Глава 2. Похищение второе BPOV — Мама. — Я застонала и зарылась поглубже в одеяло. — Мамочка? — Если я не буду шевелиться, то он скоро уйдёт. — Маааам, — пропел он. Этот ребёнок был слишком настойчив. — Мадре. — Он знает испанский? — Мам? Мамочка? Мамуся? — Я вытащила подушку из-под головы и попыталась ею блокировать шум. Маленький монстр залез на меня верхом. — МАМА!
—
ЧТО? — наконец-то крикнула я в ответ.
— О Боже, ты не спишь, — улыбнулся Лео.
— Ах ты, маленький… — не закончив фразу, я схватила его за пояс и повалила на кровать, а затем начала безжалостно щекотать. Его отчаянные мольбы были пропущены мимо ушей. Я отпущу его, но он должен получить по заслугам за то, что разбудил меня.
В дверь позвонили, и это заставило меня замереть и накрыть рот Лео ладошкой. Я приложила палец к губам, показывая ему, что нужно сидеть тихо. Когда он кивнул, я на цыпочках подошла к окну. На улице не было машин, и это означало лишь одно: соседи. Я познакомилась только с парой человек, живущих по соседству, но и этого хватило, чтобы понять, что я не хочу проводить с ними времени больше, чем это необходимо.
— Лео, — прошептала я. — Одевайся. Мы смоемся по-тихому.
По соседству с нами жили Лоран и Ирина. На первый взгляд они казались обычной американской парочкой, но моя нездоровая потребность всем помогать открыла мне обратное. Услышав громкие крики, доносящиеся из их дома, я кинулась на помощь.
Откуда мне было знать, что Ирина любит жёсткий секс? К счастью, Лорану тоже это нравилось, и он не стал вызывать копов, когда я по ошибке огрела его бейсбольной битой по голове. Вместо этого он пригласил меня присоединиться к ним. С тех пор я не горю желанием встречаться с ними вновь.
А на противоположной стороне улицы жила Таня, единственная незамужняя женщина в нашем квартале. За то короткое время, что мы здесь живём, у нее дома побывало больше мужчин, чем я знала за всю свою жизнь. Ладно, может, я немного и преувеличиваю, но мужиков у неё было действительно много.
Я познакомилась с ней, когда она ошивалась у моего дома, чтобы назначить свидание моему кабельщику. Благодаря её усилиям, я получила пару бесплатных каналов, так что, наверное, она не такая уж плохая.
Я оделась так быстро, как только смогла, натянув шорты и майку с «Черепашками Ниндзя». Таинственный сосед перестал трезвонить в дверь, но начал отстукивать по ней какую-то бодрую мелодию. Я присела, чтобы зашнуровать свои кроссовки, когда в коридор вышел Лео. Он улыбнулся, увидев мою футболку. Моя мама, Рене, билась в припадке, когда я назвала своего ребёнка именем одной из черепашек-мутантов, но Лео считал своё имя замечательным.
— Готов? — спросила я, подобрав с пола спортивную сумку. Лео кивнул.
— Я подсмотрел в свою шпионскую камеру. Это миссис Ньютон.
Ах, Майк и Джессика Ньютон и их идеальная дочь Тара жили вниз по улице. Джессика – просто настоящая королева местных сплетен. И я знала, что если открою эту дверь, то подвергнусь многочасовому выслушиванию преувеличенных сплетен обо всех на свете. Я только что проснулась. Я просто не вынесу этого.
Мы с Лео тихонечко прокрались к заднему входу. Пригнувшись так, чтобы нас не было видно за забором, отделяющим наш задний двор от соседского, мы пересекли лужайку. Я помогла Лео перелезть через забор. Слава Богу, он оказался невысоким, и Лео смог спрыгнуть с него, ничего себе не повредив. Я быстро перебралась через ограду, приземлившись на мягкую зеленую траву.
— Стоит ли мне добавить нарушение границы частных владений в ваш протокол?
От неожиданности я подпрыгнула и быстро обернулась. Полицейский офицер из «Строительства Калленов» стоял позади меня, облаченный лишь в спортивные шорты и белые кроссовки, в руке он держал бутылку воды.
— Эм… Здрасте. Извините, я не знала, что здесь кто-то живёт. Мы просто решили быстренько сбежать через этот двор.
Он стянул белую спортивную повязку с головы и подошёл к нам.
— Вау, — произнёс Лео, взглянув на него. — Вы такой огромный!
Верзила рассмеялся в ответ.
