Глава 20. Часть 2
От Беллы — Я ее отведу, — услышала я рык из-за спины. Эдвард появился за мной с угрюмым видом. Все повторялось как на биологии, за исключением реакции Майка. В этот раз он не стал спорить и тут же отпустил руку, явно удивленный появлением Эдварда. И не он один.
— Что ты тут делаешь? — прошипела я сквозь зубы.
Весь класс уже заметил его присутствие, что привлекло внимание тренера.
— Я увидел, как ты пострадала. И не смог сдержаться, так что пришел сюда, — зашептал он в ответ, отводя меня в сторону за вещами.
Я ожидала, что тренер окликнет меня, но и тот только таращился на нас.
Вместо кабинета медсестры Эдвард повел меня на парковку.
— Урок и так почти закончился, — пояснил он. — А мои руки достаточно холодные, чтобы предотвратить отек, так что нет необходимости идти к медсестре. И мой рюкзак захватит Эммет.
Я кивнула и пошла за ним к машине. Это как раз даст мне время заехать в продуктовый.
— Не дергайся.
Эдвард осторожно положил ладонь мне на лицо. Мне тут же стало лучше от прохлады его кожи. Как только она нагрелась от меня, он сменил руки. Когда и эта нагрелась, он заявил, что краснота и припухлость прошли.
— Готова ехать в магазин?
— Да. Мне надо как можно быстрее отправить лазанью в духовку. На подготовку и запекание требуется время. Нехорошо получится, если всем придется ждать.
Он кивнул и завел двигатель.
До магазина мы ехали в тишине. Ледяное прикосновение Эдварда принесло облегчение, но я знала, что позже все равно вылезет синяк. Оставалось только надеяться, что Эдвард нравился Чарли достаточно, чтобы тот не начал думать о нем, как о распускающем руки. Сама мысль была просто абсурдной.
— Отлично, — произнесла я, когда мы зашли в магазин. — Мне нужны две головки чеснока, лук, много томатного соуса, листы для лазаньи, рикотта, моцарелла, пармезан, петрушка, хлеб с чесноком и, пожалуй, все. Может, еще измельченные помидоры. Яйца, кажется, есть дома.
— Я использовал все яйца утром, так что возьми еще. Тебе нужна итальянская приправа? Я не проверял шкафчик с приправами, но сомневаюсь, что у Чарли они есть.
— Я и не подумала об этом. Спасибо.
— И тебе еще будут нужны ингредиенты для салата. Их у твоего отца тоже нет.
— И чтобы я делала без твоей безупречной памяти?
— Скаталась бы несколько раз в магазин, похоже, — усмехнулся он и поцеловал меня в висок.
Мы с Эдвардом прошли по супермаркету, собирая необходимые продукты. Ну, во всяком случае, если надо будет вернуться, тут недалеко, хотя уверена, что Эдвард съездит вместо меня.
Я несколько раз проверила тележку на предмет всего необходимого из рецепта - все взяли и даже больше.
На кассе Эдвард настоял на оплате покупок. У меня уже лучше получалось не спорить. Я постоянно напоминала себе, сколько денег у Калленов в банке. Эдвард показал мне счета, когда я была вампиром. Они могли потерять пару сотен тысяч долларов и не заметить этого, и это была только капля в море.
— Позволь мне все отнести, — предложил Эдвард, когда мы подъехали к дому.
Не успела я и рта открыть, как он уже взял все сумки в руки. Я решила приобрести несколько литров различных напитков, чтобы у всех был выбор. Билли и Чарли, скорее всего, будут пиво, но этого я купить не могла.
Я подошла к двери и открыла ее, позволяя Эдварду войти. Закрыв за собой, проследовала за ним на кухню.
— Что я могу сделать?
Он положил все пакеты на пол кухни и ждал указаний. Я хихикнула от его вида. Кивнула на напитки, и он мигом поставил их в сторону, оставив все остальное на месте, раз уж мы будем все использовать.
— Так, мне надо порезать петрушку, лук и чеснок. И положить пасту в кипяток, чтобы листы размякли. Еще пойду, достану рыбу из морозилки.
— Позволь мне принести рыбу и все порезать. Так будет быстрее, и я не буду переживать, что ты покалечишься.
Я попыталась скрестить руки на груди и нахмуриться, но Эдвард уже вышел из комнаты. На разморозку потребуется время, но можно воспользоваться и микроволновкой. Я достала кастрюлю, чтобы вскипятить воду для листов лазаньи, которые собиралась замочить в противне. Только подставила ее под кран, как Эдвард вернулся.
— Как мне разморозить рыбу? — поинтересовался он.
Я ответила, не отвлекаясь от набирания воды.
— Засунь ее в микроволновку. Обычно я кладу оттаивать так, но сегодня с утра забыла её достать. Там кнопка разморозки. Просто следуй инструкции.
Я поставила кастрюлю на плиту, прислушиваясь, как он справлялся с кнопками, и потянулась за разделочной доской.
— Эдвард? Можешь достать доску для меня? Не знаю, как она там оказалась, Чарли никогда ей не пользуется. Я закончу с рыбой, а ты можешь все порезать.
Я закатила глаза от мысли, что Эдвард будет все за меня делать, но он не заметил, ну или ничего не сказал.
Остальной процесс прошел в похожей манере: Эдвард занимался всем, что относилось к острым предметам, я же только собрала блюдо. Приготовила сырную смесь для прослойки, пасту и соус из порезанных Эдвардом овощей.
