Глава 21
Состояние, в котором я сейчас находился, было очень необычным для вампира. Я чувствовал, будто меня всего охватила сонная дрема. Мое тело было расслабленным и казалось, что никакая сила на земле не заставит его вновь двигаться. Лиза тихо посапывала рядом со мной, прижавшись спиной к моей груди.
Но, похоже, я все же ошибался насчет своих инстинктов. Пусть мои глаза и были закрыты, но других чувств я не потерял. Тихий скрип лестницы и новый запах полностью прогнали сонную дрему, и мое тело напряглось в ожидании того, кто зайдет в эту дверь. Я лежал все так же расслаблено, прислушиваясь к происходящему вокруг меня, отсчитывая секунды.
- Джейкоб, прекрати, - прошипел Эдвард, когда я резко развернулся и схватил его за горло. Наши взгляды встретились: сердитые, яростные, настороженные. Его рука сжалась на моей кисти с силой, которая могла бы сокрушить не самое хилое дерево.
- Что вы оба творите? – тихо проговорила Белла, входя в комнату вслед за Эдвардом. Она быстро посмотрела на нас, а затем обошла кровать и присела с другой стороны, проводя рукой по лбу Лизы. Разумом я понимал, что она ее мать, и что волнуется за Лизу, поэтому и хочет удостовериться самой, что с дочерью все в порядке. Но я едва сдерживал рычание, которое рвалось из груди, неожиданно понимая, что вчера ночью что-то изменилось.
Я выпустил горло Эдварда и одним плавным движением поднялся с кровати. Что-то изменилось во мне, я это чувствовал. Мой разум понимал, что мне нужно уйти отсюда, что это родители Лизы. Но мои инстинкты… Они твердили другое. Вампир внутри меня хотел встать между Беллой и Лизой, хотел поднять последнюю на руки и унести подальше отсюда, чтобы она осталась только со мной, чтобы больше никто не мог найти ее, не мог причинить ей вреда.
- Джейк! – почти прорычал Эдвард. Когда я выпрямился и резко повернулся к нему. Бросив на него удивленно-сердитый взгляд, я понял, что сейчас мой щит опущен, и Эдвард легко читает мои мысли.
Я сделал глубокий вдох, аромат Лизы окутал меня, успокаивая. Я отошел к стене и прижался к ней спиной. Мне хотелось погрузить в нее еще и пальцы, лишь бы удержаться на месте и не поддаться своим инстинктам. Я наблюдал, как Белла прикасалась к щеке Лиззи, проводила рукой по волосам.
- Лиза, малышка, - прошептала она, наклонившись и легко целуя свою дочь в лоб. – Лиза…
- Мама? – Лиза зашевелилась и открыла глаза, несколько раз моргнув. – Папа? – она повернулась к Эдварду, который опустился по другую сторону от Лизы и улыбнулся ей, сжав ее ладошку в своей руке.
- Ты напугала нас, малышка, - признался он, наклонившись, и прижался лбом к ее ладони.
- Папочка, со мной все в порядке, - проговорила Лиза и провела рукой по волосам отца, взлохматив их. – Видишь, все в порядке, - добавила она, когда Эдвард поднял рукав ее футболки и посмотрел на ее руку, прежде чем заглянуть в глаза дочери, которые были так похожи на его.
- Не только вижу, но и знаю, - он вздохнул и провел пальцами по ее щеке, где еще ночью был ожог. – Но обещай, что больше не будешь такого делать. Никогда.
- Да, Лиззи, никогда больше не подвергай себе подобной опасности, - добавила Белла.
- Обещаю, - прошептала она, а затем ее взгляд скользнул по комнате и остановился на мне. – Никогда.
Эдвард еще несколько минут посидел рядом с дочерью, держа ее за руку и не спуская с нее обеспокоенного взгляда. А затем он поднялся и посмотрел на меня.
«Пошли со мной», - его голос раздался у меня в голове и неожиданно я понял, что так и не поднял щит.
