стала поворачиваться.
— Никакого дела. Я просто подумал, что моему напарнику не стоит отмечать день рождения в одиночестве.
Я замерла с бумагами в руках. Каждый его шаг отдавался стуком в моих ушах, пока он подходил ко мне. Его рука слегка коснулась моей спины, и по позвоночнику пробежали мурашки. Слегка дрожа, я повернулась к нему.
— О чем ты?
Бут усмехнулся.
— Да брось ты, Кости. Я работаю в ФБР. Неужели ты думаешь, что я не знаю, когда у моего напарника день рождения?
Я слегка покачала головой и глубоко вздохнула.
— Я не задумывалась об этом, Бут. Да и без разницы. Я здесь для того, чтобы работать, может, ты уйдешь, чтобы я могла сосредоточиться?
Я отвернулась от него и взяла в руки первый пакет с костями.
Джейн Дой, номер 1290998. Услышав смешок Бута, я почувствовала его ладони на своих плечах. Я напряглась, но так и не сказала ему убрать свои руки.
— Да ладно тебе, Кости! Это же твой день рождения! Сначала мы с тобой пойдем в Wong Foo's, а потом я свожу тебя в кино. Давай же, можешь хотя бы в свой день рождения оставить работу.
Закрыв глаза, я позволила себе насладиться его прикосновением. Так давно никто даже не вспоминал о моем дне рождении. Никто даже не знал, когда он. Я и Энджеле-то не сказала. Я была в курсе, что Бут знал о моих родителях. Знала, что он говорил об этом с Энджелой и изучал мое личное дело. Но зачем ему было отмечать мой день рождения? Слезы грозились политься по моим щекам, но я зло сморгнула их.
— Бут, это очередная рабочая суббота, и у меня куча костей, которые надо идентифицировать.
Бут снова схватил меня за плечи и развернул к себе.
— Никто не должен работать в субботу, Кости. Даже ты.
Его глаза встретились с моими, и мое дыхание сбилось. Он пристально смотрел на меня. Его карие глаза цвета шоколада, казалось, отражали все огни моего кабинета.
Он подошел ближе и забрал документы у меня из рук.
— Скелеты могут подождать, Кости. Сегодня твой день рождения, так пошли же его праздновать!
Обаятельная улыбка сверкнула на его губах, и я все-таки сдалась. Я так давно не праздновала свой день рождения с кем-то, что даже забыла, каково это. Для меня это был очередной рабочий день. Как и всегда. И все же это было не так. Дата, которую я так пыталась забыть, все равно напоминала о себе. И все воспоминания были о доме.
Я слабо улыбнулась Буту.
— Ладно, попрошу Энджелу сделать реконструкцию лица, когда у нее будет время.
Он улыбнулся в ответ и бросил бумаги на стол.
— Уверен, что она не будет против. Пошли уже, я жутко голоден.
Взяв свою сумку, я повернулась к двери. Но прежде, чем выключить свет, я посмотрела на фотографию, стоящую на моем столе. На ней мама и папа улыбались мне. В моей жизни так давно не было человека, который заботился обо мне так, как это делает Бут. Мама хотела бы, чтобы я пошла с ним. Так я и сделаю.
Но если бы я осталась, я нашла бы свою мать намного раньше…
Перевод: Annetka
Бета перевода: Shantanel