Глава 5. Оплата вперед
Белла практически закатила глаза от смущения на лице Эдварда. Неужели это будет так плохо? - подумала она.
— Не уверена, Алисса, — произнесла женщина, постукивая пальцем по подбородку. — Он не такой милый, как ты. Твой поцелуй и объятие стоили многого.
Алисса рассмеялась, пытаясь предложить выгодную сделку для Эдварда. У него ушло несколько мгновений, чтобы заговорить вновь.
— Я могу заплатить ей деньгами, — предложил Эдвард. Разочарование на их лицах заставило его замолчать. — Хм, если хочешь, Белла? — спросил он растерянно, чувствуя себя не в своей тарелке.
Белла чуть не фыркнула, но смогла сдержаться. Типичный мужчина, оставил все на нее, чтобы избежать конфуза со своей стороны. Ладно, он, вероятно, думал, что она не станет подыгрывать Алиссе. Мужчина определенно красив, но хотелось ли ей целовать кого-то, кто, казалось, этого не желал?
— Пять поцелуев за капкейк, Эдвард, — мягко подразнила она, кусая губу, чтобы не рассмеяться. Его отвисшая челюсть указывала на то, что он остался без слов. Ей хотелось протянуть руку и коснуться его, когда он покраснел. Алисса захихикала, похлопав его по щеке, чтобы вновь привлечь внимание.
Эдвард прищурился и ухмыльнулся. Она дразнила его.
— Пять поцелуев, — притворно разозлился он, тряся кулаком. — Да это грабеж, — сработало, вскоре обе девочки уже смеялись. Женщина перед ним вздохнула и сморщила нос, нахмурившись в глубокой задумчивости.
— Четыре, — Белла произнесла драматично. — И не поцелуем меньше, — к этому моменту Алисса смеялась так сильно, что Эдварду пришлось снова взять ее на руки. На сердце потеплело от ее смеха.
Эдвард покачал головой.
— Торгуешься, Белла. Четыре поцелуя, и горячий шоколад входит в стоимость.
Белла игриво хлопала ресницами, Эдвард поставил малышку на пол, и она наблюдала за их разговором с широко распахнутыми глазами.
— Я бы сделала это за один, Эдвард, — прошептала Белла тихо, чтобы девочка не услышала.
Эдвард лучезарно улыбнулся в ответ.
— Я бы сделал это за пять.
— Стой смирно, Белла, — прошептала Алисса, хлопнув в ладоши. Женщина тут же подчинилась и стала неподвижной, как статуя.
На секунду Белла задумалась, как все пришло к этому? Наклонилась вперед и чуть не задохнулась из-за короткого, но резкого выдоха, сорвавшегося с рельефных губ Эдварда. Нечестно, что у мужчины такой симпатичный рот, - поняла она.
Ей пришлось наклониться к нему сильнее - широкий прилавок служил преградой между ними. Он нежно прижался губами к ее щеке, от чего женщина закрыла глаза, а мужчина вздохнул.
Эдвард неожиданно занервничал, целуя другую щеку. У ее кожи был нежный аромат. Не в силах устоять, он коснулся губами ее носа и, напоследок, уголка рта.
Все в действительности, и в глазах девочки, произошло довольно быстро, всего несколько секунд. Однако, для Беллы и Эдварда это длилось невообразимо дольше, а когда закончилось, стало казаться, что этого было мало.
Эдвард разглядывал ее лицо: от изогнутых бровей до пухлой нижней губы, очень мягкой губы. Лишь когда Алисса потянула его за штаны, чары рассеялись. Белла прикусила уголок рта, а щеки окрасились очаровательным розовым цветом.
— Эдвард, — шепнула Алисса, снова потянув его за одежду. — Ты должен сказать "спасибо".
Эдвард улыбнулся, поблагодарил Беллу и заплатил за остальные покупки.
— Приятно было познакомиться, — сказал он женщине.
Белла улыбнулась и взяла деньги за книгу.
— Надеюсь увидеть вас еще, — произнесла она, протягивая Эдварду пакет. Звоночек над дверью сообщил троице, что больше они не одни. — Наслаждайтесь.
С еще одной улыбкой Белла обошла прилавок, чтобы помочь двум вошедшим дамам. Глянула через плечо и улыбнулась, заметив Эдварда и Алиссу, сидящих вместе и разглядывающих новую книгу.
Белла слышала, как женщины перешептывались в секции для подростков.
