Глава 88. Секретные библиотеки и иже с ними
Мы с Драко уже приехали в Хогвартс, когда я вспомнила, что забыла прихватить книгу о модификациях Круциатуса. Дело было после ужина и даже после шумных посиделок в гостиной Гриффиндора, куда среди прочих пришли дурмстрангцы и шармбатонка Драко. Я решила, что неплохо перед сном хотя бы просмотреть оглавление, и вызвала Кричера.
В доме было тихо, лишь из радионяни раздавался скрипучий голос Кричера, который читал Наю сказки барда Биддля. Сириус с Ритой еще не вернулись из путешествия, Сэм пропадает с Артуром, Кристина делает уроки вместе с Пигли. Хорхе наверняка где-то тусит, а Нарцисса скорее всего уже сделала вечернюю масочку для лица и спокойно себе спит.
Так думала я, беспечно открывая дверь Секретной библиотеки.
Первой меня заметила Нарцисса. Потому что она-то сидела на столе, а Хорхе стоял ко мне спиной.
Леди Малфой совсем по девчачьи вскрикнула и принялась натягивать на плечи блузку.
Я молча закрыла дверь. Постояла. Встряхнула головой и пошла прочь, забыв о книге.
— Грета! — Хорхе догнал меня уже в коридоре. Вид у него был растрепанный и растерянный.
— Эм… — произнесла я. — Во-первых, не могли бы вы не заниматься этим в Секретной библиотеке? — наконец, сформулировала я. — Потому что там слишком большое скопление темной магии, если вдруг родится ребенок, это плохо повлияет на его способности, — сказала я. Лицо Хорхе вытянулось, а Том, который стоял рядом с таким же озадаченным, как, наверное, у меня, лицом, сполз по стеночке, рыдая от смеха. — Во-вторых, не могли бы вы прятаться лучше? Чтобы вас не увидел Драко, — стараясь не обращать внимания на истерику Тома, сказала я и добавила: — И Сириус.
Хорхе хотел что-то сказать, но тут в коридоре появилась Нарцисса.
— Леди Малфой, — кивнула я ей. Она покраснела.
— Леди Блэк.
Я открыла рот. Закрыла.
— Кричер.
Кричер доставил меня в коридор Хога недалеко от гостиной Слизерина.
Я погипнотизировала взглядом стену и зашагала к гостиной.
«А ты чего ржешь?» — спросила я Тома, который все еще улыбался.
— Твой муж спит с твоей тетей, которая вдвое его старше. А ты беспокоишься о магическом потенциале их детей и спокойствии кузена. Какая нелепость!
Точно. Нелепость.
— Ты знаешь, что Гермиона встречается с Крамом?! — не унимался Драко, сообщая эту новость в четвертый раз за вечер. Я об этом знала еще с девятого января, когда точно такую же истерику повидала в исполнении Тома. — Она что, для этого осталась в школе на каникулы?! Из-за Крама?! Вот только недавно жаловалась, что Седрик мешает учебе — а Крам будто нет?!
После новости о Хорхе и Нарциссе роман Гермионы с дурмстрангской звездой квиддича не казался такой уж сенсацией.
Я ввалилась в класс, бодро помахивая бутылью.
— Что бы вы ни придумали для занятия, у меня есть идея лучше! — с порога заявила я.
Снейп прищурил глаза и подозрительно уставился на бутыль.
— Что это, Блэк?
— Кровь Венгерской хвостороги, — я поставила бутыль на стол и начала доставать другие ингредиенты: чешую с ноздрей, жилы из пяток, кусок когтя с пальца задней ноги, глаз...
— Откуда это у вас?!
— Я выкупила труп дракона, — довольно сообщила я.
— Вы — что?! Я думал, ваш скользкий адвокат выиграл для вас моральный ущерб в целое состояние.
— Мы полюбовно сговорились, я отказалась от морального ущерба и выкупила тело по бросовой цене. А что, где мне иначе достать целую хвосторогу? — я отмахнулась от его цепкого взгляда.
— И что вы с ней будете делать? Наймете таксидермиста и поставите чучело в саду?
Ну, положим, мясо я уже толкнула оптовику, которого посоветовал Бессмертный, из шкуры и костей придумаю что-нибудь особенное, а все остальное — это же целый склад ингредиентов!
— Лучше! — я порылась в рюкзаке и бухнула ему в руки рассыпающуюся книгу с закладкой, которую месяц назад сперла из корабельной библиотеки дурмстрангцев. Он открыл.
— Зелье Дьявольского Исцеления?!
Я с энтузиазмом кивнула.
— Блэк! Это темная магия! Вы знаете, что при изготовлении этого зелья требуется жертвоприношение?! — возмутился Снейп, но от меня не укрылось, с каким интересом он покосился на стол. Да-да, здесь были все самые редкие ингредиенты для рецепта.
