...к началу «Твои волосы, - говорит он, – просто чудовищны». Несколько секунд проходит в молчании, прежде чем Гермиона радостно всхлипывает. «У тебя слишком острый подбородок. И мы уже переросли это». «Несомненно». В следующий миг ее идеальный рот накрывает его губы, и он понимает, что, возможно, в конце концов, ничего не испортил.
О драконе и любви Беллу обвинили в колдовстве из-за того, что она была невероятно красивой и отклонила ухаживания главного пастора церкви. И решили принести в жертву лишь бы унять дракона, который терроризировал их земли... но что, Если дракон, совсем не дракон. И искал он ту, что снимет чары?
После звонка Развитие событий в "Новолунии" глазами Эдварда, начиная с телефонного звонка, после которого он узнает о "смерти" Беллы.
Невеста дракона Они оба подарили мне жизнь. Взамен потребовав с меня обещание. Мини.
Если ты этого хочешь... А что если Белла не осталась в Форксе после ухода Эдварда, а решила бороться за свою любовь? Сможет ли она вернуть упрямого вампира? Какими средствами она располагает для этого? Знаниями о существовании вампиров? Решимостью? Силой духа? Мы знаем одно: если Белла чего-то хочет, она становится ужасно изобретательной! Альтернативное Новолуние.
Chances/Шансы Вернувшись домой, Белла вступает в борьбу с последствиями прошлых ошибок и пытается реализовать свой последний шанс на счастье. История грубая и реалистичная. События разворачиваются через восемь лет после свадьбы в «Рассвете».
Мелодия Парижа Элис думала, что жизнь закончилась, и не ждала перемен к лучшему. Только одно смогло вернуть ей надежду - музыка, звучащая в самом сердце города мечты.
Слишком идеальна, чтобы быть правдой Моя жизнь почти идеальна: лучшие друзья, успешная работа и заботливый жених, который однажды станет моим мужем. Погода в маленьком городке не бывает ненастной, особенно когда я спешу по делам. Почему же мне кажется, что с моей жизнью что-то не так? Фантастика, романтика
The Telegraph: Британской экранизации «Войны и мира» досталось за исторические ляпы
04:28
Как пишет The Daily Telegraph, новая экранизация романа Льва Толстого, которую уже критиковали за вольную трактовку оригинала, привлекла внимание профессиональных историков. По их мнению, создатели сериала BBC допустили ряд исторических ошибок, которые выглядят странно на фоне масштабов и бюджета многосерийной ленты.
Поиск анахронизмов в сериале «Аббатство Даунтон» был одним из популярных развлечений британцев, пишет The Daily Telegraph. Теперь же телезрители находят исторические неточности в новой экранизации «Войны и мира». Изложение материала приводит ИноТВ.
Примечательно, что один из ляпов в крупнобюджетной адаптации BBC обнаружил консультант «Аббатства» историк Алистер Брюс. Как отмечает издание, самого эксперта также не раз критиковали за допущенные ошибки.
Брюс обратил внимание, что в одной из сцен сериала на мундире французского виконта де Мортемара, бежавшего в Россию после революции 1789 года, висит орден Почётного легиона. Однако, по словам историка, сторонник монархии никак не мог носить эту учреждённую Наполеоном награду.
В своём микроблоге Брюс признался, что «озадачен» столь грубой ошибкой в сериале стоимостью 10 млн фунтов. По его словам, это всё равно что снять политическую драму о консервативном политике Великобритании Маргарет Тэтчер, изобразив её лейбористкой.
Другой британский историк Тоби Маклеод заметил ещё одну оплошность создателей сериала: безупречное состояние униформы персонажей. В действительности же после боевых действий и долгих походов обмундирование вряд ли бы выглядело как новое. Показанная же в телесериале форма, на его взгляд, скорее напоминает парадное обмундирование.
Кроме того, по словам Маклеода, русская армия трижды меняла униформу за охваченный в экранизации период, но в сериале BBC представлен только один её вариант. Эксперт допускает, что на подобные детали в основном обращают внимание люди его профессии. Однако некоторые ошибки очевидны даже для тех, кто имеет поверхностные знания об истории военного костюма в России.
Профессор истории Лондонской школы экономики Доминик Левен, консультировавший создателей «Войны и мира», признался The Daily Telegraph, что упустил деталь с наполеоновским орденом по невнимательности. Что касается формы, заявил он, то пошив нескольких её видов для каждого актёра стоил бы британской компании «целого состояния».
Между тем в новой экранизации можно заметить не только исторические огрехи. Критики остались недовольны выбором актрисы на роль Наташи Ростовой. На их взгляд, Лили Джеймс не обладает достаточным талантом, чтобы сыграть эту героиню.
Кроме того, некоторые зрители обвиняют адаптацию BBC в вольной трактовке оригинала и попытках сделать сериал «сексуальнее». Так, в одной из серий брат и сестра Курагины были показаны в одной постели, тогда как книга «всего лишь намекала» на инцест.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Огрехи будут всегда, тем более когда их специально ищут, чтобы расписать во всех деталях. Вот на счет одежды, то, что она чистая, еще мелочи, но вот с орденом прокололись по полной, да. Но простому зрителю до этого дела не будет, а специалисты-историки уверена найдет что-то еще, за что можно будет поругать сериал. Но главное рейтинги, а они есть.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