— Белла и Лео, рад познакомиться с вами официально. Меня зовут Джейкоб Блэк. Чувствуйте себя как дома, когда будете спасаться бегством через мой двор. В любое время.
— Спасибо, — улыбнулась я. — За мной должок.
— Как вы собираетесь выбираться? — из любопытства поинтересовался он.
— Ох, я была готова к этому, поэтому припарковала свой грузовик подальше от дома. В противном случае, мы бы просто сели на наши велосипеды, — объяснила я. — Мы как раз собирались на завтрак, — я посмотрела на часы. — Эээ… на ланч. — Я не предполагала, что уже так поздно.
— Хотите пойти с нами? — предложил Лео. Джейкоб широко улыбнулся.
— Может быть, в другой раз, дружок. Мне нужно на работу.
— Спасибо ещё раз. Увидимся. — Я взяла Лео за руку и потянула его за собой. Джессика всё ещё атаковала нашу дверь, так что мы имели все шансы пробраться к грузовичку незамеченными. Я понимала, что когда-нибудь мне всё же придется встретиться с ней с глазу на глаз, но это совершенно точно должно было произойти в другой раз.
Мы решили отобедать в нашем любимом кафе – в одном милом местечке, оформленном в ретро-стиле, где готовили такие молочные коктейли, за которые можно было и умереть.
Лео сел напротив меня.
— Мам, я составил список того, что мне нужно купить в строительном магазине. Я хочу, чтобы мы построили домик на дереве.
— Ладно, — согласилась я, — но для начала скажи мне, где мы возьмем дерево.
— Мам, — простонал он. — Нам не нужно дерево. Домик должен быть на земле. Мы можем хотя бы попытаться? Пожалуйста?
Как мама, я ещё не научилась говорить своему ребёнку «нет», но у меня даже не было элементарных навыков строительства домика на дереве.
— На этот раз у тебя имеется список? Он не просто у тебя в голове?
Лео гордо протянул мне свой список.
— Хорошо, но на всякий случай нам нужно приобрести парочку касок.
Я никогда не видела, чтобы Лео ел в такой спешке. И всё лишь для того, чтобы поскорее добраться до строительного магазина. Я, как и Лео, даже в глаза ни разу не видела доброй половины инструментов из длинного списка, но это нисколько не умаляло его энтузиазма. Когда мы прибыли на место, он практически забежал внутрь магазина. Я подумывала о том, что следует поумерить его пыл, но решила просто толкать тележку вперёд, торопливо следуя за ним.
Милый консультант быстро пробежался по списку глазами и отправился за дощечками. Он протянул Лео очки и позволил наблюдать за тем, как он отпиливал деревяшки нужной длины. Это дало мне время на то, чтобы отыскать остальные материалы из списка.
— Что, чёрт возьми, такое дюбель? — ворчала я, глядя на исписанный листок бумаги.
— Третий проход, — ответил кто-то.
Я обернулась и увидела симпатичного блондина, стоящего позади меня. Он выглядел немного виноватым.
— Простите, я не хотел подслушивать.
— Подскажете мне, где найти японские ножовки, и я любезно прощу вас, — улыбнулась я.
— Проход номер шесть, — он улыбнулся в ответ. — Кажется, у вас там намечается серьёзный проект, — сказал блондин, указывая на кучу барахла в моей тележке.
— Мой сын убеждён, что мы с ним сможем построить домик на дереве. Не знаю, как он уговорил меня на это, — призналась я. Затем я протянула ему руку. — Привет, кстати. Я Белла Свон.
Его глаза расширились, и это не могло предвещать ничего хорошего.
— Белла Свон? Также известная как похитительница детей?
Я застонала и зажмурилась. Мне никогда не удастся забыть эту историю.
— В своё оправдание замечу, что накормила их мороженым и вернула обратно.
— Я знаю, — рассмеялся он. — Я Джаспер Каллен, дядя Итана и Софи. Эдвард где-то здесь.
— Эдвард?
Тот разъярённый папаша?
— Спасибо за предупреждение. Было приятно познакомиться, — закончила я нашу беседу и покатила тележку в противоположном от блондина направлении. Но дурацкое барахло оказалось тяжелее, чем я думала.
Мой грандиозный побег прервал оглушительный крик:
— Мам!
И я увидела Лео рядом с тележкой, доверху наполненной громоздкими деревяшками, которую толкал не кто иной, как Эдвард Каллен.
— Дерьмо. — Лео вздохнул и протянул руку. Я фыркнула и отдала ему доллар.