— Зарежем курицу, — пожала я плечами. — Кричер потом ее в духовке запечет. Ну же, профессор. Вы до смерти хотите сварить это зелье!
— А вы до смерти хотите в Азкабан, Блэк, — прошипел Снейп. — Мы не может варить это зелье… в школе!
Мои губы расплылись в улыбке.
Кажется, Снейп попался.
— Итак, я в святая святых великого и ужасного алхимика, — торжественным голосом произнесла я, когда Снейп отпер дверь.
— Что вы несете, — недовольно проворчал он, впуская меня внутрь.
Я была права. В противоположность убогой жилой части дома, лаборатория была оборудована по последнему слову магической науки. Котлы минимум дюжины видов и размеров, полки, заваленные ингредиентами, целый шкаф готовых зелий, холодильник со скоропортящимися веществами. Ка-ак интересно.
— Не трогайте, — остерег Снейп, когда я хотела рассмотреть поближе нечто, очень похожее на засушенную голову эльфа — типа тех, которые Кричер хранил в подвале, не сумев с ними расстаться во время ремонта.
Я отдернула руку и подошла к столу, снимая с плеча рюкзак. Ухмыльнулась.
— Не волнуйтесь, профессор. Если что, я знаю, как сбежать из Азкабана.
Я умоталась. Я простояла над котлом больше трех часов, помешивая чертово зелье. «А теперь, Блэк, по правой, скорость — один круг в две секунды. Пятьдесят раз». Пятьдесят раз!
У меня рука отсохла. У меня спина отваливалась. Будь проклята эта хвосторога, библиотека дурмстрангцев и моя треклятая страсть ко всему запретному! И ладно я, но Снейп-то куда?! Какого черта он согласился?!
— Достаточно.
Снейп высыпал в зелье какой-то порошок, который он толок последние минут десять, и я со стоном прислонилась к стене. Я даже не хотела знать, что там был за порошок.
Снейп зачаровал деревянную ложку, и та принялась равномерно мешать зелье безо всякого человеческого вмешательства.
Какого черта?! Хотела спросить я, но вместо этого издала невнятный вопль.
— Что вы пищите, Блэк? Если бы не прогуливали мои уроки, то знали бы, что до момента добавления порошка из ключицы единорога нельзя колдовать рядом с таким зельем.
И почему мне кажется, что он врет?
Сил лезть в книги и проверять не было, и я махнула рукой.
— Хотите чая? — посмеиваясь над моим несчастным видом, спросил Снейп.
— А печеньки у вас есть?
— Есть, — Снейп дернул уголком рта.
— Овсяные?
— Обычные.
Я со вздохом отлепилась от стены.
— Ладно, сойдут и обычные.
Шел четвертый день приготовления дьвольского зелья. Оно требовало к себе гиперповышенного внимания, и мы торчали в лаборатории сутками.
— Никакой личной жизни, — жаловалась я Снейпу, расплывшись по столу его кухни около полуночи. — С этим зельем у меня никакой личной жизни!
— А что вы хотели, Блэк. В жизни каждого человека рано или поздно наступает момент, когда приходится выбирать между личной жизнью и наукой, — своим самым язвительным тоном сказал Снейп.
— Где-то я уже это слышала, — я прищурилась, глядя в его невозмутимое лицо. — Вы подслушивали мои разговоры?!
Снейп приподнял бровь.
— Вас цитировал Драко.
Вот как.
— Не унывайте. Еще два дня, и первый этап приготовления закончен. Следующий настанет через три полнолуния.
— Это в марте что ли? — попыталась прикинуть я, размазывая по столу мокрые от чая крошки овсяного печенья.
— В начале апреля.
Какое облегчение.
Я нашла ответ.
Библиотека Дурмстрангского корабля была не такой обширной, как библиотека Хога. Еще бы — основная-то часть осталась в Болгарии. Но она была полна редких древних трудов. Темных трудов.
И среди них книга о путешествиях сквозь Бездну.
Конечно, язык в ней был — не пером описать, я половину старинных витиеватостей вообще не могла расшифровать. И написана-то она была скорее в художественном жанре. Но она содержала ответ, как избежать временных провалов. Она описывала, как ходить уже проторенными Темными тропами. Потому что временные разрывы были вызваны созданием новых путей, и если Том сможет найти нужные тропы... наши возможности будут безграничны!
Мне не терпелось поскорее пробраться к Арке смерти и опробовать новое знание. Пока даже без кражи — рванем в путешествие прямо из Министерства. Но только вчера мы со Снейпом закончили первый этап приготовлениия дьявольского зелья, и завтра я обещала Муромцу свидание. Черт. Прав был Том. Эти отношения жутко мешают заниматься по-настоящему интересными делами.