Глава 23. Бабушка и дедушка.
- Простите? – леди посмотрела на меня, она отстранилась от Эдварда, но продолжала держать руку на его плече.
- Кто… - начала я, но была прервана.
- Мама, - Элис встала рядом со мной, улыбаясь. – Что ты тут делаешь, я думала, что ты в Париже? – она быстро подошла и обняла ее.
- Мама? – я посмотрела на Эдварда, виновато кивнув. Эта женщина выглядела слишком молодо, чтобы быть их матерью.
- Я не знал, что она приедет, - Эдвард подошел ко мне и обнял меня. – Мама, это Белла. Белла, это моя мама, Эсме.
Его мама отклонилась от Элис и посмотрела на меня.
- Так эта барышня украла сердце Эдварда? – она не улыбалась и не хмурилась, что заставляло меня чувствовать себя крайне неудобно. Все что я могла сделать, это кивнуть, стесняясь говорить с ней, после того как накричала на нее.
- Бабушка! – Вейла пробежала через дверь, держа Лилли за руку. Она остановилась между ними и посмотрела на нее с зубастой улыбкой.
- Здравствуй, сладкая горошина, - она наклонилась и обняла Вейлу, потом подошла, чтобы отвести ее, но остановилась, когда Вейла не отпустила руку Лилли. – А кто это прекрасная маленькая леди? – она улыбнулась Лилли, которая смотрела на нее нерешительно.
- Я - Лилли и это мой день рождения. Мне пять, - она выпятила грудь.
- Пять - это хороший возраст.
- Я знаю это лучше, - я кусала губу, стараясь не рассмеяться на ней, также как и мать Эдварда. – Кто ты? – с любопытством спросила она.
- Это бабушка Эсме, - Вейла посмотрела на Лилли, как будто она задала глупый вопрос.
- Я мама Эдварда и Элис, - объяснила она.
- Значит, ты моя бабушка тоже? – Лилли посмотрела на нее с надеждой, я почувствовала острую боль в сердце. Единственное, что я никогда не была в состоянии дать ей, это бабушку и дедушку, мои были мертвы, и отец Джейкоба никогда не говорил со мной после его ухода.
- Да, - Лилли вскочила и обняла ее за шею, мама Эдварда усмехнулась, когда обняла Лилли.
- Меня тоже, - Вейла прыгала вверх и вниз, отрывая руки для объятий.
Я обернулась и увидела, что каждый человек сюда подошел, чтобы посмотреть, что случилось, поэтому я восприняла это как возможность отдать торт Лилли. Я проскользнула сквозь толпу и зажгла свечи.
- Прости, любимая, я не хотел, чтобы ты так встретила мою маму, - Эдвард потер мои плечи.
- Все нормально. Я просто подумала, что она была… Я не знала, она очень молода, чтобы быть твой матерью, - он слегка усмехнулся.
- Она молода и полагаю, что у нее хорошие гены.
- Действительно хорошие гены, - заметила я, заставляя его улыбнуться.
Эдвард взял торт и быстро меня поцеловал, прежде чем пойти в гостиную. Я начала медленно петь «С Днем Рождения» и, к счастью, остальное мне подпевали и глаза Лилли загорелись, когда она увидела торт. Она с нетерпением ждала, когда допоют и задула свечи, торжественно улыбаясь.
- С Днем Рождения, милая, - я поцеловала ее и взяла торт, чтобы разрезать его для гостей, раздав всем торт, я села на диван.
Послышался стук в дверь и на пороге появился мужчина.
- Дедушка! – Вейла подбежала к нему, и он взял ее на руки. Лилли последовала за Вейлой, но просто стояла и смотрела не него.
- Здравствуй, дорогая, - он перестал кружить Вейлу и посмотрела на Лилли.
- Привет, дедушка, - она широко улыбнулась и подняла к нему руки, чтобы он взял ее.
- Ты должно быть именинница, у меня для тебя маленький подарок в машине.
- Правда? – она посмотрела на него в шоке. – Это пони, - я засмеялась, она действительно хотела пони.
- Прости, это не пони, но, возможно, в следующем году, - ее глаза расширились, и улыбка стала еще больше, если это возможно.
Наши гости начали уходить, остались только Элис, Джаспер, Роуз, Эммет, Арчи и родители Эдварда. Мы сидели тихо, разговаривая между собой.
Родители Эдвара, Карлайл и Эсме, сократили свои три месяца отпуска, когда Эдвард сказал им, что я забеременела. Эсме извинилась, что не пришла раньше со мной познакомиться, она думала, что грубо не встретиться с матерью своего будущего внука до сегодняшнего дня и ее новой внучкой. Они приняли Лилли и она их тоже достаточно быстро, после того как они вручили ей новые куклы Аннабель. Эдвард сказал им, что у Лилли день рождения, когда они приехали и Карлайл поехал в магазин, чтобы что-то ей купить.
- Вставай и посмотри нашу комнату, бабушка, - Лилли дернула руку Эсме, а Вейла потянула Карлайла.