Я кивнул, и мы вместе вышли из комнаты, а затем и из дома. Я понял, что Эдвард направляется к месту вчерашнего побоища. При свете дня оно выглядело еще ужасней, чем вчера ночью. Пепелище – всего одно слово, но оно точно отображало суть этого места.
- Расскажи, что здесь случилось, - произнес тихо Эдвард, но в его голосе нельзя было не услышать приказные нотки.
- Я не смог защитить твоих детей. Они появились неожиданно и обездвижили меня. Лизе пришлось обороняться самой. Она использовала силу Энтони и уничтожила вампира, который владел силой времени. А затем Энтони применил свой дар и создал вокруг нее огненный круг, который и защитил ее от двух других вампиров, с которыми твой сын разобрался двумя огненными шарами, что размазали их по ограде, - я говорил сухим тоном, выкладывая основные факты, ничего не уменьшая, не пытаясь скрыть того, что я был бесполезен в этой битве.
- А что ты делал все это время? – Эдвард так и не посмотрел на меня, стоя немного впереди и смотря перед собой на обожженную ограду.
- Валялся без сознания, - тем же безучастным голосом ответил я.
- И это все? Просто валялся без сознания? – Эдвард резко повернулся, его глаза сердито сверкали.
- Меня ранили. Я отключился, а когда пришел в себя, все уже было кончено. Твои дети справились без меня, - я смотрел прямо в глаза Эдварда, понимая, что этими словами выношу себе смертный приговор.
- Ты ведь понимаешь, что это значит для тебя? Ты понимаешь, какие последствия будут у твоих слов? – холодный голос Эдварда не оставлял сомнений у меня: он знал законы нашего клана.
- Да. Ты оставил меня охранять твоих детей, отвечать за их безопасность. А я не справился. Я был бесполезным. Они все сделали сами.
Эдвард долго смотрел мне в глаза, изучая выражение моего лица. И я позволил ему прочесть мои мысли, потому что больше не был властен над своей жизнью, не имел права скрывать свои мысли от своего Владыки, отца детей, которых я не смог уберечь.
- Ты опустил свой шит, - проговорил Эдвард.
- Так нужно, - глухо ответил я.
- Это впервые со дня нашей встречи. Ты совсем не пытаешься скрыть свои мысли. Ты позволяешь мне свободно скользить по ним, - я отвел глаза и посмотрел в сторону. – Отлично. Давай тогда поговорим начистоту. Ты подверг жизни моих детей опасности. Ты не смог защитить Лизу. И согласно законам клана ты должен заплатить за эту ошибку своей жизнью.
- Я знаю, - сказал я.
- Что ж, мне, наверное, придется нарушить закон, - я вскинул голову и посмотрел на Эдварда после этих слов. – Я не могу убить тебя. Даже зная, что мои дети едва не погибли. Не могу, потому что в этом нет твоей вины. Если уж кто и виноват, то это я. Я знал, кого послали к вам, но выбрал Челси, а не своих детей. Я рискнул, поставив их жизнь на кон. И едва не потерял. Так что я не могу убить тебя, Джейкоб.
Эдвард замолчал. Я подошел к нему и сжал его плечо. – У тебя не было выбора. Если бы ты оставил преследование и вернулся в Лондон, может быть дети и не пострадали бы, но нашел бы ты потом Челси еще раз?
Эдвард улыбнулся и кивнул. – Я думал так же. А еще я знал, что ты будешь рядом с моими детьми, и что у тебя хватит сил их защитить.
- Нет, - я покачал головой, опуская руки. – Эдвард, они едва не погибли из-за меня.
- Неужели? Знаешь, что я тебе скажу? Я и раньше безоговорочно доверял тебе жизни своих детей, а сейчас я уверен в том, что они рядом с тобой будут в полной безопасности. И поскольку Шандор ушел, теперь обязанности охранять покой правящей семьи ложатся именно на твои плечи.
