Гости
Обычно в таких ситуациях я порю какую-нибудь грубую чушь и хлопаю дверью. Обычно. Но в этот раз напротив меня — глаза, с тревогой поглядывающие из-за рулона бумаги. Рядом со своей мамой. У моей двери.
— Чем могу помочь?
Белла смотрит на Джинни и говорит:
— Мы приготовили закуски и решили пригласить вас с Эмметом. — Она держит в руках поднос и смущенно улыбается. — Даже вилки не понадобятся.
Я смотрю на поднос. В маленькие сэндвичи вколоты зубочистки. Забавно. Перевожу взгляд на Джинни. Она смущенно улыбается. Я отъезжаю от прохода, пропуская их в дом.
— Эммета нет, — объявляю я, когда мы оказываемся на кухне.
Белла ставит поднос на стол.
— О.
Джинни поднимает руку.
— Я сделала эти сэндвичи.
— Серьезно?
Она кивает.
— Ага. Я спроектировала их.
Белла улыбается и протягивает мне бутерброд. Не люблю, когда кто-то смотрит, как я ем, но сегодня утром Эммет не пришел домой, так что я немного голоден. Я надкусываю с краю. Ветчина и сыр — просто отлично. Хлеб отлично поджарен. Приятно хрустит.
— Неплохо. — Откусываю еще раз. Альберт запрыгивает мне на колени. — Это не тебе принесли. И я еще помню, как ты обошелся со мной в прошлый раз. — Я спихиваю его, и Джинни, смеясь, нагибается, чтобы взять его на руки.
Я поднимаю руку, чтобы остановить ее.
— Ему это не нравится.
Похоже, я плохо знаю собственного кота. Он разрешает взять себя на руки, хотя поза кажется неудобной.
— Как тебя зовут? — спрашивает она.
Я отвечаю за него:
— Альберт.
Она хихикает.
— Это имя не подходит коту.
— Напротив, он как раз кот и это его имя. — Я подъезжаю чуть ближе и показываю ей на ошейник. — Здесь так и написано. Альберт К. Каллен.
— Что означает «К»? — весело спрашивает Белла.
Я откидываюсь на спинку кресла.
Мне совсем не весело.
— Вряд ли могу объяснить это в присутствии твоего ребенка. Скажем, так бывает, когда просишь своего незрелого братца купить именной ошейник для кота.
Белла кивает, широко улыбаясь.
— Представляю.
Я смотрю на Джинни.
— Ты уронила рисунок. — Показываю пальцем на пол.
Она отпускает Альберта и говорит тихим голосом:
— Не нужно было говорить об этом вслух.
И затем смотрю на Беллу, и выражение ее лица говорит о том, что Джинни не поделилась с ней.
— Я не знал, что это секрет.
Она закатывает глаза.
— Теперь уж точно не секрет.
— О чем вы там шепчетесь, ребята? — спрашивает Белла.
Джинни не отвечает. Вместо этого она разворачивает рулон и протягивает его мне. Я подъезжаю к столу, держа рисунок в руках, и раскладываю его на ровной поверхности. Взглядом пробегаю по линиям и цветам.
Я перевожу взор на нее, она ждет моего ответа.
— Будка? — догадываюсь я.
Она кивает.
— Для Лоппера. Он писает в доме, это сводит маму с ума.
Белла касается головы дочери.
— Ты сама это нарисовала?
— Ага.
Я снова гляжу на бумагу. Ничего особенного. Обычный рисунок, какой нарисовал бы любой ребенок ее возраста, но некоторые детали мне нравятся. Кличка собаки над входом в будку. Коврик, который она запечатлела перед входом. Миска для воды с одной стороны, для еды — с другой. Солнце на картинке улыбается.
— Ладно, вот мое честное мнение, за которое многие люди заплатили бы немалые деньги. Готова?
Она кивает и выглядит при этом воодушевленной.
— Во-первых, ты хочешь построить просто будку или потрясающую будку для собаки?
Она задумывается и морщится.
— Хм, а в чем разница?
