Джаред уже полчаса пытался прочитать новый учебник дочери. Было очень тяжело: начинала сильно болеть голова, и слова никак не хотели соединяться воедино. Джаред медленно читал по слогам, но все равно на каждом третьем слове спотыкался. - Они… си... дели... Они сидели. Ти… в ти… - Люси ободряюще посмотрела на него и негромко подсказала: - В тишине. - Да. В тишине. – Громко сглотнув, Джаред продолжил читать такие сложные и тяжелые слова. Казалось, что он идет по длинной и извилистой дороге, спотыкаясь о встречающиеся камни. - Они сидели в тишине очень долго. – Джаред вытер пот со лба и серьезно посмотрел на сидевшую рядышком дочь. - Знаешь, Люси, в этот раз учительница дала тебе очень сложную книгу для чтения. Очень сложную. Тут Люси внезапно отобрала у него эту книгу из рук и непререкаемым тоном сказала: - Знаешь, пап, мне не нравится эта книга. Давай лучше почитаем про Джареда? - Да. Давай! – Джаред радостно захлопал в ладоши и с удовольствием начал читать свою любимую и такую знакомую историю.
- Мистер Падалеки, вы понимаете, зачем вас сюда вызвали? Мы хотим поговорить о вашей дочери. О Люси Даймонд Падалеки. Вы знаете, что девочка буквально боится учиться и все ее работы выражают это? Безусловно, вы любите свою дочь… - Учительница Люси говорила что-то непонятное. Ведь его дочь такая умная! Джаред стоял в растерянности и не знал, что сказать. Когда он услышал про любовь, он вскинул голову и, кивнув, утвердительно произнес: - О да. Я очень люблю Люси. - С нами связался отдел по делам семьи и ребенка. Они дали нам сведения, что вы… что ваши интеллектуальные способности где-то на уровне семилетнего ребенка. Джаред понуро опустил голову и боялся посмотреть в глаза этой воспитательнице. Он виноват. Он опять в чем-то виноват. Джаред не знает, чем обидел эту учительницу, но она на него сердита. Тут вмешался в разговор вальяжно сидевший в кресле директор школы, который до этого молчал. - Мистер Падалеки, вы понимаете, что вообще сейчас было сказано? – а в глазах ни капли участия. Джаред часто видел таких людей. Сара называла их лицемерами. Это значило, что такие люди говорили хорошо, могли улыбаться, а потом все с той же улыбкой облить тебя горячим кофе или уронить поднос на ногу и зло рассмеяться. Джаред очень не любил таких людей. Они были как гнилые яблоки – с одной стороны вкусные, а укусишь, и тут вылезает червяк или оно вообще оказывается гнилым. - Да… да….да… - Джаред говорил все тише, потому что видел, как глаза воспитательницы наполнялись лживой жалостью. Внезапно воротник новой рубашки показался очень тугим и словно начал сжиматься на его горле. Хотелось выбежать отсюда и оказаться в месте, где никого не будет, кроме него и Люси. Джаред переводил взгляд с одного человека на другого и не видел ничего искреннего. - Послушайте, Джон хотел попробовать что-то новое. Да… И Йоко тут не виновата. Йоко не виновата. Да…. Сара говорит, что это можно услышать в «Белом альбоме» – Джаред смотрел на этих людей и видел, что они ничего не поняли из того, что он сейчас сказал. Он решил попробовать еще раз: - Джон всего лишь хотел попробовать что-то новое. – Учительница Люси при этих словах почему-то заплакала. Джаред сам хотел зареветь, но не мог. Иначе его бы отругала Люси.