- Но почему? – удивленно произнес я. Я знал, что Шандор собирался просить Эдварда отпустить его. Он хотел начать новую жизнь вместе с Сандрой в каком-то удаленном уголке этого мира, где ему не придется прятаться и скрывать, что он такое, а Сандра сможет жить так, как привыкла.
- Ты уже научился на своем горьком опыте, так что впредь эту ошибку не повторишь. Ты и дальше останешься рядом с Лизой и Энтони. Я уверен в том, что у тебя достаточно умений и знаний, чтобы защитить их
- Эдвард?
Его губы скривились в улыбке, а глаза засверкали от смеха.
- Ты меня повеселил своим рассказом, Джейкоб. Неужели ты думал, что я ничего не узнаю? Не узнаю, о чем ты умолчал? О том, что происходило на самом деле. И кроме этого… - Корвинус засмеялся. – Я ведь точно знаю, чего тебе будет стоить постоянно быть рядом с Лизой.
- О чем ты? – спросил я, нахмурившись.
- Ты ее любишь, - Эдвард подошел ко мне и посмотрел в глаза. – Ты любишь мою дочь, Джейкоб Блэк. Неужели ты думал, что я такой слепой, что ничего не замечаю вокруг себя? Что не замечу, как ты относишься к моей дочери, как изменяется твой взгляд, когда ты смотришь на нее?
- Эдвард, я…
- О-о, не надо. Все, что мне нужно было, я уже узнал, - взгляд Эдварда был серьезным. – Что ж, я своего решения не изменю. Ты будешь находиться постоянно рядом с Лизой, будешь ее тенью.
- Но Эдвард…
- Джейкоб, остановись, - интонация голоса Корвинуса изменилась. Он больше не был властным. Это был голос отца, который говорил о судьбе своего ребенка. – Это моя просьба, но если ты не выполнишь ее – это будет приказом. Ты единственный, кому я могу доверить свою дочь. Я знаю, что из-за своих чувств к ней ты сделаешь все возможное, чтобы она была в безопасности. Я не могу больше никому доверить жизнь Лиззи, кроме тебя, - Эдвард замолчал, а я опустил голову, признавая его правоту. – Так что ты решил?
- Ты ведь уже и так знаешь ответ, - проговорил я, поскольку так и не поднял свой щит.
- Я хочу услышать, а не прочесть.
Я усмехнулся. – Ты ведь знаешь, что я не оставлю Лизу. Но ты также знаешь, что я буду чувствовать, находясь рядом с ней.
- А вот это и будет твоей расплатой, но не за то, что жизни моих детей были в опасности. Я ведь прекрасно знаю, какого это не иметь возможности быть с человеком, которого любишь. И за то, что ты посмел полюбить мою дочь, за то, что подверг ее жизнь опасности, ты обязан будешь быть все время рядом.
- Никогда не думал, что ты настолько жесток, - заметил я тихо.
- Я вовсе не жесток, Джейкоб, - опроверг Эдвард. – Посмотри на это с другой стороны, с моей. Можно сказать, что ты получил отцовское благословение.
- Ты это называешь благословением? – я выгнул бровь, смотря на своего владыку, а по совместительству и друга.
- А что ты хотел? Если бы это был кто-то другой, я бы… - мой взгляд опустился к его рукам, которые сжались в кулаки. – Как тебя вообще угораздило влюбиться в девчонку?
Я откинул голову назад, проводя рукой по затылку. – Разве ты не помнишь?
- Помню что?
- То мгновение, когда все изменилось. Мы были в Форксе, искали твою жену. Мы вошли в зал, а там эта малышка. Когда я увидел Лиззи, весь мир перестал существовать. Я не знаю, как это объяснить. Просто одного взгляда на нее хватило, чтобы все изменилось. Теперь центром моего мира была Лиза, и что бы я ни делал, как бы ни пытался с этим бороться, у меня ничего не вышло.