- Пусть они посидят некоторое время, милая, - сказала я Лилли, она надулась и повернулась к Эсме, делая щенячьи глаза.
- Пойдем, посмотрим вашу комнату, - Лилли подпрыгнула и повела ее наверх.
- Она обвела их вокруг пальца, - прошептал Эдвард мне на ухо.
- Тебе это тоже нравится, - ответила я.
- Видимо, она это переняла от мамы, - я легонько ударила его по руке, но все же засмеялась.
В конце концов, все собрались, и настало время ужина. Я застонала и шаркающей походкой подползла к краю дивана и поднялась. Руки Эдварда обернулись вокруг меня и посадили меня рядом с ним.
- Как ты думаешь, куда ты собираешься?
- Я должна идти готовить ужин, посмотри на время.
- Как на счет того, чтобы девчонки поужинали с нами, и дали вам отдохнуть. Ты выглядишь не очень, Белла, не в обиду, - предложила Эсме.
- В замен мы можем переночевать здесь несколько ночей? – торговался Карлайл.
- Идет, - Эдвард пожал руку своего отца. – В комнате девочек бесплатно.
- Хорошо, что вы приютили нас, - Карлайл хлопнул в ладоши. – Куда вы хотите пойти на ужин? - спросил он девочек.
- Я хочу в пиццерию, - сказала Лилли.
- Да, с грибами и кукурузой, - Вейла облизала губы.
- Тогда пиццерия.
Они схватили пальто и через десять минут ушли, Эдвард объяснил им, как доехать до пиццерии. Я поцеловала их и помахала на прощание рукой.
- Чем бы ты хотела заняться, любимая?
- Мне все равно, пока я могу быть в пижаме и рядом с тобой, - я поднялась на носочки и чмокнула его в губы.
- Может, кино?
- Конечно, - я пожала плечами. Он повел меня в спальню.
- Иди, переоденься в пижаму, а я найду кино и сделаю закуски, - Эдвард оставил меня, чтобы я переоделась. Я услышала звук микроволновки и запах попкорна донесся до меня.
Эдвард закрыл шторы, чтобы было чувство, что мы в кино, принес из кухни попкорн с маслом, молочный коктейль, шоколад и бутылки колы - они были куплены еще до моей беременности.
- Пальчики оближешь, - я бросила себе немного попкорна в рот и улыбнулась.
- Я сейчас, только быстро переоденусь, - он вышел и вернулся в пижамных штанах и футболке.
Он стянул с дивана покрывало и накрыл нас им, потом включил телевизор и фильм начался. Я успела увидеть только первую половину фильма, прежде чем уснула с наполовину пустой миской попкорна и пустой бутылкой колы.
Я почувствовала, как руки Эдварда обернулись вокруг меня, но не стала открывать глаза. Он отнес меня и осторожно положил на кровать. Я прижалась к нему крепче и заснула беззаботным сном. Я услышала, как вернулись девочки, они пожелали мне спокойной ночи, на что я что-то пробормотала в ответ, и они захихикали.
Родители Эдварда остались у нас на полторы недели и не собирались уезжать в ближайшее время. Я не была сильно против, так как я была рада их видеть. Эсме помогала по дому, я занималась уборкой и готовила ужин каждый вечер, а Карлайл помогал мне. Они стали портить девочек, возя их за покупками всего чего угодно.
Эсме и Карлайл предложили забрать сегодня малышек, так как у меня была еще одна проверка в больнице. Я поехала и встретилась с Эдвардом, и мы отправились в больницу. Мы зашли в маленькую комнату. Я залезла на кушетку и легла.
- Добрый день, - доктор Хендри улыбаясь нам.
- Здравствуйте, - я улыбнулась в ответ.
- Как вы себя чувствуете, Белла? Я смотрю, вы растете довольно быстро, - она подняла мою рубашку и стала ощупывать живот.
- Расскажите мне об этом, - рассмеялась я.
- Давайте вы приподниметесь, и мы посмотрим, что у вас там происходит.
Она намазала мой живот холодным гелем и включила монитор. Я сначала ничего не понимала, а потом все стало более четко. Я сжала руку Эдварда, пока он рассматривал картинку, и улыбка расплылась по его лицу.
- Поздравляю, - доктор Хендри посмотрела на нас.
- Поздравляете с чем? – я стала немного волноваться.
Перевод: Лапочка)))
Редактура: Dancing_On_Te_Red_Line
ФОРУМ
Дорогие читатели! Огромное Вам спасибо, что голосовали за этот перевод! Только благодаря Вам этот перевод перешел во второй тур, чему я безумно рада!!! Спасибо Вам большое, что решили за него голосовать! Я очень надеюсь, что Вы поддержите этот перевод и дальше, помогая ему занять достойное место во втором туре. Проголосовать можно тут: Twilight Russia Translations Awards 2010 в категории "Лучший перевод Семейно-ориентированной истории". Спасибо, что читаете, комментируете и голосуете за этот перевод, это безумно приятно!