Как покорить самку Жизнь в небольшом, но очень гордом и никогда не сдающемся племени текла спокойно и размерено, пока однажды в душу Великого охотника Эмэ не закралась грусть-печаль. И решил он свою проблему весьма оригинальным способом. Отныне не видать ему покоя ни днем, ни ночью.
Неожиданный эффект Покупая приворотное зелье, потрудись узнать заранее о его побочных эффектах, а не то они могут оказаться совсем не такими, как ожидаешь. Мини, юмор и альтернатива.
За минуту до конца времени Иногда приходится решить, на чью сторону встать. Особенно если дело касается спасения целого мира. Белла/Эдвард. Мини. Фантастика, путешествия во времени.
Проект «Возрождение» Эдвард ушёл, и Белла осталась человеком. Она прожила счастливую жизнь, как он и хотел. Спустя двадцать лет после её смерти тоскующий Эдвард обнаруживает фотографию Беллы в свежем номере газеты.
Pink of perfection' Джейн, Лисбон и команда получают новое дело, расследование которого приведет к неожиданным результатам. Опасность следует по пятам смогут ли они увернутся во время или кто-то пострадает?
Miss Awesome Бонни и компания продолжают свои похождения. Что их ждет на этот раз? Свадьба? Приключения? Увольнение? Все может быть...
Да, моя королева Среди представителей моего рода были распространены одиночки. Кара настигала тех, кто осмеливался любить. Влюбленный вампир полностью подпадает под власть своей королевы и уже не способен на выживание. Любовь – это болезнь, способная уничтожить бессмертного.
Терпение – добродетель Беллу ждет несчастливое замужество с богатым и развязным бароном. После того, как он причинит ей боль, сможет ли она жить дальше? Италия 18 века, Белла/Эдвард
Название:Правда или Вызов по-Калленовски aka Truth or Dare: The Cullen Way Автор:EsmePlatt95 Разрешение:Получено +Скрин Переводчик:slyly Бета:Furiae Дисклаймер:I don't own anything twilight Рейтинг:T Жанр:Humor Пэйринг:Белла/Эдвард, канон короче Статус:оригинал - закончен, перевод- закончен/в процессе редакции Саммари:Эммету становится скучно, и он решает поиграть в "Правду или Вызов" ... по-калленовски. Каждый должен что - нибудь сделать или же сказать правду, которая не всегда приятна От переводчика:Привет Всем! Я снова с Вами, но не одна. Со мной уморительная история о том, как Каллены решили немного поиграть, что из этого выйдет - посмотрим! Так что присаживайтесь поудобнее и наслаждайтесь. Знаю, что американский юмор понятен не всем, но я попытаюсь максимально интерпретировать текст. И я искренне надеюсь, что наши с Аней комментарии в тексте вас не отвлекают. Размещение:Только на TwilightRussia
Дата: Вторник, 08.11.2016, 08:27 | Сообщение # 127
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11261
Статус:
Смайл настроения:
Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнейшим?
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