- Я помню это чувство. Вот только когда я испытал его, я был еще человеком, - Эдвард обошел меня и опустился на ступеньки. Я развернулся и посмотрел на него, прежде чем подойти и сесть рядом. – Помню, я прожил почти двенадцать лет в полном одиночестве. После смерти моих родителей я пытался ни с кем не сближаться, я не хотел вновь потерять дорогого для меня человека. А потом однажды в самолете я услышал звук, который всегда ассоциировался у меня со смертью моих родителей. А когда поднял глаза, я увидел Беллу. И как ты и говоришь, весь мир изменился. Белла встала между мной и моим прошлым. Она научила меня вновь жить, показала, что мир не утратил своей красоты. Я полюбил Беллу всего за шесть дней и пообещал никогда с ней не расставаться. И как видишь, даже смерть не смогла нас разлучить.
Я улыбнулся своему другу. – О такой любви, как у вас с Беллой, можно только мечтать. Когда я впервые увидел тебя… - я улыбнулся, вспомнив упрямого «наследника» Аро Волтури. – Ты был таким высокомерным и упрямым. Я не понимал, почему ты так беззаботно относишься к своей жизни. Ведь каждое неповиновение Аро могло стоить тебе жизни. А ты снова и снова лез на рожон. И мне это понравилось в тебе. А позже я узнал о тебе и Белле. О том, что ты согласен был провести всю жизнь, любя человеческую женщину и не имея возможности быть рядом с ней. Что без нее твоя жизнь была не нужна тебе, а быть с ней ты не мог, иначе обрек бы ее на смерть. И тогда я не понимал, как тяжело это было для тебя. Но сейчас я понимаю все. Любить и быть не в силах быть рядом. Хотеть сказать о своих чувствах, но знать, что нельзя. Знать, что твое присутствие рядом с любимым человеком может стоить ему жизни. Не догадываться, Эдвард, а знать, как знал ты. Вспомни о том видении будущего, которое показал тебе Владимир. Белла, умирающая у тебя на руках. Ты ведь поэтому не возвращался к ней. Почему же ты заставляешь меня оставаться с Лизой, тем самым подвергая ее жизнь еще большей опасности, чем когда Челси была жива?
- Джейкоб, о чем, черт побери, ты говоришь? – голос Эдварда прозвучал настороженно и яростно.
- Нет, дослушай. Дело не только в моих чувствах к Лизе и в ее возрасте. Дело в ее даре, в ее судьбе.
- О чем ты?
- Каждый раз, когда я долго нахожусь рядом с Лизой, ей грозит опасность. Вспомни, сколько бы раз я не приезжал в Лондон, всегда что-то случалось. Мое присутствие небезопасно для Лизы. Как и твое когда-то для Беллы. Но ты был сильнее, ты удержался и не приехал. Ты любил ее достаточно сильно, чтобы не подвергать ее жизнь опасности. И если ты прикажешь мне остаться, я останусь. Но подумай о том, чего это будет стоить твоей дочери. Что если все это правда и мое присутствие рядом с ней приносит ей только беду?
- Не говори глупостей. Ты этого не знаешь, - отмахнулся Эдвард. – Может быть, ты и прав. Да, каждый раз, когда вы оказываетесь рядом, один из вас, и чаще всего это ты, оказывается на грани жизни и смерти. Но что более важно, каждый раз вы выбираетесь живыми, оба. На моей дочери еще не было ни единой царапины после ваших совместных приключений.
- Ага, особенно в этот раз.
- Энтони рассказал мне все. Я не вижу другого выхода из той ситуации, в которой вы оказались.
- Она обожглась. Если бы… - я замолчал и закрыл глаза, делая глубокий вдох. - Она могла умереть.
- Могла, но что-то спасло ее. И Энтони говорит, что это что-то как-то связано с тобой, - Эдвард был слишком упрям, и я понимал, что мне его не переубедить. Но все же я должен был попытаться. Хранительница ясно дала мне понять, что ждет Лизу, если я надолго задержусь рядом с ней.
- Эдвард…
- Я не видел, что там происходило своими глазами. Но я знаю то, что мне рассказал и показал Энтони. Это была не его сила. Не она позволила Лизе исцелиться.
