Мотылёк Белла Свон устала чувствовать себя мертвой. Спустя десять лет она возвращается туда, где надеется почувствовать себя более живой…
Лучший мой подарочек - это ты! Четырнадцатилетняя Белла Свон думает, что встретила настоящего Санта Клауса и влюбилась в него. Но откуда ей знать, что она случайно разбудила спящего зверя, и что у него на нее свои планы? Рождественский сонгфик про темного Эдварда.
Золотая рыбка Оглядываясь на неудачный пример родителей, Белла не хотела связывать себя узами брака, однако, встретив Эдварда, изменила решение. Теперь она счастливая жена самого завидного холостяка Америки, а впереди у них долгие годы вместе. И все бы хорошо, если бы за плечами Эдварда не стояла огромная многомиллионная империя, обещающая потопить его Золотую Рыбку в мире больших денег, интриг и горестей.
Books from Forks Колокольчик над дверью магазина пропел новую песенку, что-то типа «а во-от и о-он». Я посмотрела в сторону входа с надеждой — вот сейчас на пороге появится таинственный незнакомец, и я сразу пойму, куда двигаться в истории, которую пишу.
Произвести впечатление Гермиона сидела в своем кабинете, по уши погруженная в новое торговое соглашение, когда явился Малфой, чтобы «посоветоваться» с ней. — Если… — он небрежно сформулировал гипотезу, без приглашения усаживаясь в кресло и наколдовывая изысканный чайный сервиз, — …если бы кто-то захотел попробовать сделать что-то маггловское, как бы он это сделал?
Скованный заклятьем Это случилось на Хэллоуин. Если бы мне заранее рассказали, что такое может быть, ни за что бы не поверила. Магия казалась просто выдумкой, но теперь я знаю, что она существует.
Перстень Зимы Не бери чужого, счастья оно тебе не принесет.
Последний уровень Мы мечтаем о будущем. В котором интереснее и ярче жизнь. В котором легко вылечить серьёзные травмы, а климат можно будет регулировать по необходимости. Вопрос только в том, будет ли счастлив сам человек в таком будущем?
"Война и мир" в версии BBC — экранизация, которую мы заслужили
11:43
По главному британскому телеканалу раз в неделю показывают «Войну и мир» — шестисерийную версию романа Толстого. Смотреть ее стоит без промедления, рассказываем почему.
Новую «Войну и мир» в России обсуждают больше, чем любой другой западный сериал — какие там «Игра престолов», «Родина» и «Больница Никербокер». И это при том, что официальной российской премьеры еще не было. Цвет волос Наташи Ростовой, извращенные отношения между Курагиными и нос Наполеона — вот она, новая культурная повестка 2016-го. Сериал настолько яростно ругают и настолько же яростно хвалят, что не посмотреть его трудно, даже если добраться до книги в школе так и не вышло.
Всего в новой версии шесть серий — и это, при всех достоинствах, главный ее недостаток. Более 500 героев и 1 500 страниц текста оказались втиснуты в шестичасовую экранизацию — это странно и плохо, слишком уж много толстовского текста (и контекста) упущено. То есть совсем небольшого «Хоббита» растягивают почти на девять, а здесь всего шесть. Впрочем, есть и разумное объяснение: снято это для телевидения с ограниченным бюджетом, и сокращение хронометража позволило, как ни странно, упростить сюжетные интриги и сделать сложный роман проще. В этой версии все хорошо: и платья, и декорации, и сражения. И ничто не режет глаз. Совсем.
Успех или неуспех любой экранизации «Войны и мира» во многом зависит от того, кто исполняет роли Пьера и Наташи. Здесь это отличные Пол Дано (из «Нефти» и «Молодости»), за последний год превратившийся в большую звезду, и Лили Джеймс из прошлогодней версии «Золушки». Нет здесь ерунды вроде сорокавосьмилетнего (как Сергей Бондарчук) Пьера и сорокапятилетнего (как Вячеслав Тихонов) Болконского, которые в советской версии смотрелись просто смешно. Все почти как у Толстого, не придраться. Россию, кстати, снимали действительно в России.
При этом у нас, кажется, «Войну и мир» не экранизируют уже никогда — никто не осмелится соревноваться с версией Бондарчука, которая в России отчего-то считается неприкасаемой классикой. Оттого, наверное, за нее так охотно берутся в Европе — аж два раза за последние десять лет (впрочем, по сравнению с французским сериалом 2007 года новая «Война и мир» — небо и земля). Для иностранцев роман Толстого — не святыня, а просто отличный исходный материал. Видимо, поэтому они не стесняются делать с ним все, что вздумается, и в результате выходит лучше, чем смогли бы у нас, где на такую экранизацию вряд ли хватило бы смелости и бюджета.
Самое очевидное, что можно было сделать, переводя роман в сценарий — переврать текст, сняв мало того что неточную, так еще и «клюквенную» экранизацию — примерно как «Онегин» с Рэйфом Файнсом. Вместо этого англичане отнеслись к Толстому максимально уважительно в пределах выданного экранного времени — получилась очень точная и по-хорошему чувственная экранизация.
