~ . ~ Темная Богиня / Dark Goddess. Глава шестнадцатая ~ . ~
Бри принесла Белле длинное бежево-розовое платье, которое, казалось, состояло из десятков слоев тюля. Его плечи украшали розочки, к которым крепился легкий шлейф, ниспадающий на спину, чтобы в конце соединиться с юбкой, которая веером разлеталась позади нее, когда она шла. Белла завизжала, стоило ей увидеть платье, и начала тут же раздеваться. Бри не была потрясена в этот раз, но все же быстро отошла, качая головой.
Богиня оказалась похожа на сказочную принцессу в платье. Лично Эдвард думал, что Эсми немного переборщила, создавая «милый и невинный» образ, но его мама была экспертом по проектированию правильных образов для конкретных ситуаций. Белла будет выглядеть юной и кроткой среди искушенных друзей Эсми в их сексуальных, откровенных нарядах.
Роуз собрала волосы Беллы на макушке, закрепив прическу перламутровыми шпильками, и оставила одну прядь обрамлять ее лицо с левой стороны. Она сделала макияж Богине, а потом ей пришлось переделывать его, поскольку, когда она всего на минутку отлучилась из комнаты, по возвращению обнаружила Беллу, весело разрисовывающую себе лицо различными цветами. Богиня, наконец, вышла из своей спальни, когда Роуз закончила, и Эдвард потерял дар речи от ее красоты. Девушка надела колье из жемчуга, предоставленное компанией Эсми. Она немного застенчиво опустила голову и спросила:
- Белла красивая?
Прошел еще один миг, прежде чем Эдвард обрел дар речи.
- Белла очень красивая. Ты выглядишь великолепно, дорогая.
Она улыбнулась, и он вновь был ошеломлен. Богиня окинула взглядом Эдварда, уже одетого в черный костюм, и произнесла:
- Эдвар очень красивый.
Она провела своей рукой по его щеке, и он поймал ее, оставив поцелуй на ладони, в то время как смотрел любимой в глаза.
Джейкоб улыбнулся про себя и ушел, чтобы переодеться. Если уж они начали это, то будут заняты некоторое время.
Компания прибыла в Ла-Пуш около девяти, и Эдвард застонал, когда увидел количество собравшихся. Приглашения от имени Эсми Каллен высоко ценились и принимались богатыми и имеющими власть людьми, а также знаменитостями и светскими личностями. (Но мать Эдварда являлась избирательной женщиной. Слава и богатство сами по себе не гарантировали приглашения. Была одна известная молодая наследница, с которой Эсми отказалась общаться из-за ее грубого, скандального поведения.) СМИ собирались на ее мероприятия, делали снимки гостей, когда те прибывали на место, забирались на соседние деревья, чтобы попытаться получить удачный кадр через окна, подкупали сотрудников, чтобы сделать фото внутри; именно поэтому Эсми предпочитала, чтобы ее собственный персонал обслуживал гостей вместо работников ресторана.
Никто не обратил внимания на Рэббит, когда тот подъехал к ресторану, по этой причине они и выбрали его. Белла сидела на коленях Эдварда на пассажирском сиденье и вытягивала шею, чтобы с любопытством посмотреть на вспышки света и крики толпы, находящейся у прохода возле входной двери ресторана. Роуз и Эммет сидели позади них. Роуз была спутницей Джейкоба на этот вечер, одетая в довольно скромное черное платье, которое ей каким-то образом удалось сделать смелым и сексуальным. Прозвучал щелчок, когда Эммет проверил оружие в третий раз, с тех пор как они покинули квартиру.
- Не мог бы ты перестать играть с этой штукой? - проворчала Розали.
- Прости, Рози. Я просто нервничаю.
- Все будет хорошо, - бросила Розали, и говорила она это не только Эммету. Оба, Эдвард и Джейкоб, были напряжены, как шлюхи в церкви.
Джейкоб объехал ресторан с обратной стороны, как его проинструктировали, и припарковался в соседнем гараже, на котором был знак, гласящий, что это место предназначено только для приглашенных гостей, и здесь стоял охранник для обеспечения соблюдения этого правила. Он пропустил их только тогда, когда ему показали пригласительный, который, к счастью, Роуз вспомнила, лежал в ее сумочке. Здесь был крытый переход, который вел к ресторану, его боковые стены представляли собой плотную изгородь, и венчала все полосатая холщевая крыша.