- Они сидели в тишине очень долго и не понимали, как они могут быть такими раз… р-раз… – Люси посмотрела на внимательно слушавшего ее Джареда. - Пап, я не знаю этого слова. – Джаред при этом заметил, как у нее сжались руки. - Люси. Ты знаешь это слово. Оно на букву «р». Ты его в прошлый раз читала. - Не хочу читать эту книгу! – Девочка в раздражении отбросила ее от себя и упрямо посмотрела на отца. - Ты должна прочитать эту книгу. – Джаред внимательно посмотрел в глаза дочери. - Не буду! – упрямо повторила она. - Ты должна. Я это тебе говорю, потому что я твой папа. – Джаред редко прибегал к такому аргументу. - Не буду читать! - Люси даже отпихнула ногой ее подальше. - Я твой папа, и ты ее прочтешь. Ради меня. – Джаред умоляюще посмотрел на дочь. «Щенячьи глазки» подействовали безотказно. Вот и сейчас, всхлипнув, Люси подняла книгу с пола и прижалась к нему. - Ты не можешь прочитать ее, и я тоже не могу… - негромко сказала девочка, уткнувшись ему в грудь всхлипывая и вытирая нос его домашней футболкой. Джаред уткнулся подбородком в макушку дочери и заревел: - Люси. Глупая маленькая Люси. Это сделает меня счастливым. Меня сделает счастливым то, что ты можешь то, чего не могу я. – Джаред покрепче обнял дочь и четко повторил: - Я. Счастлив. Когда. Ты. Читаешь.
В День рождения Люси Джаред попросил всех своих друзей помочь ему с таким важным праздником. Он надул много разноцветных шариков, украсил ленточками всю их квартиру. Сара передала через посыльного огромный торт с шоколадной глазурью и большой подарок. Чад принес проигрыватель с любимыми песнями Люси. Майкл принес большой деревянный стол, на котором они разложили все угощения. А Том принес откуда-то новый батут и надул его. В общем, по мнению Джареда, Люси должна будет очень обрадоваться. Он пригласил всех ее одноклассников и теперь раздавал указания, как ее встретить: - Когда Люси войдет, все хором кричим «С Днем рожденья!». Тут Корнер, тот самый мальчик, что рассказывал на школьном собрании про странных «ногих», начал прыгать со всей силы на батуте. Джаред попытался снять его, но мальчик закричал. Тут подскочил его отец и начал выдирать у него ребенка. Джаред от неожиданности упал на батут, а мальчик отбежал на середину комнаты и, не заметив, что Люси уже привела учительница, закричал: - Люси говорит, что вы ей не настоящий отец! Она говорит, что вы ее удочерили! – Джаред шокировано замер. В груди стало очень больно, и дышать стало тяжело. Джаред мог только беззвучно открывать рот, он не мог сказать ни слова. Посмотрев в сторону двери, он понял, что Люси тоже все слышала. Та часто задышала и вдруг, сорвавшись с места, убежала. Джаред мгновение тупо смотрел на дверь, а потом подскочил и побежал за дочерью.
Учительница, которая привела Люси домой, набрала трубку и позвонила в службу опеки.
****
- Учитывая тот факт, в каком состоянии развития находится мистер Падалеки, он не может контролировать себя и подвергает опасности детей.
Джаред беспомощно наблюдал за тем, как здоровый полицейский пытается забрать Люси в участок. Сам он сидел в запертой полицейской машине. Джаред мог лишь беззвучно реветь от осознания того, что все это случилось в День рождения Люси. В День рождения его дочери.
Сейчас он сидел в зале суда и слушал судью, которая говорила очень непонятно и страшно.
