Глава 23. Добро пожаловать домой, малышка На следующее утро я проснулась от звука слабого, тихого крика. Мои глаза от любопытства открылись по собственному желанию, и я осмотрела обстановку перед собой. Комната была тусклой и хранила странный запах химикалий, несвежей еды, детского лосьона и личного запаха Эдварда. Комната была довольно маленькой, хотя странным образом уютной – учитывая, что я была в больнице, - и в ней было много розового, который хорошо контрастировал с неброскими желтыми стенами.
Но, серьезно, здесь было огромное количество розового. Боже мой. Почему я замечаю это сейчас?
Вчерашние события пронеслись в моей голове с огромной скоростью, поэтому я взглянула на все окружающие меня шарики с надписью “Это девочка”. Повернув голову налево, откуда до сих пор раздавался мелодичный крик, я увидела Эдварда, стоящего у двери и качающего розовый маленький сверток в руках.
- Прекрати, Софи, пожалуйста? – тихо попросил Эдвард, его глаза ни разу не покинули порозовевшее, румяное лицо нашей дочери. – Пожалуйста, прекрати кричать ради Папочки. Ты можешь разбудить Мамочку, а ей нужно поспать, - продолжал уговаривать он нашу крошечную малышку, которая извивалась в его руках. Когда он издал отчаявшийся вздох, я решила, что самое время вмешаться.
- Эдвард, все в порядке, - нежно сказала я, мой голос был все еще немного хриплым из-за сна. – Дай ее мне. Она, наверное, голодная.
Когда Эдвард плавно двинулся к кровати, он подарил мне извиняющий взгляд. – Прости меня, Белла. Я пытался утихомирить ее, как мог, чтобы ты могла поспать, но это не сработало. – Эдвард взглянул так, будто кто-то ударил его щенка. Именно смесь этого взгляда с одним явным провалом – это могло бы описать Эдварда правильно в этот момент.
- Эдвард, - тихо прошептала я, пока он передавал мне плачущую Софию. – Не мучай себя из-за такой глупости, как это. Она ребенок, а дети плачут. Конец истории. – Пока я говорила, я расстегнула бок моего платья, немного приспустила его и подтолкнула маленькие, сморщенные губки Софии к моему телу. После нескольких коротких минут она начала есть, и я снова впилась пристальным взглядом в Эдварда.
Его выражение поразило меня.
Он выглядел ревнующим.
- Эдвард? С тобой все хорошо? – спросила я со смешком, пробегая пальцами свободной руки по шелковистым маленьким локонам Софи темного цвета.
- А? О, да, я в порядке, - тихо выдохнул он.
Я продолжила пристально вглядываться в его глубокие зеленые глаза, зная, что если я смотрела в них достаточно долго, то он, в конце концов, проговорится мне. Прошли несколько коротких минут, но шумом, который можно было услышать, – были звуки крошечных губ Софи, высасывающих пищу из меня, и ее короткие хриплые детские шумы, которые она ох как изящно издавала.
Я отказалась отрывать взгляд от Эдварда, и, наконец, он вздохнул и взглянул вниз на колени. – Хорошо, хорошо. Все просто, я не чувствую, что необходим или буду необходим во многом. Это все, - так быстро прошептал он, что было трудно понять его слова. Его глаза все еще смотрели на колени, и сейчас наступила моя очередь вздохнуть.
- Эдварда, - тихо проговорила я, протянув свободную руку, чтобы найти его. – Ты нужен мне сейчас, и ты определенно будешь нужен потом, поверь мне.
- Как это так? – быстро спросил Эдвард, немного надув губы.
- Ну, для начала – ты единственный, кто собирается поменять ей памперс, когда я закончу кормить ее.
Его глаза расширились, и выглядел он так, будто находился на грани смерти. – Что? Я не знаю, как это делать! – сразу начал паниковать он, не дав мне шанс успокоить его.
- Эдвард, все будет хорошо. Я помогу тебе в этом. Смена памперса – это работа, не требующая особых умений.
- Боюсь, я сломаю ее, - прошептал Эдвард, его голос чуть-чуть скрипел.
- Ты не сломаешь ее, я обещаю. И если ты сделаешь, потом нам будет проще делать это снова и снова, - засмеялась я, заставляя Эдварда тихо засмеяться в ответ и перестать хмурить брови. Его рука сжала мою, и он прикоснулся своими губами к моим.