— Белла, — начал Эдвард. — Мне не представилось шанса попросить у вас прощения за свою вчерашнюю реакцию. Я действительно благодарен вам за то, что вы вступились за моих детей и помогли им, — уголки его губ поползли вверх, — даже если при этом вы их похитили.
Тьфу ты! Так и знала, что этим закончится!
— Не стоит, правда. Пойдём, Лео, — я схватила обе тележки, намереваясь укатить их. Но всё всегда происходит совсем не так, как я того хочу. Тяжёлая тележка с деревяшками даже не сдвинулась с места.
— Позвольте мне, — предложил Эдвард, подошёл к тележке и с лёгкостью покатил её вперёд. Самодовольный ублюдок.
Я поспешила за ним, толкая перед собой другую.
— Вам совсем не обязательно делать это. Я вернусь за второй тележкой позже. Это не проблема.
— Не глупите, — ответил он. — Это минимум того, что я могу сделать для вас. — Он подкатил тележку прямо к кассе, и я раздражённо проследовала за ним.
— У вас не очень-то хорошо получается избегать некоторых людей, — сказал Джаспер, внезапно материализовавшись возле меня и положив пару дополнительных штуковин в мою тележку. — Вы забыли дюбель и ножовку.
— Спасибо, — буркнула я.
— На здоровье, — улыбнулся он. — А теперь, если вы отойдёте с дороги, то мы, мужчины, позаботимся обо всём этом.
До того, как я успела осознать, что делаю, я уже вела Эдварда и Джаспера к своему грузовику, чтобы те погрузили в него мои вещи. Они разрешили Лео помочь им, а мне же поручили стоять в сторонке и наблюдать, как они выполняют так называемую мужскую работу. Это полнейшая чушь! В ближайшей перспективе мне светило самостоятельное строительство домика на дереве или, в любом случае, участие в тяжёлой работе.
— Всё готово, — объявил Эдвард и с громким хлопком закрыл багажник. — Желаю хорошо провести день, Белла. — Он взъерошил волосы Лео и побрел прочь вместе с Джаспером. Невероятно.
Лео взволновано болтал всю дорогу домой. Мы быстро выгрузили покупки из машины. Видите, я прекрасно справилась с этим и без мужской помощи.
Мы решили немного подождать и начать строительство следующим утром. Лео предложил отправиться в парк.
Я упаковала парочку бутербродов и прихватила одеяло, а Лео взял фрисби и наши ролики. Парк находился совсем рядом с нашим домом, и мы в мгновенье ока добрались до него. Это было приятное место с огромной стоянкой для велосипедов, прудом и детской площадкой, где уже играли несколько детишек. Лео отправился заводить новые знакомства, а я расстелила одеяло и открыла книжку.
Я так затерялась на страницах книги, что удивилась, обнаружив своего сына, стоящего возле меня.
— Мам, посмотри, кого я встретил!
Я загнула страничку и подняла голову. Уменьшенная копия Эдварда стояла рядом с Лео.
— Привет, Итан, — улыбнулась я.
— Привет, Белла, — ответил он несколько застенчиво.
— Мам, тебе нужно опять украсть Итана и Софи. Их няня такая страшная, — сказал Лео, и Итан кивнул в качестве подтверждения.
Я выпрямила спину и отложила книгу в сторону.
— Что вы имеете в виду под словом «страшная»? — спросила я.
— Она ведёт себя так, будто мы её собственность, и всё ради того, чтобы стать новой папиной подружкой. Она заставляет Софи называть её мамой, — произнёс Итан. — Можно мы пойдём к тебе домой, пожалуйста?
Его слова очень меня расстроили.
— Ребята, — я вздохнула. — Мне очень жаль, но я не могу украсть вас у вашей няни только потому, что она вам не нравится. — От грустных выражений на их личиках мне стало ещё хуже. — Послушайте, позже я обещаю позвонить вашему папе, и мы посмотрим, разрешит ли он вам зайти к нам в гости, по рукам?
Итан расстроено кивнул и тихо сказал:
— По рукам.
Я больше не могла этого выносить. Нужно было скорее уходить отсюда, пока я окончательно не сдалась.
— Лео, я сейчас закину вещи в грузовик, а потом сбегаю в туалет. Нам уже пора домой, я буду готовить ужин.
— Хорошо, мам, — тихо ответил он, разглядывая свои ботинки.
Я быстро схватила вещи, опасаясь, что могу передумать, и небрежно бросила их на заднее сидение пикапа, прежде чем удалиться в туалет. Там я побрызгала лицо холодной водой. Эти дети сведут меня в могилу.