Белла крутила головой, пока они шли, и возбуждение сверкало в ее глазах. Она держала Эдварда за руку, пока они направлялись к кованым железным воротам в конце пути. Они вновь показали свои пригласительные, и ворота открылись.
Ребята вошли в прекрасный сад, освещенный сотнями нитей крошечных белых огоньков, развешанных поверх и сквозь растения. В центре сада расположился танцпол, и небольшой квартет музыкантов за завесой кустарника играл на своих инструментах.
Белла тихо вздохнула:
- Красиво.
- Дорогой, точно в срок, - похвалила Эсми. Она была одета в темно-синее платье со шлейфом, который ниспадал до земли, тонко проводя аналогию с платьем Беллы. Сапфиры поблескивали у нее на шее и в ушах. Она поцеловала Эдварда и Беллу и взяла под локоток свою дочь в законе. - Здесь так много людей стремится познакомиться с тобой, Белла.
При звуке этих ключевых слов Богиня ответила:
- Я Белла, приятно познакомиться.
- Реакция Павлова, - вздохнул Эдвард. Эсми послала ему укоризненный взгляд и повела Беллу к небольшой группе женщин, стоящих возле фонтана. Эдвард выразил надежду, что его возлюбленная не решит запрыгнуть туда и поплескаться. Роуз следовала за парой молчаливой тенью, в основном игнорируемая тусовщиками как социально незначимая и поэтому не стоящая их времени.
Эдвард сел на кованую скамейку в дальнем углу сада, наполовину скрытую за кустом и мраморной статуей Эроса и Психеи.
- Хочешь пива? – поинтересовался Джейкоб, на что Эдвард покачал головой. - Я сейчас вернусь. Голоден?
- Нет, спасибо.
- А я да, - проговорил Эммет. - Ты же будешь в порядке, оставшись здесь на минутку один, Эдвард?
- Конечно.
Эммет и Джейкоб направились в здание, где находились бар и шведский стол.
Рядом с входом в ресторан Эдвард увидел Пола в еще одном чистом и опрятном костюме, что был сшит по фигуре. Он спокойно разговаривал с одной девушкой из персонала. Это была Анжела, одна из их домработниц. Хотя она убирала его дом, Эдвард редко видел ее. Эсми обучала персонал, и часть их работы состояла в том, чтобы оставаться незаметными и ненавязчивыми. Анжела делала бы это в любом случае. Она была почти столь же застенчива и неуклюжа, как Эдвард, и он всегда чувствовал с ней родство по этой причине.
Она покраснела из-за чего-то сказанного Полом, но улыбнулась, опустив голову. Пол заметил, что Эдвард смотрит в их сторону, и поднял свой бокал в знак приветствия. Эдвард кивнул ему и послал улыбку.
Белла засмеялась, и его взгляд нашел ее. Ее смех был звуком, который всегда озарял его сердце и заставлял мужчину улыбаться. Она стояла в тесной группе лебезящих дам, в одной из которых Эдвард узнал жену политического деятеля. Сенатора или кого-то еще. Он намеревался подойти к этой компании, когда услышал, что кто-то прошептал его имя позади него.
Эдвард повернулся на скамье и увидел Таню, облаченную в белый жакет, что носил обслуживающий персонал. Под ним она была одета в блестящее красное микро-мини-платье, которое дисгармонировало с цветом ее лица и заставляло то выглядеть еще оранжевее, чем обычно.
- Привееет, - прошептала она губами, накрашенными блестящей красной глянцевой помадой.
Как он когда-то находил ее соблазнительной? Теперь ее вид только отталкивал его.
- Что ты здесь делаешь?
- У меня есть для тебя подарок, - ответила она и протянула ему что-то, зажатое в кулаке.
- Нет, спасибо. Не думаю, что должен принимать подарки от тебя, Таня. Это неприемлемо.
Раздражение вспыхнуло на ее лице.
- Просто возьми это, Эдвард.
Он вздохнул и протянул свою руку. Она уронила что-то на его ладонь. Это был серебряный крест на цепочке.
- Ты подалась в религию, или что-то подобное?
К его удивлению, девушка опустилась на колени между его ног и потянулась к его молнии.