— Это, и правда, она? — спросила одна.
— Да, их дочь. А вот что за жеребец с ней, я понятия не имею, — Белла уже пришла к выводу, что Эдвард не отец девочки после ее многократного обращения к нему как к "дяде", да и не похожи они были.
— Он не родня, — заметила другая. — Ни у кого из родителей не было семьи.
— Печально. Может быть, мне стоит представиться? — сказала блондинка, и Белла повернула за угол, встречаясь со знакомыми лицами.
— Здравствуй, Лорен, — сказала Белла, улыбаясь. — Я так понимаю, что ты здесь за оставшейся серией.
Лорен улыбнулась и помахала тремя книгами про оборотней.
— Я рассказывала о них Джессике, так что ей тоже нужны книги. — Конечно рассказывала, подумала Белла. Джессика всегда была ведомой, даже в старшей школе.
— Белла Свон, — сказала Джессика со слишком широкой улыбкой на лице, сменившейся самодовольной ухмылкой, когда она вскинула бровь, взглянув на Лорен. — Ты знаешь, кто это с Элис Уитлок? — поинтересовалась Джессика, и все тело Беллы напряглось.
Что? Не может быть... или может? Неудивительно, что Алисса так быстро подружилась с ней. Разве Элис не сделала то же самое все эти годы назад? Она дочь Элис и Джаспера. Слезы навернулись на глаза, женщина посмотрела в сторону Эдварда и малышки, так похожую на мать.
Эдвард словно знал, что его изучали, повернулся и улыбнулся. Но перед глазами девушки всё расплывалось, слезы текли по щекам. Взгляд переместился с исчезнувшей улыбки на лице Эдварда к маленькой девочке, обнимающей руку дяди. Она заметила, как мужчина встал, в глазах цвета зелени плескалось переживание вперемешку с вопросом, но тьма застлала взор.
Белла упала на пол, единственный звук, крик Алиссы, прорезал дымку забытия.
Глава 6. Обморок
К моменту, когда ее глаза закатились, Эдвард находился на другом конце комнаты. Он кинулся к ней, но не успел добежать вовремя, а две женщины, стоявшие рядом, ничего не сделали. Алисса кричала, напуганная тем, что ее новому другу плохо.
— Белла? — позвал он, оказавшись рядом. — Белла, ты в порядке?
— Она просто упала в обморок, — сказала одна из женщин, но тут же продолжила под сердитым взглядом мужчины. — Надеюсь, с ней все хорошо.
Эдвард не обращал внимания на других, неожиданно забеспокоившихся о Белле. Аллиса опустилась на колени рядом с ним, не проронив ни слова. Когда девушка тихо застонала, мужчина попытался ее приподнять.
— Белла, — снова позвал он, убирая темные волосы, упавшие на ее лицо. Положив голову себе на колени, поглаживал ее по щеке, надеясь, что это вернет ее из темноты, в которую та попала.
Белла чувствовала теплую руку на скуле и маленькую ладонь в руке. Растерянная от неожиданной головной боли, она дотронулась до затылка, где уже появилась небольшая шишка.
— Ой, — короткий, но глубокий смех напомнил ей об окружение, и что ее не самое грациозное падение видел кто-то еще. А зная ее удачу, это был не один человек.
Женщина застонала, ресницы затрепыхались, а Эдвард подбадривал, шепча ее имя. Ему подумалось вызвать скорую.
— Мне позвать на помощь? — спросил он, и Белла покачала головой, от чего вновь застонала. Аккуратно он коснулся шишки на ее затылке. — У тебя, вероятно, небольшое сотрясение. Может, мне отвезти тебя в больницу?
— Ох, вы такой смелый мужчина, — сказала одна из женщин. Напугавшись, Эдвард поднял глаза на двух дам, расхваливающих его. Уже и забыл о них. — Такой милый и любезный, — их попытка привлечь его взгляд к обнаженным ногам в коротких юбках зимой сорвалась Алиссой, потянувшей его за рубашку.
Молча, одним взглядом она передавала все беспокойство о Белле. Мужчина вопросительно взглянул на малышку, но она лишь показала на Беллу в ответ. Он вздохнул, понимая, что в присутствии двух
замужних женщин Алисса снова закрылась в себе.