Почти сразу же я почувствовала, что Софи оторвалась от моей груди, и тотчас я была поражена отличной мыслью. Конечно, Эдвард был необходим даже больше, чем он когда-либо предположит, однако я чувствовала, что следующие несколько дней – недель или даже месяцев – он будет нужен как особая поддержка для выполнения всего этого.
- Ты можешь вызвать отрыжку у Софи вместо меня? – спросила я, застегивая платье. Глаза Эдварда заблестели от моей просьбы, а его улыбка сбила мое дыхание.
- Конечно, - просто ответил он, осторожно забирая Софию из моих рук. Вдруг его улыбка потускнела, а щеки слегка покраснели. – Кхм, а как мне это сделать?
Немного посмеиваясь, я наклонилась и спокойно размотала одеяло с крошечного тела Софии. – Вот, - указала я, передавая ему теплое розовато-лиловое одеяло. – Перекинь это через плечо, чтобы не испачкать отрыжкой твою рубашку.
Он кивнул, набрасывая одеяло на левое плечо. От этого какой-то вид родительского инстинкта, должно быть, захватил его, потому что то, как Эдвард мягко похлопал по спинке Софи, как он вызвал у нее отрыжку, выглядело так, будто он делал эти вещи всю жизнь.
Закончив, Эдвард попытался нежно укачать Софи на руках, однако у нее были другие планы. Все еще вися на его плече и посапывая в шею, маленькие кулачки Софи зажали рубашку Эдварда. Ее лицо немного сморщилось, а веки часто-часто затрепетали и открылись, осматривая обстановку. Спустя несколько коротких минут, ее глаза снова закрылись, и это была сцена, которую мы хотели видеть снова и снова.
Это было чертовски мило. Называйте меня предвзятой, но у меня самая прелестная малышка.
Как только двойные больничные двери открылись, Эдвард и я перевели наши взгляды с Софи на только что открытые двери. Теперь мы оба лежали на маленькой, одноместной больничной кровати – снова – с малышкой Софи плотно – и удобно – втиснутой между нашими теплыми телами.
Голова Карлайла заглянула в маленькую щель, и Эдвард быстро позвал его. Карлайл был одет в его обычную рабочую одежду, и в одной руке он нес планшет. – Как ваша первая ночь? – спросил он со смехом, заставляя нас с Эдвардом присоединиться к нему.
- Изумительно, - прямо ответил Эдвард. Конечно, это было намного лучше, но, так как он сам отец, Карлайл понял нас именно так, как было запланировано.
- Ну, мне бы хотелось остаться с вами, ребятки, и поиграть с моей прекрасной внучкой, но у меня встреча через десять минут. Я просто зашел подарить вам маленький подарок от меня, - он передал Эдварду планшет, и после беглого просмотра Эдвард улыбнулся.
- Выписка?
Засмеявшись снова, Карлайл кивнул. – Ну, если я знаю Беллу, я знаю, что она до зуда хочет свалить отсюда сейчас же. Мы все знаем, как она относится к больницам. Плюс, я знаю, что вы оба хотите забрать Софи домой.
- Спасибо, Карлайл, - мягко прошептала я, поглаживая пухлую щечку Софи.
- Без проблем. Просто помните об этом после начала конкурса.
- Конкурса? – спросили мы с Эдвардом в унисон.
- Да, конкурс на звание любимого дедушки. Я уже уверил Чарли, что выйграю, и обе ваши матери уже участвуют в подготовке к нашей маленькой войне.
Конкурс на звание любимого дедушки?
Господи, я люблю мою семью.
Посмеиваясь, я подняла Софи на грудь Эдварда, соскользнув с кровати. Холод проскользнул по моему телу, когда мои ноги прикоснулись к холодной плитке, и я быстро расписалась на бланке, сразу же отдавая планшет Карлайлу. Он начал торопиться, чтобы успеть на встречу, и на короткий миг остановился перед тем, как уйти.
- О, и, ребята? Я также сообщаю, что они собираются дать вам один день свободы перед тем, как ваша мать и сестра станут настойчиво требовать, чтобы мы всей семьей собрались завтра ночью.
- Не беспокойся, мы придем. Но думаешь, мы сможем найти няню за такой короткий срок? – пошутила я, хватая мою сумку с ночными принадлежностями со стола.
- Просто будьте у нас в семь, - быстро сказал он и умчался.
Почти также быстро, как Карлайл, я избавилась от глупого платья и надела мои самые удобные спортивные брюки. Я провела расческой по моим спутанным волосам и быстро завязала их в «конский хвост». Как только я выхватила еще один предмет одежды из моей сумки, мои глаза наполнились солеными слезами.