— Будка, — я указываю на лист бумаги, — это она. — Я переворачиваю лист и беру со стола карандаш. — А потрясающая будка… — Я начинаю писать: я не рисую за нее, лишь отмечаю некоторые детали. — Именно такая. Человек, который проектирует такой дом, вкладывает в проект все силы, думая о нуждах своих клиентов. Например, как защитить дом Лоппера от дождя? Что насчет еды? В нее запросто заползут насекомые. А если пойдет дождь, его еда намокнет, и что тогда? Пусть Лоппер голодает? Давай заглянем внутрь. Достаточно ли пространства, чтобы вместить всех друзей Лоппера? Что, если у него будет свидание? Уверен, он захочет впечатлить даму, разве нет?
Джинни смеется.
— Лоппер не ходит на свидания, Эдвард.
Я пожимаю плечами.
— Откуда ты знаешь, что однажды он не захочет? Будущее очень неопределенно, Джинни. — Я беру бумагу и протягиваю ей. — Но все зависит от тебя.
Она смотрит мне в глаза, потом переводит взгляд на Беллу.
— Можно, мы пойдем домой?
Белла улыбается.
— Конечно. Подожди меня у двери, ладно?
Еще один кивок, и она убегает. Ее мать поворачивается ко мне.
— Очень мило с твоей стороны. Спасибо.
Я гляжу в тарелку с едой.
— Ей было скучно.
— Я знаю. Не всегда удается разрываться между работой и материнством. Когда она пойдет в школу, станет полегче. Извини, что она порой докучает тебе.
Я пялюсь на сэндвичи.
— Жизнь вообще мне докучает. Твоя дочь, которой понадобился лист бумаги – меньшая из зол. Уверяю тебя.
Она кивает.
— Ну, тогда мне пора. Чувствую, кому-то не терпится создать потрясающую будку.
Я смотрю на нее.
— Остается только надеяться.
Она улыбается, машет рукой и идет к выходу. Я слышу звук открывающейся и закрывающейся двери и подъезжаю к окну, чтобы посмотреть, как они переходят через дорогу. Альберт прыгает мне на колени. Он прижимается мордой к моему животу и тихо мурлычет.
— Ты так просишь прощения?
Он продолжает тереться об меня. Я глажу его и качаю головой, глядя на ошейник с именем – надо придумать Эммету наказание.
Когда в мою дверь стучат второй раз за день, я без сомнений открываю ее. В меня тут же летит баскетбольный мяч.
— Я тебя сделаю.
Я смеюсь и качаю головой.
— Только если ты одержишь победу, Джаспер.
Он демонстративно поднимает свое кресло на задние колеса.
— Да, но я красивее тебя.
Я бросаю ему мяч обратно.
— Ты зря выделываешься, и я в очередной раз докажу тебе это.
Я выезжаю за ним следом, и мы катимся по тропинке к парку. Мяч лежит у него на коленях.
— Этим дамам понравятся мои движения, Каллен.
— Джаспер, умоляю. Ты не трахался дольше меня. Даже не пытайся врать.
— Как бы то ни было, я встретил очень хорошенькую девушку на прошлой неделе, на теннисном корте.
Я качаю головой.
— Теннис. Ага. Хотел бы я посмотреть, как ты играешь.
Он фыркает.
— Я не играл в теннис, это же очевидно, Каллен. Я говорю о привлекательном инструкторе по теннису, у нее глаза как у героинь из мультиков Диснея.
Я дразню его:
— Глаза как у героинь из мультиков Диснея? Понимаю, ты в отчаянии, но дети – это уже за гранью, Джас.
Он корчит мину.
— Смешно. Нет, глаза как у Бэмби. Большие такие. Сексуальные. Понимаешь?
— Не совсем, но поверю тебе на слово. Есть ли у этой девушки из мультика Диснея имя?
Он широко улыбается.
— Элис.
Мы доезжаем до парка и по тротуару направляемся к баскетбольной площадке.
Что мне нравится в Джаспере: он играет на свежем воздухе, на настоящих площадках, он не ищет легких путей, не выбирает школы, чтобы поиграть на площадке для детей, где кольца для мячей прикручены ниже. Он — не я и считает, что так делают только «калеки».
Он снимает футболку.
— Все, ты попал, Каллен.
Я фыркаю.
— Почему? Побьешь меня футболкой?
Он бросает мне мяч.
— А ты проверь. И зацени эту сексапильную инструкторшу по теннису.