- Это только часть подарка, - проворковала она, глядя на него из-под ресниц.
Эдвард оттолкнул ее руку и соскочил со скамьи.
- Что, как ты думаешь, ты делаешь, Таня? Я женат на Белле.
Ее, казалось, удивил его отказ. Он уронил крестик на траву перед ней и отвернулся. Она поймала его за руку, чтобы он не ушел.
- Пожалуйста, Эдвард! Просто возьми крест.
- Нет.
Он увидел, что Эммет вышел из ресторана и подал ему знак. Глаза Эммета увеличились, и он выронил тарелку с едой. Она упала на каменную брусчатку со звуком, похожим на выстрел. Прежде чем тарелка даже ударилась о землю, молодой человек побежал к Эдварду. Каждая пара глаз последовала за ним. Эдвард закрыл собственные глаза и боролся с желанием исчезнуть.
- Отойдите от мистера Каллена, - скомандовал Эммет Тане. – Уходите, пока я не вызвал полицию.
- Эдвард, пожалуйста, просто возьми крест!
Она попыталась вложить предмет в его руку, но Эдвард отвернулся от нее, и крестик упал на брусчатку, исчезая в трещине. Таня издала немного тревожный звук.
Эдварда осенило, почему она хотела, чтобы он взял крест, поэтому засмеялся.
Конечно же. Она думала, как только он коснется крестика – или еще лучше, повесит его на свою шею, – чары Беллы над ним будут разрушены, и она сможет легко соблазнить его, вернувшись обратно в его жизнь.
- Таня, - произнес он тихо и подошел ближе, чтобы его не слышали посторонние. – Я люблю ее. Ты понимаешь? Люблю ее не потому,
что она есть, а потому,
кто она такая.
- Это неправда, - прошептала Таня в ответ. – Эдвард, она наложила чары на тебя. – Ей было легче поверить, что он был околдован, а не в простую (и болезненную) истину, что он предпочел другую женщину.
Эсми подошла к ним. Ее глаза вспыхнули гневом.
- Тебя не приглашали, - произнесла она, и ее голос веял арктическим холодом. – Ты уходишь. Немедленно.
Белла, стоя рядом с Эсми, смотрела на эту мини-драму с интересом. Таня полезла в свою сумочку и вытащила стеклянную ампулу, которая походила на те, что используют в университетской научной лаборатории. Она сняла пробку одним быстрым движением и метнула содержимое в лицо Беллы.
Гости ахнули. Эммет бросился вперед и схватил руки Тани в то же время, в которое Эсми прыгнула перед Беллой и отчаянно начала стирать жидкость рукавом своего платья. Роуз выхватила ампулу из рук Тани и понюхала ее содержимое.
- Это просто вода, - поспешно произнесла Эсми, когда люди поспешили к ней с влажными платочками и полотенцами для рук. – Просто вода, слава Богу.
- Святая вода, - поспешно заявила Таня с торжественной ухмылкой, которая медленно исчезла, когда на лице Беллы появилось смущенное выражение.
- Что. За.
Черт. – Джейкоб только что вернулся из бара и теперь стоял на краю танцпола, пялясь на представление, бокал пива был позабыт в его руке.
- Вызовите полицию, - приказала Эсми. – Эта женщина напала на мою невестку, и я хочу, чтобы ее арестовали.
- Подожди! Не надо! Пожалуйста, я уйду! – плакала Таня. Белла не растаяла, или что она там ожидала, а сама она, видимо, не рассчитывала, что ее могут арестовать.
- Проникновение и нападение, - процедил Эммет, пока набирал номер на своем сотовом.
- Ну же, это была просто… шутка! – Она повернулась к Эдварду, паника исказила ее черты. – Эдвард, пожалуйста, не позволяй им сделать это!
Эдвард взял телефон из рук Эммета, когда диспетчер полиции ответил. Он смотрел прямо в глаза Тане, когда произносил:
- Я хотел бы сообщить о нападении со стороны нарушителя частной территории.
Таня попыталась сбежать, но Эммет держал ее за руки и удерживал на месте. Она кричала, умоляла и рыдала, в то время как дергалась в тщетной попытке выбраться из захвата Эммета. Гости смотрели на это и перешептывались в сторонке.