Это была пижама, которую выбрал Эдвард, и которую я купила во время похода по магазинам в тот день.
Тот день ухитрился стать одним из лучших дней моей жизни – до этого момента.
Сейчас у меня было больше, чем я когда-нибудь заслужила.
Сейчас у меня было все.
Я вышла из моего небольшого транса, Эдвард звал меня, лежа на кровати. Немного задыхаясь, я избавилась от воспоминания, сжав мягкую хлопчатобумажную вещичку. Я споткнулась на обратном пути к кровати и взяла Софи с груди Эдварда. Я прижала ее к кровати и начала разматывать пеленки. Вскоре после этого я развязала пижаму, которую надела на ее крошечное тело, и стащила ее, я понимала, что это первый раз – за исключением момента, когда она впервые появилась из моего тела, - когда я видела ее раздетой.
Ее кожа была такой, такой мягкой и нежной. Ее пропорции выглядели идеальными, она была округлой в нужных местах и худой – в других. Ее кожа была такой же бледной, как кожа Эдварда и моя собственная, прекрасно контрастируя с ее темными волосами. Единственной частью тела, которую бы я изменила в любом случае, была пуповина, выпирающая из ее пупка. Однако мне нужно быть терпеливее и позволить природе выбрать ход событий.
Невзирая ни на что, моя дочь идеальна.
Оглянувшись, я попросила Эдварда передать мне подгузник и коробку влажных салфеток, я увидела его, уставившегося на нашу дочь с каким-то удивлением и изумлением, как я полагала.
- Эдвард, можешь, пожалуйста, взять один памперс и влажные салфетки вон там? – мягко попросила я, кивнув головой на маленькую стопку белых подгузников и влажных салфеток в углу комнаты. Он быстро осуществил мои нужды и требования и осторожно положил их на матрац перед тем, как сесть рядом с Софи.
Она немного извивалась, болтая руками в воздухе, пока я меняла памперс. Холодный воздух был неприятен ей и побуждал меня ускорить процесс, насколько это было возможно. Эдвард смотрел с отвращением и изумлением на меня, быстро меняющую первый памперс Софи, однако я ничего не сказала. Я просто продолжила одевать мою маленькую малышку в бледно-зеленую пижаму “Поколение Пуха” и завернула ее в одну из наших собственных пеленок.
Я сразу же почувствовала разницу в языке ее тела, когда я завернула ее в теплый кусок материи, крепко держа ее напротив себя. Я начала укачивать Софи в четвертый раз, когда Эдвард начал милостливо чистить и собирать наши вещи.
Как только Эдвард положил сочетающееся бледно-зеленое машинное кресло с Винни-Пухом на кровать, наша медсестра вошла в комнату. – Уезжаете так скоро?
- Да, мы страстно желаем быть дома, - честно ответила я.
Наша медсестра, которую звали Молли, дала нам несколько советов по уходу за детьми перед тем, как окончательно отпустить нас. Я осторожно положила спящую Софи в ее переноску, защелкнула пряжки и подвернула теплое одеяло вокруг нее. Рука Эдварда схватилась за ручку, и, как только он без усилий поднял Софи и кресло с кровати, я взяла мою сумку в руки.
Мы быстро дошли до Вольво и поехали, черт, домой – начинать новую жизнь.
Дорога от больницы до дома была короткой, однако было ощущение, что прошла чертова вечность! Когда Эдвард встал на свободное место перед нашим зданием, я выскочила из машины, Эдвард вскоре последовал за мной.
Мы оба страстно желали этого.
Он быстро открепил кресло Софи от пластиковой основы, в которой оно находилось, и я открыла переднюю дверь. Когда я толкнула открытую дверь, я была потрясена чувством, которое опьяняло меня.
Это случилось.
В конце концов, время пришло.
Софи наконец-то здесь после девяти месяцев терпеливого ожидания.
Мысленно я завизжала, закрывая дверь позади Эдварда. Бросив взгляд вниз на Софи, которая все еще спала в переноске, я мягко прошептала: - Добро пожаловать домой, малышка.
Перевод и редактура: Alice_Green
Ну вот, это свершилось! Последняя глава... Надеюсь, она вам понравилась. Лично я перечитывала ее несколько раз, но думаю, что этого мне недостаточно. Порадуйте нас в последний раз своими комментариями в этой теме ЗДЕСЬ;)
Также у меня есть хорошая новость! Дорогая и любимая miamor416 сделала мне подарок к Новому Году, а именно - видео к фику! За что ей преогромнейшее спасибо!