- Но ей больше не понадобится эта сила. Теперь она в безопасности, - пробормотал я. – С Челси Волтури покончено. Больше никто не будет покушаться на жизнь твоих детей.
- Ты ошибаешься. Может быть Волтури и мертвы, но Лиза по-прежнему человек. Она так хрупка, ее жизнь… Ты хотя бы представляешь, сколько опасностей грозит человеку? Я уже пережил это однажды. Когда увидел свою девочку посреди дороги и машину, несущуюся на нее. Я просто хочу, чтобы рядом с моей дочерью был человек, который сделает все, чтобы уберечь ее. От вампиров, от людей, от несчастных случаев, от чего угодно. Ты нужен ей. И то, что между вами есть подобная связь, только помогает.
- Ты не представляешь, на что ты толкаешь меня, - заметил я, представляя, в какой кошмар превратится моя жизнь. Быть все время рядом с Лизой и не иметь возможности любить ее. Помнить, каково это, но знать, что это не вернется никогда.
- О чем ты? – нахмурившись, спросил Эдвард.
- Что ты знаешь о даре своей дочери? – поинтересовался я вместо ответа.
- Джейкоб, ты что-то знаешь? – он выгнул бровь, когда посмотрел на меня.
- Твоя дочь умеет не только дарить любовь, но и убивать ее. Но что еще хуже, сейчас она как будто серединка на половинку. Две части одного целого, которые живут отдельной жизнью. Хранительница и Лиза… они разные. Лиза добрая и милая девочка, а Хранительница... Она какая-то ожесточенная. И у нас с ней, похоже, были кое-какие проблемы, - я понял, что говорю слишком быстро, слишком эмоционально, и остановился, делая ненужный мне вздох. – Она лишила меня возможности любить Лизу, оставив только память о том, какого чувствовать подобное родство с кем-то. Я знаю, что больше никогда не испытаю подобного, но все же у меня остались воспоминания. И я ими живу, Эдвард. И когда я вижу, что Лизе плохо, я стараюсь стать между ней и болью. Я готов отдать свою жизнь за нее, но знаю, что не смогу быть с ней, как бы сильно этого не хотел. И поэтому я пытаюсь не показывать ей своих чувств. В душе я тайно надеюсь, что однажды она поймет, что я люблю ее, что в один день услышу от нее те же слова. Но и не хочу. Потому что стоит ей влюбиться в меня, и я стану причиной ее боли, ведь никогда не смогу дать того, чего она достойна. Потому что никогда не смогу любить ее так, как мог бы до того, как Хранительница забрала у меня эту возможность.
- Господи, оказывается с этой ее силой не все так просто, - Эдвард провел руками по лицу и уперся локтями в колени, обхватив голову. – С тобой все в порядке? – спросил он через какое-то время.
- Да, Эдвард, это случилось три года назад. Я уже научился жить с этим. Я просто… Зачем ты вообще начал этот разговор? – я повернулся к своему другу и посмотрел на Эдварда.
- Прости меня, Джейк. Сейчас мне труднее просить тебя об этом, потому что я понимаю, какого будет тебе. Но все же ты нужен моим детям, ты нужен мне. Когда мы с Беллой вернемся в Румынию, у нас будет много дел. Я отсутствовал три года, и даже не представляю, что меня там ждет. Точнее представляю, но все же надеюсь на лучшее, - мы оба тихо засмеялись, потому что ясно представляли себе, сколько проблем предстоит решить Эдварду по своему возвращению в Румынию. – Я просто боюсь, что у нас не будет времени присматривать за детьми. А им уже не по десять лет. Ты знаешь, какие они сорванцы и я даже боюсь представить, что они будут творить в Бухаресте. А еще эта новая школа. Им ведь нужно учиться и в учебное заведение им придется ездить в Бухарест. Одним.
- Ты собираешься отправить детей в школу в Бухаресте? – спросил я.
- Да. Мы с Беллой уже думали об этом.
