Как мы перешли от «Я тебя люблю»...
«Это был холодный день сентября»,
Я сказал всё, что думал
И когда на другой день я увидел тебя на улице…
Я увидел тебя на улице. Мы случайно столкнулись. Несколько апельсинов выпало из твоего бумажного пакета с продуктами. Я поднял их и сказал: «Холодновато, как для сентября».
Что-то изменилось между нами,
наш разговор был краток.
Что ты скажешь, если кто-то услышит наш разговор?
Этот неуклюжий разговор,
в довольно странном стиле...
Мы пересекаемся несколько раз в месяц в Министерстве. Короткое «Привет» или «Доброе утро», на этом все. Лишь обычная вежливость.
Мы разговаривали всё время. Молодые и влюбленные. Седьмой год. Обязанности старост сделали нас неразлучными. Нам не из чего было выбирать: либо держаться вместе, либо упасть. В конце года мы знали каждое прикосновение, вкус, запах и звучание голоса друг друга. Каждое воспоминание, недостатки и силу, страхи, успехи и все самое любимое.
А теперь… Теперь это лишь неловкие разговоры, что даже нельзя расценивать как беседу друг с другом.
Как мы перешли от «Я тебя люблю»
к «Увидимся когда-нибудь»
Как мы перешли от «Я тебя люблю»
к «Увидимся когда-нибудь»
Я спрашиваю себя об этом каждый день. Как мы дошли до этого. Сначала мы ненавидели друг друга. Затем любили. Сейчас, похоже, мы застряли между этими состояниями, но никому не нравится находиться в подвешенном состоянии неопределенности.
Похоже, только на прошлой неделе, у нас было столько тем.
Мы принимали всё как должное,
а потом все это исчезло
Мы так много разговаривали всё время. Мы разговаривали в библиотеке, в комнате старост, в Выручай-комнате, в Большом зале, на улице, в классах и коридорах. Везде. Кажется, отныне мы приняли как данность право общаться.
«Похоже, днем будет дождь», наконец, что она сказала,
И наступила тишина
такая, что у меня пересохло во рту
Твой ответ, такой же короткий, как и мой.
— Похоже, днем будет дождь.
Тишина. Она такая плотная и вполне ощутимая. Мой рот сух. Никогда ничего подобного не было раньше. Никакой нервозности. Теперь я чувствую это, когда ты рядом.
И, раз уж мы заговорили о погоде,
значит, нам больше нечего сказать...
Так что, полагаю, мы поговорим о погоде. Все остальное мы знаем. Черт возьми, даже новые вещи за прошедший год мы в состояние угадать.
Как мы перешли от «Я тебя люблю»
к «Увидимся когда-нибудь»
Как мы перешли от «Я тебя люблю»
к «Увидимся когда-нибудь»
Весь лед был сломан,
Все поверхности были поцарапаны?
Все ли наши слова были нарушены,
мы наконец-то встретили наш финал?
Мы сломали лед, начав разговор «ох-как-очаровательно». Мы даже не вдавались в подробности? Я думаю, все наши слова были сказаны. В последний год в Хогвартсе было сказано так много, что нам не о чем разговаривать, если, конечно, не хотим повторяться. Я думаю, мы встретили свою половинку. Мы встретили её в день, когда нам было по одиннадцать.
Этот неуклюжий разговор,
в довольно странном стиле...
Мы оба собрались уходить. Кивнули друг другу на прощанье. Я не хочу бежать, дабы не показаться трусом. Но неловких разговоров с тобой слишком много, чтобы справиться. Они не должны быть неуклюжими. Вовсе нет…
Как мы перешли от «Я тебя люблю»
к «Увидимся когда-нибудь»
Как мы перешли от «Я тебя люблю»
к «Увидимся когда-нибудь»
Как мы перешли от «Я тебя люблю»
к «Увидимся когда-нибудь»
«Как мы перешли от «Я тебя люблю» к «Увидимся когда-нибудь»? Я не могу выкинуть это из моей головы. Один вопрос. Снова и снова. Как нам сделать? Как…
Как мы перешли от «Я тебя люблю»
к «Увидимся когда-нибудь»…*
Перевод песни Great Big Sea «How Do We Get From Saying I Love You...» взят с сайта Тексты и переводы песен. Пунктуация и орфография сохранены в неизменном виде.