Форма входа
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Immortality
Ему казалось, что уходя, он дарит ей жизнь. Но что, если Эдвард ошибся? Что, если в жизни Беллы всё было предопределено? Что, если бессмертие - её судьба?

На твоем месте!
Что будет, если Эдвард и Белла поменяются местами? Белла станет вампиром и... мужчиной. А Эдвард - человеком. И женщиной. Это грустно, опасно или забавно? В любом случае, герои вынесут из этого урок.
Рождественский мини/юмор.

Хижина в лесу
Вот уже двадцать лет полиция не может поймать опасного преступника. В рождественскую неделю Чарли, как всегда, предостерегает Беллу не ходить в одиночку, но она все равно идет в лес за ёлкой. Кого она найдет в заснеженной хижине в самой глубине леса?

Могу быть бетой
Любите читать, хорошо владеете русским языком и хотите помочь авторам сайта в проверке их историй?
Оставьте заявку в теме «Могу быть бетой», и ваш автор вас найдёт.

Итака - это ущелья (Новолуние Калленов)
После того, как Каллены оставили Форкс и переехали в штат Нью-Йорк, Карлайл борется за сохранение своей семьи - боль Эдварда угрожает разлучить их. Итака - это история о стремлениях сына, любви отца и уникальной семьи, изо всех сил пытающейся поддерживать их обоих…

Моя маленькая Белла
Влюбиться в мужчину постарше? Легко! Лучший друг твоего отца? Именно то, что надо! Взаимная любовь? Вот это тебе повезло...

Согласно Договору
Есть только один человек на земле, которого ненавидит Эдвард Каллен, и это его босс – Белла Свон. Она холодна. Она безжалостна. Она не способна на человеческие эмоции. В один день начальница вызывает Эдварда на важный разговор. Каково будет удивление и ответ Эдварда на предложение Беллы?

Выбор есть всегда
К курортному роману нельзя относиться серьезно? Чувства не могут стать сильными за пару недель? Мужчину, скрасившего отдых, следует поскорее забыть, вернувшись в реальный мир? Чаще всего так и есть… но наше будущее зависит от решений, которые мы принимаем.



А вы знаете?

...что теперь вам не обязательно самостоятельно подавать заявку на рекламу, вы можете доверить это нашему Рекламному агенству в ЭТОМ разделе.





А вы знаете, что в ЭТОЙ теме вы можете увидеть рекомендации к прочтению фанфиков от бывалых пользователей сайта?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
С кем бы по вашему была Белла если бы не встретила Эдварда?
1. с Джейкобом
2. еще с кем-то
3. с Майком
4. с Эриком
Всего ответов: 538
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: vsthem  
Завтрак в постель и гоголь-моголь
LelishnaДата: Суббота, 09.08.2014, 12:13 | Сообщение # 1
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:








Оригинал: Breakfast in Bed and Eggnog (удален со всех ресурсов)

Автор: Jayeliwood

Разрешение: С разрешения администрации

Переводчик: Lelishna

Дисклеймер: герои принадлежат Стефани Майер, история – автору, перевод - переводчику

Рейтинг: R

Пейринг: Э/К

Жанр: Romance/Hurt

Саммари от автора: У нее есть все, чего очень хотела, и не думала, что мир может стать счастливее. Но так или иначе, это произошло. Она позволяет своему замечательному мужу узнать об этом собственным особенным способом

От переводчика: Этот перевод - мой подарок замечательному человеку, прекрасной женщине, матери, бабушке - kotЯ. Флавушка, твои золотая душа, замечательный характер и беспримерная отзывчивость восхищают и вдохновляют меня. Прочитав эту милую историю и зная твою любовь к ее героине, я не могла не перевести ее. Надеюсь, ты получишь искреннее удовольствие от чтения!

Статус: оригинал - завершен, перевод - завершен

Размещение: только на ТР





Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.


Сообщение отредактировал Lelishna - Суббота, 15.11.2014, 12:45
 
Sam1089Дата: Суббота, 27.06.2015, 02:36 | Сообщение # 26

Группа: Удаленные






Lelishna, сердечно благодарю за перевод истории!

За такой короткий рассказ автору удалось показать всю суть главного желания любого человека - большая любящая семья. Необычайно милая и трепетная история жизни Эсме и Карлайла. Воспоминания о первом муже Эсме ужасны, забивать до смерти собственную беременную жену - этому нет оправдания, но благодаря трагическим событиям Эсме нашла нового любящего мужа, Карлайла.

Понравился необычный юмор рассказа. И Эммет, как всегда не вовремя дал о себе знать.

Редко встретишь такую искреннюю, подкупающую добротой историю.

Спасибо ещё раз за доставленное удовольствие от прочтения!
 
LelishnaДата: Суббота, 27.06.2015, 07:03 | Сообщение # 27
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата Sam1089 ()
Lelishna, сердечно благодарю за перевод истории!

Пожалуйста-пожалуйста.
Цитата Sam1089 ()
Редко встретишь такую искреннюю, подкупающую добротой историю.

Именно это, а также пейринг, столь любимый моей подругой, и побудил меня перевести эту историю. happy
Цитата Sam1089 ()
Спасибо ещё раз за доставленное удовольствие от прочтения!

Еще раз пожалуйста.


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.


Сообщение отредактировал Lelishna - Суббота, 27.06.2015, 07:04
 
Rara-avisДата: Вторник, 08.11.2016, 07:37 | Сообщение # 28
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11263


Статус:
Смайл настроения:






Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнейшим? smile


 
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:


Ода любви по песне MACHETE