- Но они не говорят по-румынски. Как они будут учиться? Если Энтони выучит язык за пару недель, то Лиза… - начал я, но Эдвард покачал головой.
- Мы связались с директором частной школы. У них обучение проходит на английском. Детям будет хорошо в ней.
- Значит, ты хочешь, чтобы я всегда был рядом с ними. Отвозил в город, забирал с занятий, присматривал, пока они будут в школе, будут гулять со своими друзьями? Эдвард, ты хочешь, чтобы они стали ненавидеть меня? Они подростки, им не понравится, если я буду все время рядом с ними.
- Ты и не должен. Под фразой «оставаться рядом» я имел в виду, что ты останешься с нами в замке. Я прошу тебя заменить Шандора во всех его обязанностях. Я хочу, чтобы ты был рядом. Чтобы в случае опасности я мог рассчитывать на тебя. Я хочу, чтобы мои дети знали, что в случае если нас с Беллой не будет рядом, у них есть к кому обратиться за помощью и поддержкой. И еще я хочу, чтобы ты был рядом с Лизой.
- Эдвард… - я едва ли не простонал его имя. Кажется, за сегодняшний день я произнес его чаще, чем любое другое слово.
Корвинус посмотрел на меня и улыбнулся. – Что бы ты ни говорил о том, что сделала с тобой Хранительница, я думаю, ты ошибаешься. Ты любишь мою дочь, пусть даже и говоришь, что тебя лишили возможности любить ее. А что еще я знаю: я хочу, чтобы ты был рядом с моей дочерью, чтобы…
- Чтобы что, Эдвард? – я сощурил глаза, внимательно смотря на него.
- Хочу, чтобы и она полюбила тебя.
Я был поражен этими словами. Я несколько раз хотел что-то сказать, но затем так и не находил нужных слов. – А Белла?
- Она того же мнения. Мы говорили об этом, если тебя это беспокоит. Мы оба знаем, что такое любовь вампира и насколько она безгранична. И именно такого мы желаем своей дочери. Да, я злюсь на тебя из-за того, что ты полюбил мою дочь. Но также понимаю, что это не важно. Ваша разница в возрасте, различие между вами… Мы с Беллой тоже были разными по характеру, возрасту, желаниям. Но это не мешало нам любить друг друга. Я знаю только одно: лучшего парня для своей дочери я и желать не мог. Ты любишь ее безгранично, ты сделаешь для нее все, чтобы она была счастлива, ты защитишь ее от любых опасностей.
Я покачал головой и улыбнулся. – Ты слишком доверяешь мне.
- Нет. Я знаю тебя и уверен в тебе, - Эдвард повернул голову и посмотрел на меня. – Так что ты ответишь, Джейкоб Блэк?
- Если я останусь, твоей дочери и дальше будет грозить опасность. Мое присутствие рядом с ней ставит ее жизнь под угрозу, - Эдвард опустил голову, признавая правоту моих слов. – Но если я уйду, я все время буду тревожиться, как она, счастлива ли, в безопасности ли. И как бы сильно я не хотел, чтобы она была в безопасности, была вдали от меня, я не смогу больше уйти, Эдвард. Не после этой ночи. Что-то изменилось и даже сейчас мне приходится контролировать свои инстинкты, которые заставляют меня подняться и пойти к ней, не оставлять ее ни на минуту в одиночестве. Я останусь с вами. Но я не уверен, что это хорошая мысль.
Эдвард поднялся, и я последовал его примеру. Он положил руку мне на плечо и сжал. – Я думаю, что это лучшее, что можно сейчас сделать.
Я кивнул, а Эдвард повернулся и направился в дом. Я смотрел ему вслед, пока он не исчез, а затем просто стал прислушиваться к его шагам, пока не убедился, что он поднялся к Лизе. Сейчас она была в безопасности, окруженная своей семьей. Но долго ли продлится это затишье перед бурей, если я буду рядом с ней? Сможем ли мы перехитрить ее судьбу? Или теперь уже мое присутствие будет причиной очередной беды?