Версия BBC в любом случае вызовет массу недовольств: как так, богомерзкий Запад покушается на святое, Андрей Болконский говорит по-английски, а иностранцы вообще не понимают, о чем книга. Вопреки всему, канал снял максимально уважительный сериал — так что у наших патриотов критиковать конструктивно все равно не получится. Даже исполнителей главных ролей ругать не выходит — ну да, Александр I какой-то каменный, но это уже придирки.
Есть и еще один важный момент: приятно, что транслируют «Войну и мир» именно сейчас, когда отношениям России со всем цивилизованным миром, видимо, не поможет уже ничто. Возможно, именно сочувствие этим приятным и трогательным со всех сторон персонажам и то, что страна в кои-то веки показана в исключительно положительном свете, а не как родина затянутых в кожаные плащи мафиози с ужасным акцентом, способно хоть как-то осветлить нашу репутацию — хочется верить, Россия будет ассоциироваться там все-таки с богатой культурой, а не с полонием-210.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Даже удивительно увидеть что-то положительное об этом сериале. Но даже эта статья не переубедит меня и мой скепсис в отношении того, что творят с классикой в современном кинематографе.
Несколько раз прочитала эту статью,а смысл так и не поняла,а может и не очень хотела. Ведь так много рецензий на эту тему,и об этом фильме. Не знаю,кажется,получилось что-то нормальное,может и не самая лучшая экранизация этого романа,но посмотреть стоит.Хотя быт только ради того,чтобы узнать,как понимают этот роман другие страны.
Что - то я не поняла смысла этой статьи. Все очень туманно. Оскорбили всех, кроме себя. У них тоже есть большие разбежности с книгой. Хотя пишут, что все как по книге. Все очень относительно, и решать будут только зрители которые будут смотреть мини - сериал. Спасибо за информацию
Для иностранцев роман Толстого — не святыня, а просто отличный исходный материал.
Вот и заметно. Я в прошлом отзыве про это и написала.
ЦитатаТекст новости
Всего в новой версии шесть серий — и это, при всех достоинствах, главный ее недостаток. Более 500 героев и 1 500 страниц текста оказались втиснуты в шестичасовую экранизацию
Да уж, действительно, придумали. "Гордость и предубеждение" 95-го года тоже состоит из шести серий. Но если сравнить две книги между собой - весы потребуются разные.
ЦитатаТекст новости
у нас, кажется, «Войну и мир» не экранизируют уже никогда
пророчество)
Благодаря акции прочитала уже столько рецензий на этот новый сериал, что уже хочется поскорей его посмотреть, составить собственное мнение, посмотреть на игру актеров.
Нет здесь ерунды вроде сорокавосьмилетнего (как Сергей Бондарчук) Пьера и сорокапятилетнего (как Вячеслав Тихонов) Болконского, которые в советской версии смотрелись просто смешно.
Охренели совсем эти англичане и всякие "эксперты" Посмотрим на этих актёров, чем и кем они будут в возрасте несравненного Тихонового и талантливого Бондарчука, чего они добьются и будут ли их вспоминать добрым словом! Задолбали лить грязь на всё русское! Смешно и очень противно-грязно выглядят все эти умники гнилые. Смотрите сами свою ахинею
Я тоже еще не видела нового сериала, но и так огульно критиковать нашу классическую версию. Лично мне все в ней нравилось, и
ЦитатаТекст новости
сорокавосьмилетнего (как Сергей Бондарчук) Пьера и сорокапятилетнего (как Вячеслав Тихонов) Болконского,
и я не вижу, что в этом смешного. А вот намеки на инцест между Куракиными, которые в новой американской версии, насколько я поняла, сняты весьма недвусмысленно, это ли не "неуважение" к классическому сюжету Толстого?
здесь ерунды вроде сорокавосьмилетнего (как Сергей Бондарчук) Пьера и сорокапятилетнего (как Вячеслав Тихонов) Болконского, которые в советской версии смотрелись просто смешно.
А это было смешно? Чего-то мне так не кажется.
Я думаю, что 6 серий - это не такая уж и трагедия, если все остальное (сценарий, игра актеров) на высоте. Намного хуже, если сериал сознательно растягивают на энное количество серий и бессюжетных эпизодов.
Спасибо за рецензию . Хотелось бы посмотреть этот мини-сериал, но у нас не показывают.
Первый раз читаю такую положительную рецензию на этот неоднозначный сериал. Автор явно не фанат версии Бондарчука за то, что он посмел аж в 48 летнем возрасте изображать Пьера Безухова, да еще так талантливо. И, тем не менее, посмотреть сериал, где "Россию снимали в России", но и "у наших лошадей их морды", будет весьма интересно.
Интересная точка зрения, увлекательно читать было. Для них роман Толстого действительно просто еще один роман, сильный, глубокий, сложный, но не то, что для нас. Поэтому без особых опасения Европа и Запад экранизируют эту книгу. Кому-то нравится, кому-то не, вопросы выбора. Но перед тем, как ругать, стоит увидеть сериал. Пока ничего не могу сказать, еще не видела, но мнения разделились, от этого становится еще интереснее
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