Лео всю дорогу сидел молча. Он устроился спереди, рядом со мной, и включил радио, даже не взглянув на меня. Он никогда не дулся на меня слишком долго, и я надеялась, что он простит меня в ближайшее время. Я заехала в наш гараж, и Лео быстро выскочил наружу.
— Я сам всё принесу, мам. Ты, наверное, очень устала, иди в дом, отдохни, — торопливо предложил он.
— Всё нормально, Лео, — сказала я, потянув за ручку задней дверцы.
Лео запаниковал:
— Мам…
Слишком поздно. Я открыла дверь и обнаружила Итана и Софи, которые прятались за моим сидением. Я была так сосредоточена на своём бедном грустном мальчике, что не заметила этих двоих в салоне моего грузовика.
— Ш-ш-ш, — прошептала Софи, прижав пальчик к губам. — Мы прячемся.
Итан посмотрел на меня взволнованно и виновато.
— Извини, Белла. Я сказал ей, что мы играем в игру. Пожалуйста, не злись на Софи. Это моя вина.
— Это была моя идея, — вступился Лео за своих друзей. — Ты просто не видела их няньку!
Я глубоко вдохнула через нос. Мне нужно позвонить Эдварду и сказать, что у меня его дети… снова.
— Идите в дом. Я решу, что с вами, ребятушки, делать, но чуть позже. — Лео и Итан зашагали вперёд, а я взяла Софи на руки и поспешила за ними. — Эти мальчишки влипли в такие неприятности, — поделилась я с ней.
В ответ она мило улыбнулась.
— Привет, Белла.
Я не смогла удержаться и рассмеялась.
— Привет, Софи. — Я внесла её в дом и усадила на диван, а затем достала свой телефон. — Я должна снова позвонить твоему папочке.
Я надеялась на голосовую почту, но на этот раз ему, конечно же, было просто необходимо ответить на мой звонок.
— Эдвард Каллен. — Эдвард? Здравствуйте. Это Белла Свон из строительного магазина, — пояснила я на всякий случай, если он не запомнил имя женщины, которая похитила его детей.
— Здравствуйте, Белла. Чем могу помочь? Не можете выгрузить покупки из машины? Он был чертовски самоуверенным.
— К вашему сведению, я отлично справилась с этим сама, благодарю, — ответила я и нахмурилась, когда он тихонько рассмеялся.
— Вообще-то, я звоню, потому что Итан и Софи сейчас у меня дома, и я подумала, что вам будет интересно узнать об этом.
— Ты снова похитила моих детей? — Нет! — обиженно выкрикнула я. — Во всяком случае, ненамеренно, — добавила я. — Видимо, им было страшно оставаться со своей няней, и они тайком пробрались в мой грузовик. Я не знала, что они там, пока не приехала домой. Лео и Итан взяли всю вину на себя. — Я услышала его вздох.
— Мне очень жаль, Белла. Я сейчас же приеду за ними. — Не переживайте, Эдвард. Я просто не хотела, чтобы вы звонили в полицию, когда прибежит эта няня, — сообщила я. — Я рада Итану и Софи, так что они могут побыть здесь, пока вы не закончите свои дела. Обещаю, что они останутся целыми и невредимыми к вашему приезду.
— Вы уверены? Я не хочу беспокоить вас. — Это почему-то не остановило вас в магазине, — напомнила я. — С ними всё будет хорошо. Я как раз собиралась готовить ужин, так что мне нужно идти. — Я продиктовала ему свой адрес и дала поговорить с Софи, прежде чем нажать отбой.
Мальчишки вбежали в комнату, оба с босыми ногами.
— Мам, можно мы попрыгаем на батуте? — спросил Лео. — Мы возьмём Софи с собой. Пожалуйста?
Я немного поразмыслила над этим. Батут видно из окна кухни, так что я смогу следить за ними. Три маленьких человечка потащили меня на улицу, я включила насос и повернулась к мальчикам.
— Вам двоим лучше бы приглядывать за Софи. Не думаю, что Эдвард разрешит прийти вам ещё раз, если я верну вас в ссадинах, так что будьте очень осторожными, договорились?
— Обещаем, — сказал Итан, держа свою сестрёнку за руку, а Софи тем временем заворожено смотрела на растущий надувной дом. Почему-то я была уверена, что они будут следить за ней. Но это не помешало мне ежеминутно поглядывать на них в окно.
