Глава 1. Соглашение.
Иза.
- Мы пришли к полному пониманию, мисс Свон?
Я резко и коротко вздохнула. Но что мне еще оставалось? Я не могла взглянуть ему в глаза, пытаясь сохранить единственное, что, как мне казалось, у меня еще осталось, – свою гордость.
- Хорошо, - сказал Эдвард Каллен, и мое воображение уже нарисовало, как его идеальные губы растянулись в не менее идеальную усмешку.
- Я понимаю, - прервала его я и приподняла голову лишь слегка, но достаточно для того, чтобы напрямую встретиться с его взглядом. Изумрудный омут глаз Лорда Каллена был восхитителен и захватывающ, но даже он не мог перевесить всю жестокость того компромисса, что их хозяин предложил мне. – Я понимаю, но уверяю, что не получу от этого никакого удовольствия.
В несколько уверенных и почти неощутимых шагов он пересек помещение. По спине пробежал холодок, и его губы были настолько близко, что мне явственно ощущалось сладковатое дыхание и то, что, прежде чем заговорить, он увлажнил их своим языком.
- Речь не идет о
вашем удовольствии, - напомнил он. – От вас требуется только согласие. Вы вместе с отцом сможете оставаться в том небольшом доме, на окраине моих владений, пока приходите ко мне каждый вечер в девять часов. И поскольку я добрый, богобоязненный человек, я позволю вам оставить воскресенье для своих собственных дел.
Усмешка едва не слетела с моих губ, когда я услышала это слово.
Богобоязненный? Ха. Скорее безбожный, богохульственный… или чего похуже.
Он сделал шаг назад, предоставляя мне редкую возможность рассмотреть его. На нем все еще был надет костюм после поездки по вишневым садам, а руки обтянуты в кожаные перчатки. Лорд Каллен смерил меня своим голодным пристальным взглядом с головы до пят. Я знаю, я была одета в слишком простое хлопковое платье, а сверху прикрыта синей шерстяной накидкой, которая хоть считалась плащом, но все равно назвать её так было можно с большой натяжкой. В этом все и дело. Мы были слишком бедны, чтобы я могла позволить себе роскошные туалеты, что надевают молодые девушки, выходя в высшее Лондонское общество. Хотя наверняка для Эдварда Каллена это не имело никакого значения. Для него я была не более чем поселенкой во владениях его семьи в Ирладнии, что-то вроде овцы или кобылы. Я была куском мяса, которое он мог использовать по своему усмотрению.
- Я согласна на ваше время, - проворчала я, но не слишком громко. – Я буду приходить сюда и отдавать вам себя каждую ночь для
вашего удовлетворения, пока вы согласны не выселять меня и моего отца. Мне следует приходить уже завтра?
Его лицо озарила хитрая улыбочка.
- Мы начнем не спеша, - заявил он, едва задержав дыхание. – Сначала пять секунд, потом в два раза дольше. До тех пор, пока вы не решите разорвать сделку, бояться нечего. Если вы пропустите ночь, то оплатите аренду в двойном размере. И я счастлив, что вы и ваш отец останетесь на моей земле. Но кое в чем вы все-таки ошибаетесь.
Я кинула на него любопытный взгляд.
- Мы начнем сейчас, в подтверждение того, что вы идете на сделку добровольно.
Я разражено вздохнула, выказывая несогласие с его мнением. Но кого это интересовало? У меня не было выбора. Расстегнув застежку на своем плаще, я отпустила его, и он приземлился на полу у моих ног. Успокаивая себя, я сделала несколько шагов в центр и остановилась, закрыв глаза. Он может делать со мной все, что ему вздумается, но отвечать
на его попытки у меня не было никакого намерения. И он очень ошибается, если думает, что именно так и будет, даже несмотря на то, что любая другая девушка в Килларни
(1) обменяла бы свои лучшие чулки на то, чтобы оказаться на моем месте. Он был невероятно красив, и даже дьявол уступил бы ему в схватке, когда он желал получить что-то. Дьявол, но не я.
Низкое теплое дыхание рассеялось по коже моей шеи. Он двигался тихо, словно был не живым.
- Это так вызывающе несправедливо, - шепнул он. – Пять секунд – едва ли достаточный срок для чего-то по-настоящему стоящего. Так что давай начнем с самого простого.
Одним резким движением он с силой прижал меня к своему телу и обрушился своими губами на мои. От ощущения, с какой настойчивостью его язык ворвался в мой рот, глаза распахнулись. Мое тело – самый главный предатель – просто-напросто растворилось под его напором. Он пробовал меня глубоко, на вкус, болезненно сжимая в своих объятиях, не давая делать вдоха, который мне теперь был так необходим. Мои губы сдались, позволяя ему большее, и только в этот момент он меня отпустил. В этот единственный момент слабости; ему хватило и доли секунды, чтобы почувствовать мое поражение.
Меня же целиком и полностью охватил гнев от того, что я сделала и как себя чувствовала. Этот мужчина не был мне ни другом, ни любовником: он был Лордом, вот только я далеко не леди. И уж точно я не была жертвой. Это случиться если я снова ослаблю защиту. Его поцелуй заставил пуститься мое сердце вскачь, но это всего лишь физическая реакция. Он никогда не завладеет моим сердцем. Его пристальный взгляд изучал выражение моего и лица и, кажется, Лорд Каллен остался доволен тем, что увидел.
- Видите, мисс Свон? – хихикнул он. – Все для моего удовольствия, но я думаю, что и вы вскоре научитесь… когда придет время.
Даже скрежет моих зубов не смог удержать рвущиеся наружу слова.
- Я никогда не буду получать наслаждения от того, что вы мне предлагаете или даете, - прошипела я и развернулась, намереваясь покинуть конюшни. – Даже если мне придется провести остаток дней, ощущая ваши руки и губы на себе, я никогда не буду испытывать к вам ничего, кроме презрения и отвращения. Хорошего дня, Лорд Каллен.
Я вылетела из конюшен, словно бешенная, и пошла к дому, сокращая путь почти на милю прямо через луг рядом со Мидл Лейк
(2). Когда я вернулась домой, то обнаружила, что папы еще нет. Чтобы успокоить мысли и понять, на что же все-таки я только что дала согласие, я стала чистить картошку.
Я вынуждена буду стать игрушкой Лорда Каллена. Ночь за ночью время, проведенное с ним, будет увеличиваться вдвое. В конце этой недели будет уже восемьдесят секунд, в конце следующей… Хорошо, но ведь это не навсегда?! Майкл - добрый кузнец обещал на мне жениться. Мне нужно продержаться лишь то время, что он будет обустраиваться в Килларни, а затем он сделает мне предложение. Тогда я, конечно, с радостью стану его женой и вместе с отцом обрету так нужную нам безопасность и защиту.
Защиту от бедности.
Защиту от голода.
Защиту от людей, подобных ненавистному мне лорду Каллену.
______________
Примечание переводчика: 1
Killarney 2
Постаралась найти Middle Lake _________________
Переводчик:
Hell_in