- Ее учительница утверждает, что его умственное расстройство вызывает серьезные опасения в его способности быть хорошим отцом. Поэтому я считаю, что ребенок не может больше не оставаться в этом доме, и я требую задержать ее до формального слушания в суде. – Тут судья обратилась к раскачивающемуся на стуле Джареду, который практически выл от бессилия, что ничего не может сделать: -Мистер Падалеки, вы хотите что-то добавить? - Да. Я хотел сделать особый подарок. Веселый праздник. Ясно? Я пошел и купил тарелки. Сара прислала торт, а мои друзья надули батут. – Джаред видел, с каким пренебрежением смотрели на него все остальные люди, которые сидели в зале. Но он должен был убедить судью, что всего лишь хотел сделать подарок дочери. Судья махнула рукой и сказала: - Мистер Падалеки, я хочу поговорить с вами о ваших законных правах, хорошо? - Хорошо. – Посмотрев налево, он увидел очень много людей, сидящих там. Джаред показал на пустующие места рядом с собой. – Здесь много места. Никто не хочет сесть сюда? Все почему-то рассмеялись. Судья постучала молотком по столу, и все успокоились: - Я хочу поговорить с вами о ваших правах. Ели у вас еще нет адвоката… Суд вам кого-нибудь назначит. Для представления вашего дела пятого января. Хорошо? Джаред начал мучительно считать, зажмурив глаза от напряжения и загибая пальцы: - Это… Это будет…. Через месяц. Мы с Люси сюда вернемся через месяц. - Нет, мистер Падалеки. Вы будете встречаться с дочерью под наблюдением. Два раза в неделю. По два часа. Хорошо? Вы поняли меня? Итак, переходим к делу 4-Д. У Джареда задрожали губы. Они что, забрали у него Люси? За что? Почему? Встречаться под наблюдением? Теперь он не увидит свой бриллиантик? Джареду стало очень больно. Перед глазами все внезапно расплылось и смазалось в нечеткую картинку, а потом Джаред с удивлением отметил, что плачет. Кажется, что за всю жизнь он не плакал столько, сколько за эти последние два дня. - А что это значит? Почему Люси не идет со мной домой? Я хочу, чтобы она пошла со мной домой! Вы не понимаете – мы должны быть вместе! Без меня она не уснет! – горячие слезы падали на рубашку, но Джаред не обращал на них внимания. Он смотрел только на судью, которая внезапно отвернулась и что-то сказала своей помощнице. Та подошла к нему и, взяв его за руку, увела из зала. Джаред все никак не мог перестать смотреть на судью. Слезы все еще текли из его глаз. Он не сможет забрать Люси. Не сможет….
****
- Конечно, судья сговорился с их адвокатом, – Чад настороженно посмотрел по сторонам и склонился еще ближе к поникшему Джареду. – Пойми, наконец, раз они увезли от тебя Люси, значит, нужно нанять своего адвоката. - Ты думаешь, я виновен? - Нет Джаред, конечно нет! - Чад начал столь искренне возмущаться, что у Джареда немного отлегло от сердца. Тут Мюррей сунул ему под нос газету и ткнул куда-то вниз. - Что это? - Джаред никак не мог понять, что от него хочет друг. Если он про то пятно соуса, то он не виноват. - Да нет же! Смотри, что здесь написано. – Чад ткнул пальцем в объявление в самом низу. - Видишь? « Раймонд, Эклз и Бивер». Это лучшая контора, которую можно отыскать на желтых страницах. И тебе нужен лучший адвокат. Видишь? Тут даже написано, что некий Дженсен Росс Эклз не проиграл ни одного семейного дела. Это как раз то, что тебе нужно. - Да.. но сколько это будет стоить? Чад немного почесал подбородок и сказал: - Ну…. Когда Дастин Хоффман судился, то его адвокат потребовал у него пятнадцать тысяч долларов. - Пятнадцать тысяч? – Джаред, когда услышал названную другом сумму, просто помертвел. Не было никакой надежды. Он потеряет Люси. - Эй, не переживай! Мы все как-нибудь наскребем эти деньги. Все скучают по малышке Люси. - Да. Я тоже, – безучастно ответил Джаред и тут он встрепенулся: - То есть, если мы заплатим нужные деньги этому мистеру Эклзу, то можем выиграть дело? – Джаред с такой надеждой посмотрел на Чада, что тот не решился сказать нет.
- Да, дружище. Мы обязательно выиграем.
Источник: http://twilightrussia.ru/forum/197-12249-1 |