До меня доносился радостный детский смех. Лео и Итан держали Софи за руки и высоко прыгали. Надеюсь, что когда-нибудь Эдвард позволит прийти им просто так, и мне не придётся использовать свои навыки в похищении детей. Лео нравилось проводить время со мной, но ему нужны друзья его возраста, с которыми можно веселиться всё лето напролёт.
К тому времени как ужин был готов, дети сильно устали. Они практически рухнули на стулья. Я не могла не улыбнуться детишкам, ставя тарелки перед ними, и осталась под впечатлением, когда они съели все, что я им положила, несмотря на то, что я приготовила полезную пищу. В награду они получили консервированные персики со взбитыми сливками. В качестве компенсации.
Такая компенсация взбодрила детей, и мне пришлось уговаривать их немножко отдохнуть, и только потом вернуться на батут.
Когда мы вышли на улицу, я прихватила с собой камеру, чтобы сфотографировать их. Сделав несколько снимков, я присела на стул.
Я удивилась, когда Софи подошла ко мне и забралась на коленки. Должно быть, она переутомилась, поскольку уже через две минуты погрузилась в глубокий сон. Я рассеянно играла с её волнистыми локонами, пока она крепко спала.
Лежащий на столе телефон завибрировал. Я осторожно, чтобы не потревожить сон Софи, потянулась за мобильником.
— Алло?
— Белла? Это Эдвард. Я стою перед вашим домом. — Ох, кажется, там открыто. Мы на заднем дворе. Просто идите на шум, — закончила я разговор, положив телефон обратно на стол.
Через минуту я услышала, как задняя дверь открылась, а потом захлопнулась.
— Для преступницы у вас довольно милое логово, — пошутил Эдвард.
— Ха-ха, — сухо отозвалась я. — Мне не пришлось бы становиться преступницей, если бы вы нанимали здравомыслящих нянек для своих детей. Но, боюсь, что так и буду спасать их каждый раз, как только увижу. И если они потеряются, то позвоните сперва мне, прежде чем сходить с ума.
— Я вижу, вы умотали малышку, — улыбнулся Эдвард, взглянув на Софи.
— О нет, — запротестовала я. — Я накачала её наркотиками. Одновременно я могу справиться только с двумя. — Я не могла позволить ему думать о себе, как о размазне.
Он рассмеялся и выдвинул стул из-за небольшого стола.
— Спасибо за всё, Белла, — искренне произнёс он. — Итан очень требователен к тем, кто присматривает за ним. Не знаю, что и делать с этим мальчонкой.
Мальчики слезли с батута и побежали к нам. Итан затормозил, когда увидел Эдварда.
— Привет, пап. — Узнаю этот взгляд. Лео смотрел точно так же, когда понимал, что серьёзно влип.
— Это моя вина, мистер Эдвард, — быстро заявил Лео. — Я втянул его в это. Нянька была такой устрашающей, что нам просто пришлось спасать Софи от неё.
— Тогда спасибо вам обоим за спасение Софи, но на будущее, если Белла говорит «нет» - это значит «нет». И вы больше не будете влезать в её грузовик без ее разрешения. Поняли меня? — строго спросил он. Я была рада, что он не стал ругаться на них. Но, надеюсь, Лео не возьмёт за привычку приводить в дом чужих детей.
— Да, сэр, — ответил Итан, а Лео кивнул.
— Хорошо, — сказал он и поднялся на ноги. — А теперь нужно уложить твою сестру в кровать, — он осторожно забрал у меня Софи. Она даже не пошевелилась. Бедная девочка была словно в обмороке.
Итан подошёл ко мне.
— Спасибо, что разрешила остаться с тобой, Белла.
— Пожалуйста, — я наклонилась и поцеловала его в щёку точно так же, как целовала Лео. Он медленно моргнул, а затем улыбнулся.
Мы с Лео проводили их до машины. Эдвард усадил Софи в детское кресло, а Итан забрался на заднее сидение рядом с ней.
— Ты же понимаешь, что по соседству с вами живёт коп, так что, думаю, тебе стоит свести совершаемые преступления к минимуму.
— Эдвард? — вздохнула я.
— Да, Белла? — улыбнулся он.
— Просто заткнись,— ответила я.
Он снова рассмеялся.
— Уверен, что мы ещё увидимся. Спокойной ночи вам обоим. — Он взъерошил волосы Лео и залез в машину. Я всё ещё хмурилась, глядя на него, поэтому он подмигнул мне и только потом укатил прочь.
Прежде чем все это закончится, он точно у меня получит.
>>>Следующая глава>>>