Полиция прибыла в течение нескольких минут. Они приняли заявление от Эсми и Эдварда и учли, что Белла немного говорит по-английски. Эдвард сказал ей на языке кечуа, что полиция хочет от нее, и Белла указала на Таню:
- Ее делает! Белла намокла!
Офицер, душа свою улыбку, сообщил, что этого достаточно.
Таню заковали в наручники и повели через ресторан к крайслерам, припаркованным перед зданием. Гости могли видеть вспышки фотоаппаратов отсюда и слабые звуки выкрикиваемых вопросов.
- Пожалуйста, не обращайте внимания, - пробормотала Эсми и жестом дала знать музыкантам, чтобы они начали вновь играть. – Было бы несправедливо, если подобная глупость испортила бы ваш вечер.
- Мама, я отвезу Беллу домой, - тихо сказал Эдвард.
Эсми была разочарована, но понимала.
- Хорошо, дорогой. Спасибо, что привел ее сегодня вечером. Даже если это было всего на несколько мгновений, но все равно выполнило мою главную цель.
Эдвард прищурился немного.
- Мама, я заметил, что ты не была сильно удивлена, увидев Таню.
Эсми изогнула бровь.
- Может быть, я просто ожидала, что она поставит себя в глупое положение на публике, и это станет препятствовать любому из ее заявлений для печати быть воспринятым всерьез.
- Пасибо за забавы, - произнесла Белла. Эсми улыбнулась и поцеловала ее в щеку.
- Эммет, Роуз? На слово, пожалуйста?
В машине Джейкоб спросил Роуз и Эммета о том, что хотела сказать им Эсми.
Эммет оказался тем, кто ответил.
- Она спросила нас, почему мы оставили тебя одного. Честно говоря, Эдвард, я думал, что это было безопасно. Я имею в виду, что видел охрану возле каждой двери. Я никогда не думал, что Таня устроит катастрофу на вечеринке. Но предполагаю, что это своего рода вещи, которые я должен был все же ожидать и защищать тебя от них. Твоя мама, кажется, ожидала нечто подобного. Прости, Эдвард.
- Святая вода, - пробормотала Роуз и покачала головой. – Иисус. Простите. Я честно не думала, что мне нужно было стоять между ними так, чтобы Таня не могла бросить что-либо в Беллу. Я не создана для этого охранного бизнеса.
~♦~
Было около половины четвертого, когда Эдвард вышел на кухню, чтобы налить себе стакан воды. Он остановился, когда увидел, что жалюзи, которые закрывали окна от пола до потолка, открыты. Они держали их зашторенными из страха, что Белла может сгореть, если выйдет из спальни, прежде чем солнце сядет.
Джейкоб сидел в одном из кресел, смотря на город. Перед ним на столике стояла бутылка виски, и Эдвард на миг закатил глаза. Как бы сильно Джейкоб не любил пиво, он редко выпивал его достаточно много, чтобы напиться. Друг однажды признался Эдварду, что волнуется по поводу того, что алкоголизм отца может передаваться по наследству, и поэтому был очень, очень осторожен. Что-то, должно быть, беспокоило его до глубины души.
Эдвард подошел и сел в другое кресло. Он налил себе немного виски и посмаковал букет, прежде чем сделал глоток.
- Эй, - произнес Джейкоб. – Что ты делаешь?
- Жажда.
Джейкоб послал ему легкую улыбку и кивнул в сторону бокала Эдварда.
- Это не поможет.
- Ты, кажется, достаточно утолил свою «жажду».
- Да уж. – Джейкоб поставил свой пустой бокал с глухим стуком. – Это не помогло с моей проблемой… все же.
Эдвард сделал еще один глоток и подождал.
- Слушание завтра.
Эдвард и забыл.
Джейкоб провел рукой по лицу.
- Не то чтобы это действительно имело значение, так или иначе, друг. Моя карьера разрушена.
- У них нет веских доказательств, чтобы вышвырнуть тебя.
- Это не то, о чем я говорил. Я имел в виду, что никогда больше не буду иметь возможности вести раскопки. Даже если меня восстановят, это не освободит меня от славы «расхитителя гробниц», что сделала история на первой полосе газеты. Моя репутация втоптана в дерьмо. Никто не выдаст мне разрешение. Они подумают, что мне просто сошло все с рук из-за отсутствия состава преступления, а не потому, что я невиновен. И, черт возьми, это то, кем я не являюсь. Я реально
заслуживаю того, чтобы быть уволенным.