Подняв Беллу на руки, что вызвало вздох двух наблюдательниц, Эдвард подошел к стулу, Алисса следовала по пятам. Он закатил глаза, ведь, по его мнению, ничего особенного в этом не было. Девушка не весила много. Да и в ее обмороке была их вина, во всяком случае, так казалось. Очевидно, что ими было что-то сказано, вызвавшее такую реакцию. И их надменный вид не опровергал этого.
— Я в порядке, — промямлила Белла, чувствуя, как жар поднялся к лицу. Как унизительно, - подумала она.
— Может быть, — мягко ответил Эдвард, усаживая ее на мягкую подушку. — Но прошу, ради меня, — он встал перед ней на колени, взяв ее за руку. — Ты уверена, что все нормально? — свободной рукой заправил упавшие на глаза волосы ей за ухо. — Не возражаешь? — мужчина достал небольшой фонарик, встроенный в ручку, из кармана пиджака. Объяснил, когда женщина приподняла вопросительно бровь. — Я врач.
Она кивнула, и он проверил ее глаза.
— С глазами все в порядке, — отметил он. — Головокружение? — Белла покачала головой, не в силах встретиться с ним взглядом. Он приподнял ее лицо за подбородок. — Тогда можешь сказать, почему упала в обморок?
Женщина прикусила губу.
— Я ничего не ела сегодня? — он вскинул бровь на вопросительный тон в ее голосе.
Комичный громкий шепот за спиной Эдварда вновь оповестил, что они не одни. Что бы они не сказали Белле, это расстроило ее, но его это не касалось. Похлопав девушку по руке, он встал и взял ладонь Алиссы в свою.
— Видишь, она в порядке, милая.
— Я в порядке, Алисса, — мягко произнесла Белла, видя, как губа малышки задрожала. Ужасно, что она напугала ее. — Мне просто нужна минутка, — Алисса спряталась за ногу Эдварда, крепко вцепившись в нее. Захныкала и посмотрела на женщин, продолжающих говорить рядом. — Я пойду принесу книги для Джессики и Лорен.
— Ох, — начала Лорен, обмахиваясь книжкой, — не переживай об этом, Белла. Мы с Джессикой можем вернуться завтра.
— Ты придешь завтра на Час Историй, милая? — спросила Джессика Алиссу, но ее взгляд был устремлён на Эдварда. Девочка отвернулась к ноге дяди, сжимая ее все сильнее. — Тебе понравится мой сын Бредли. — Алисса лишь покачала головой.
Эдвард пробежался рукой по волосам малышки, успокаивая.
— Алиссы и меня не будет на Часе Историй на этой неделе, — тем более Алисса уже сторонилась их.
Женщины надулись, и Белла едва смогла сдержать смех от гримасы на лице Эдварда. Ей стоило знать, что они попытаются вонзить свои когти в одинокого красавца, да еще и доктора.
Дамы представились, совершенно не обращая внимание на то, что Алисса отказывалась с ними говорить. Неужели они, правда, думали, что смогут подобраться к парню через ребенка? Неохотно он пожал им руки, старательно поворачивая ладони так, чтобы напомнить им об их браке.
Белла пыталась не рассмеяться от проваленных попыток Эдварда, но хихиканье все-таки сорвалось с губ. Алисса взглянула на нее и улыбнулась. Белла махнула ей, хлопая себя по коленям. Хотя все было в порядке, она боялась головокружения, которое испытывает человек, вставший после падения. Девочка прикусила губу, задумавшись на пару секунд, а затем залезла на колени к Белле.
Пораженный, Эдвард отвернулся от женщин, продолжавших болтать, несмотря на полдюжины произнесенных прощаний. Он встретился взглядом с Беллой и опустил его на Алиссу, прижавшуюся к шее хозяйки магазина.
Раздраженно вздохнув, обе женщины покинули помещение под звон колокольчиков, и Белла была уверена, что Лорен
случайно прихватила книгу. Улыбнулась Эдварду, ошеломленному поведением девочки, которая, казалось, уснула.
Вот так легко.
— Кто ты? — спросил он, не понимая доверия Алиссы к Белле за столь короткий промежуток времени.
Белла развела руками и решила, что все ему расскажет. Как знала Элис, когда была моложе. Как должна была стать крестной матерью ребенка подруги - обещание, данное еще в детстве. И как она бросила ее из-за парня. Как любила Элис и хотела участвовать в жизни ее дочери.
Позволит ли он ей любить Алиссу так, как того хотела бы Элис?
— Она лучшая подруга мамы, Иззи.