Я отъезжаю за линию и бросаю мяч — игра начинается. Мы часто промазываем, люди тыкают в нас пальцами, люди злятся, что мы заняли «их» площадку, но, разумеется, нам обоим наплевать. Мои налоговые выплаты помогли построить этот парк в той же мере или даже в большей, что и их. Подождут.
— Готов, Джас? Последний бросок. Будет так обидно, когда я выиграю. — Я смеюсь, готовясь к броску.
Джаса так просто не взять, он кричит:
— Тебе никогда не взять меня живьем, Каллен!
Я смеюсь еще громче, сделав ужасный бросок. Он хохочет как маньяк и крутит колесами что есть мочи. Наверное, стоит погнаться за ним, попытаться завладеть мячом, но мне слишком весело.
Не знаю, как это объяснить. Эммета тоже не волнует, что думают окружающие. Он шумный и постоянно устраивает сцены. Но поведение Джаспера совсем меня не смущает. На самом деле даже хочется брать с него пример. Может, потому что мы похожи. Ограничены в этой жизни. Точно не знаю.
Он поднимает руки вверх.
— Все!
Но он не ловит мяч, тот отскакивает от кольца и скатывается на траву быстрее, чем мы оба успеваем его нагнать.
— Черт. Пятый раз за этот месяц, — ворчу я.
Джаспер поднимает футболку и вытирает ею лоб.
— Может, тебе стоит подать заявку, чтобы они поставили тут забор?
Я мотаю головой.
— В общественном парке? Вряд ли.
Он хмыкает:
— О, ну извините, мистер Большой Дядя. Не знал, что… — он склоняет голову и пытается изобразить акцент, — нужно умолять вас на коленях, сэр.
Я отпихиваю его и еду к фонтанчикам с питьевой водой. Он останавливается попить рядом со мной из детского фонтана. Я складываю ладони вместе, набираю в них воду и ополаскиваю лицо. Как приятно.
Он машет рукой в сторону выхода и говорит с тем же фальшивым акцентом:
— Позволите, Ваше Величество?
— Отвали. И да.
На полпути я слышу, как нас просит остановиться какая-то девушка. Мы притормаживаем, и, судя по огромной идиотской улыбке на лице Джаспера, догадываюсь, кто она такая.
Его инструкторша по теннису.
— Я заметила, что вы забыли его. Подумала, может, он вам еще пригодится. — Она протягивает мяч мне, но я показываю на Джаспера.
Мне явно пора, и я киваю им, мысленно пожелав удачи другу и направляясь домой.
Добравшись, я вижу, как через дорогу маленькая Джинни машет мне. В руках у нее лист бумаги. Белла поливает цветы. На ее щеках легкий румянец. Она пробегает по мне взглядом и быстро отворачивается.
— Можешь взглянуть на это? — спрашивает Джинни.
— Могу ли я? Да. Стану ли я? — Я пожимаю плечами.
Она улыбается.
— Так ты посмотришь?
— Конечно. — Я протягиваю руку, она передает мне свой рисунок. Я переворачиваю ее и смотрю, что она нарисовала.
Она показывает пальцами на новшества.
— Видишь? Я добавила ступеньку, чтобы дождевая вода не попадала в дом, и сделала его больше, теперь миску с едой можно поставить прямо в доме, и, конечно, кровать для его подружки. Ну, знаешь, — она улыбается, — если у него она когда-нибудь появится.
— Очень хорошо.
Но она продолжает:
— И я повесила занавеску на дверь, чтобы его никто не беспокоил, когда он спит, а здесь… — Она переворачивает лист, где нарисован вид дома с другой стороны. — Я нарисовала место, где он может хранить свои игрушки и игрушки Альберта.
Я приподнимаю брови.
— Альберта?
Она кивает, будто я должен сам догадаться.
— Ага. Они соседи. Поэтому друзья. Здесь есть место, где он может сидеть и наблюдать за птичками.
Джаспер не единственный, кто способен меня рассмешить.
— Очень хорошо. Но, боюсь, Альберт терпеть не может улицу.
Она пожимает плечами.
— А что насчет остального?
Я киваю:
— Остальное мне нравится. Знаешь, что теперь? — Я протягиваю ей рисунок.
Она мотает головой.
— Нет.
— Нужно выбрать место.
Перевод: dafffkin
Отредактировали Notik76, Sensuous
Всех приглашаем на
форум!