Эдвард не знал, что сказать. Он никогда не был тем, кто говорит успокаивающие ложные банальности.
- Белла того стоила, однако, - тихо заметил Джейкоб. – Видя тебя счастливым, как сейчас… Я бы отказался и от гораздо большего. – Он налил еще выпить, но Эдвард стремительно отодвинул его бокал в сторону.
- Думаю, тебе уже достаточно, Джейк.
- Вероятно, ты прав.
- Вставай. Давай отведем тебя в постель. Тебе нужно хоть немного поспать до слушания.
Джейкоб встал и закачался, словно ноги не держали его. Эдвард подхватил друга под руку, чтобы не дать тому упасть.
- Ух, ты. Выпил больше, чем я думал.
Эдвард держал Джейкоба под руку, когда они медленно шли по коридору. Джейкоб использовал стену в качестве опоры с другой стороны.
- Прости за это.
Эдвард пожал плечами, открыл дверь спальни Джейкоба и подвел его к кровати, на которую его друг плюхнулся по диагонали, абсолютно игнорируя подушки.
Эдвард снял обувь с Джейкоба.
- Хочешь подушку? – спросил он.
Но Джейкоб не ответил. Послышался негромкий храп. Эдвард обошел кровать с другой стороны и приподнял голову Джейкоба, чтобы подложить под нее подушку. Он одернул край одеяла вверх, чтобы укрыть друга. Одну из ламп мужчина развернул в сторону гостиной, дабы Джейкобу не пришлось останавливаться, если ему нужно будет мчаться в ванную. Что, вероятно, случится, потому что каждый раз, когда Джейк напивался, ему приходилось расплачиваться за это. Будем надеяться, что алкоголь выйдет из его организма до слушания завтра утром.
В семь часов утра Феликс принес Джейкобу чашку крепкого кофе и две таблетки аспирина прежде, чем об этом даже попросили. Эдвард предположил, что он, должно быть, видел бутылку и бокалы, которые они оставили. С сильным похмельем Джейкоб отправился на слушание с Эмметом в качестве водителя, а Эдвард вернулся в свою комнату и лег рядом с Беллой изучать
кечуа по своему учебнику.
Послышался стук в дверь, и Эдвард отложил книгу в сторону, чтобы пойти впустить гостя. На пороге стоял Феликс, держа в руках, что были облачены в перчатки, серебряный поднос с куполообразной крышкой.
- Я думал, что вы могли проголодаться, сэр.
Эдвард покачал головой в изумлении.
- Я только подумал о том, чтобы что-нибудь поесть. Как ты
это делаешь?
Губы Феликса дрогнули.
- Просто догадка, сэр.
Он внес поднос в гостиную люкса, слегка улыбнувшись при виде Беллы, свернувшейся в центре кровати. Эдвард закрыл дверь спальни, чтобы не потревожить девушку.
- Ты знаешь, что она такое, не так ли? – спросил Эдвард.
Феликс кивнул. Он воспользовался белоснежной салфеткой, перекинутой через свою руку, чтобы снять крышку с подноса. Под ней находилась тарелка с ростбифом, картофельным пюре и зеленой фасолью; каждое блюдо отделял тщательно выверенный сантиметр свободного пространства.
- Откуда?
- Моя семья – деймены.
- Но не ты?
Феликс мотнул головой. Он смутился от этого признания.
- Мои брат и сестра такие, и мои родители ими были, а до них их родители. Говорят, никто не может предсказать такого рода вещи, когда ген будет пропущен.
- Но ты
знаешь кое-какие вещи, - произнес Эдвард.
Феликс махнул рукой.
- Немногое: когда я буду нужен, когда люди в семье будут голодны, когда гость вскоре должен прийти. Но для более масштабного, круто изменяющего жизнь… Я никогда не увижу их приближение. Имеющийся у меня талант не очень полезен.
Эдвард задавался вопросом, что же такого не видит Феликс, если это наполняет его глаза болью.