— Ух ты, что мы тут делаем? — спросил Чарли, придя с работы и унюхав рыбу. Она была уже на противне, готовая отправиться в духовку. Я слышала, как отец повесил куртку и оружейный ремень, после чего присоединился к нам на кухне.
— Рыбную лазанью. Помнишь, я ее уже делала? Осталось завернуть в фольгу и запечь двадцать пять минут. Когда приедут Билли с Джейкобом?
— Билли сказал к шести.
Я глянула на часы на микроволновке - почти пять тридцать.
— Отлично. У нас есть время нарезать салат, и лазанья немного остынет. Чесночный хлеб подогрею чуть позже.
— Прекрасно. Как прошел день, Эдвард? — вежливо поинтересовался Чарли. Странно слышать его таким, не говорящим через силу. Я так широко заулыбалась, что пришлось отвернуться и спрятать улыбку.
— Спасибо, сэр, хорошо. А ваш?
— Тоже хорошо, сынок. Если позволите, я пойду переоденусь и освежусь перед ужином.
Чарли ушел наверх, а я решила порезать салат. Соус добавлю перед подачей на стол. Достала нож из ящика и все необходимое из холодильника.
— Разве мы не договорились, что ты не будешь пользоваться острыми предметами? — спросил Эдвард, возникнув у меня за спиной и забрав нож из рук.
— Я и сама могу порезать, — пробормотала я.
Я не была против, чтобы он делал это за меня, но порой чувствовала себя ребенком. Но, конечно, с его помощью будет быстрее.
Я отошла от него и отправила лазанью в духовку. Затем начала наблюдать за скоростью, с которой Эдвард нарезал салат. Каждый кусочек был идеально отрезан и соответствовал остальным в миске. Практически произведение искусства.
— Нравится вид? — промурлыкал он, не поднимая глаз, чувствуя мой взгляд на его привлекательном теле.
— М-м-м. Какая жалость, что ты уходишь сегодня на охоту, — проурчала я в ответ соблазнительно.
— Я всегда могу остаться.
Он повернулся ко мне и приподнял бровь. Его глаза были темно-коричневыми, почти черными, и круги под ними стали более явными.
— Нет, тебе надо поохотиться. Уже прошло много времени, — вздохнула я, понимая, что ему обязательно надо на охоту.
— Как скажешь.
Он вернулся к нарезке салата. Ему хотелось остаться не меньше моего. Мысль отправиться с ним на охоту и заняться страстным сексом в лесу была крайне притягательна. Я не могла дождаться своего обращения.
— О нет, — проговорила я. — Забыла йогурт. Похоже, останемся сегодня без десерта.
Я даже не поняла, откуда появилась эта мысль, возможно, когда представила, как сосу холодный, твердый…
— Я не против, — засмеялся Эдвард.
— Если бы знал, о чем я думала, то был бы, — хихикнула я в ответ.
— Да? И о чем же ты думала? — Он развернулся ко мне с хитрой улыбкой на губах.
— Об охоте вместе… и другом совместном времяпрепровождении после.
— Хотелось бы мне, чтобы ты составила мне компанию.
Он подошел ко мне и обнял за талию. Я приподняла голову для поцелуя, но получила больше ожидаемого: Эдвард поднял меня и усадил на стол, после чего страстно поцеловал. Когда отстранился, его глаза потемнели до цвета оникса. Я поцеловала его в ответ, но этого было мало.
— Твой отец спускается, — задыхаясь, проговорил он.
Мы оба тяжело дышали. Эдвард спустил меня на пол, поставил на место, где я находилась ранее, и вернулся к салату. Закончив, убрал его в холодильник. Мы сели за стол передохнуть. Папа не зашел на кухню, но мы решили не рисковать.
— Они рано, — заметил Эдвард через пару минут.
— Ты уже их слышишь?
Я задержала дыхание и прислушалась, не подумав, что ничего не услышу без вампирского слуха. К тому, он скорее всего слушал их мысли, а не машину.
— Да. Билли переживает за наши отношения, а Джейкобу скучно, и он немного раздражен. Ему хотелось провести время с друзьями, но отец заставил его пойти с ним. Джейк будет тебя отвлекать, чтобы Билли смог поговорить со мной наедине.
— Через сколько они будут здесь?
— Три минуты максимум.
Я сделала глубокий вдох, готовясь к их приезду. Лазанья будет готова через десять минут, так что мне будет чем заняться и без помощи Джейкоба, не то, чтобы он знал о своем назначении.
— Готов есть? — шепнула я Эдварду.
На его лице мелькнуло чистое отвращение. Я обрадовалась, что цвет его глаз вернулся к более нормальному, а не остался черным.
— Мне понравилось готовить с тобой, уверен, еда великолепна, но она точно не доставит мне удовольствия.
— Повторюсь, мне жаль.
— Не надо. Это того стоит.
Он коснулся пальцами моей щеки и наклонился поцеловать меня. Коротко и целомудренно, все-таки отец в соседней комнате. Нам не следовало повторять раннюю выходку перед прибытием гостей.
— Они здесь, — тихо сообщил Эдвард.
Я сделала очередной вдох, но сердце не успокаивалось. И вздрогнула, когда раздался стук в дверь. Как хорошая хозяйка, я вскочила со стула и кинулась открывать. И чуть не зарыдала при виде Джейкоба перед собой.
Перевод ButterCup Редактор Тэя Жду вас в комментариях и на форуме