~♦~
Как и предвещал Эдвард, Джейкоба восстановили. Ему даже не нужно было выступать на слушании. Лорен не явилась, что говорило красноречивее любых слов об отсутствии доверия к ее истории со стороны дисциплинарного совета. Это была простая формальность. Они проголосовали, как только один из них прочитал обвинения, и озвучили решение. Затем они перешли к следующему пункту на повестке дня. Джейкоб спокойно покинул комнату. Он заметил, что была только одна репортерша, и сравнил это (со здоровенной долей цинизма) с шайкой, что снизошла до археологических раскопок. К тому же, она даже не потрудилась поговорить с ним.
Эдвард с жадностью слушал новости. Он похлопал Джейкоба по спине и поздравил друга. Джейкоб поблагодарил его и сказал Эдварду, что тот должен лечь поспать. Его глаза были мутными от усталости. Эдвард не стал спорить. Джейкоб знал, что вряд ли сможет уснуть, поэтому расположился в гостиной, чтобы поучить списки слов. Эти личные суффиксы были геморроем для него, потому что изменялись в зависимости от количества людей, которых они называют, от падежа и рода.
Джейкоб не пошел открывать дверь, когда постучали в первый раз. Только услышав стук вторично, молодой человек оторвался от списка слов.
- Феликс?
Где он, черт возьми? Парень, наверное, ответил на звонок внизу, пока кто-то поднимался наверх, так почему же он не крутился поблизости, чтобы отреагировать на стук в дверь? Это не имело никакого смысла.
Джейкоб поднялся со своего места и побрел, чтобы открыть дверь. На пороге стояла женщина. Золотисто-каштановые кудри выглядывали из-под шляпы, которую она надела, а ее взгляд был мягким и теплым.
- Ты, должно быть, Джейкоб, - произнесла она.
- Э-э, да... привет. - Джейкоб протянул ей руку, и она взяла ее в свою, просто держа, вместо того, чтобы пожать. - Прости, но я не расслышал, кто ты.
Ее улыбка была милой и солнечной.
- Меня зовут Несса. Я – временный деймен Беллы.
~♦~
Элис побежала в уборную «Tuneville», рыдая. Она все еще была в своей сценической одежде: черный корсет поверх розовой тюлевой юбки. Ее черно-белые полосатые гетры порвались на коленках, а ладони в ссадинах оставляли на юбке тревожно-яркие полосы крови. Ослепленная слезами, Элис налетела на другую женщину, когда завернула за угол.
- Простите! - выпалила она.
- Все в порядке, - тихо ответила незнакомка. - Боже мой, вы в порядке?
- Нет, - призналась Элис. – Я совсем не в порядке. – Она закрыла свое лицо руками и заплакала так сильно, что ее тело затряслось от силы рыданий. - Я у-упала на
п-парковке! - Тсс, - прошептала женщина, достала платок из своей сумочки и повела Элис к дивану в небольшом холле у дверей. Диван был в форме алых губ, над которым находились большие глаза навыкат. Элис села и высморкалась, в то время как женщина намочила несколько бумажных полотенец в раковине. Она вручила одно Элис для рук и встала на колени, чтобы приложить другое полотенце к ободранным коленям несчастной.
- У меня есть несколько бинтов в сумочке, но тебе, вероятно, лучше наложить немного дезинфицирующего средства на колени, когда будешь дома, - предупредила женщина.
- Спасибо, - глухо произнесла Элис.
- Так что же произошло, милая?
- Я споткнулась. Я не смотрела, куда иду, ибо мой брат только что сообщил мне о том, что мой парень обрюхатил какую-то девушку.
- Он изменил тебе? – Женщина в ужасе посмотрела на Элис.
Та покачала головой.
- Не совсем так. Мы расстались в то время, но он не признался мне. Я должна была узнать об этом от своего брата… из всех людей! Все знали, кроме меня, кажется. – Элис нужен был другой платок. Женщина передала его ей и спросила, что Джаспер ответил, когда Элис предъявила ему это.
Два часа спустя Элис и женщина расстались у дверей с объятиями.
- Спасибо, - произнесла сестра Джейкоба и Эммета. - Большое тебе спасибо. Я так рада, что встретила тебя, но даже не знаю твоего имени!
Женщина улыбнулась.
- Меня зовут Джессика.
Конец шестнадцатой главы
Автор: Lissa-Bryan
Перевод: Launisch
Бета: LanaLuna11
Почтовый голубь: Deruddy