Глава 25. Подарки
BPOV Первое, что я услышала на следующее утро, был звук открывающейся двери и тихие шаги в моей комнате. Я лежала спиной к двери. Приоткрыв один глаз, посмотрела на часы - они показывали семь утра, а солнце только-только начало вставать над горизонтом. Я зарылась под подушку и простонала:
- Элис, нам не по восемь лет… тебе не кажется, что в семь утра немного рановато?.. – она что-то ответила, но подушка заглушила ее слова.
- Залезай в кровать и полежи еще немного, я просто не в состоянии сейчас спуститься вниз и опять выслушивать расспросы Рене об Эдварде.
Элис приподняла одеяло, заползла ко мне и начала нежно гладить по спине.
Поскольку я пыталась заснуть, то свернулась калачиком, при этом слегка задев край фланелевой пижамы подруги. Стоп, она не носит фланелевые...
- Ты не Элис, не так ли? – напряглась я.
От его смеха кровать начала трястись, что и подтвердило мои догадки.
- Эдвард!!! – вскрикнула я и резко перевернулась. В дюйме от себя я увидела его прекрасное лицо, а его волосы были растрепаны, как будто он сам только что проснулся.
- С Рождеством! – счастливо произнес он. Я рывком села на кровати.
- Какого черта ты тут делаешь? Как ты вошел? Кто тебе разрешил подняться?.. – я задумалась на мгновенье. – РЕНЕ! – прошептала я мамино имя, как какое-то ругательство.
- По правде, она - ответ на все твои вопросы. Вчера они с Лиз договорились, что мы все завтракаем у нас. Они с Чарли уже готовы, а Джаспер будит Элис, – он указал пальцем в направлении ее комнаты, откуда послышался крик. – Ну вот, она тоже проснулась.
Он улыбнулся, а его улыбка заставляла меня таять в его объятиях. Это продолжалось до того, пока не раздался стук в дверь, и голова Рене не появилась в комнате.
- Привет, голубки! С Рождеством! Поторапливайтесь, нам же пора… – на маме была надета зеленая фланелевая пижама с елочками.
- Привет, мам! На тебе то, что я думаю? А ты не хочешь надеть что-нибудь поприличнее прежде, чем мы пойдем к Мейсенам? – я натянула одеяло повыше, чтобы Рене не увидела, что на мне были трусы Эдварда.
- Нет, это была просьба Лиз. Мы должны быть в пижамах. Давайте, вставайте уже! Да, и не беспокойтесь, я ничего не заметила… - пропела Рене и закрыла за собой дверь.
Я взглянула на Эдварда - он был крайне обрадован произошедшими переменами.
- Не поощряй ее, Эдвард… прошу тебя… не поощряй ее, – простонала я.
Я положила руку под голову и легла рядом с Эдвардом, он собезьянничал мою позу и широко улыбнулся. Его сексуальная улыбка заставляла мое сердце воспарить.
- Эдвард, о чем бы ты ни думал… прекращай!
- Почему? – невинно поинтересовался Эдвард. Он наклонился, и я почувствовала, как его губы прикасаются к моей шее. Он нежно отодвинул ворот футболки, чтобы прижаться к ключице. Я запрокинула голову и наслаждалась ощущениями его губ на моей коже. Он обхватил меня рукой, поддерживая за голову и притягивая меня сильнее к себе.
- Я скучал по тебе ночью, – прошептал он мне, прокладывая дорожку из поцелуев к моей щеке, – ты даже представить не можешь, как сильно.
Белла, это конец… Ты подошла к самому краю, от которого нет дороги назад… Ох, да и неужели это так плохо?
Мои внутренние метания разгорались, пока я не услышала вопль Рене: «Белла!»
Её пронзительный крик так испугал меня, что я свалилась с кровати и с грохотом стукнулась об пол. Эдвард пытался поймать меня, но не успел.
Его руки свисали с кровати, а зеленые глаза скользили по всему моему телу. Я не могла понять, что же привлекло его внимание, как вдруг Эдвард прошептал:
- Ты действительно великолепно выглядишь в моем нижнем белье, – в его голосе сквозило желание, когда он начал приближаться ко мне.
- Замри, Мейсен! Прежде чем я не надену пару штанов, ты не двинешься с места! – я погрозила Эдварду пальцем. Он уселся на кровать и надулся. Я чувствовала, что он пристально разглядывает меня, пока я шла к шкафу за подходящей одеждой.
Я достала с верхней полки пару штанов красно-черной расцветки и натянула их поверх всего, что было на мне надето. Эдвард облокотился на кровать и простонал:
– Ты собираешься остаться в них?
Эдвард очень эффектно устроился на моей кровати, я подбежала к нему и чмокнула в щеку.
- Да, собираюсь! И ты знаешь, тебе это очень нравится!
Я не успела отпрыгнуть, а его руки уже схватили меня и опрокинули на кровать рядом с ним.
- Мы могли бы навсегда остаться здесь… - я почувствовала, как его язык скользит по моему подбородку, приближаясь ко рту.
- Изабелла Мэри Свон! – крикнула Рене с первого этажа. – Эдвард Энтони Мейсен! Живо вниз!
Я посмотрела на Эдварда и засмеялась
– Нууу, ты попал!
Спрыгнув с кровати, я побежала к двери.
– Я уже иду, мама, меня Эдвард задержал, – я обернулась и показала язык Эдварду, но он уже вскочил на ноги и погнался за мной.
Рене стояла внизу у лестницы и стучала ногой, пытаясь выглядеть рассержено. Но как только Эдвард спустился и обнял меня за плечи, ее лицо озарила довольная улыбка.
- Прости, мам… - пробубнили мы в унисон. Она закатила глаза и, развернувшись, направилась к выходу вместе с Чарли.
Элис уже стояла внизу в своей шелковой пижаме. Выглядела она очень взволнованно от того, в чем ее пытались вытащить на улицу. Она нервничала и перебирала пальцами свои волосы. Уверена, она могла выйти, только разодевшись в пух и прах.
- Не переживай, ты прекрасно выглядишь, Элис, – приободрила я ее и подошла к елке. Я быстро собрала свои подарки для родителей, подруги и Эдварда. Он с любопытством наблюдал за мной, пытаясь угадать, какой подарок для него.
- Мистер Проныра, даже не пытайся угадать… просто отнеси их в машину. Ты скоро все узнаешь, – игриво поддразнила я.
Дом Мейсенов стоял на вершине холма. Это был красивый дом в колониальном стиле из красного кирпича с черными ставнями. Общий ансамбль дополняли белые колонны по обе стороны от входной двери. Каждое окно было украшено зажженными свечами, а на крыше разместился невероятно сверкающий Санта с санями и северными оленями.
- Счастливого Рождества! – закричала Лиз, как только мы вошли в дом. Они с мистером Мейсеном были одеты в одинаковые зеленые пижамы. Я взглянула на Эдварда - его штаны точно соответствовали одежде родителей, но верхней части пижамы он предпочел простую зеленую футболку. Мне пришлось закусить губу, чтобы не рассмеяться.
- Один день в году я надеваю этот наряд, чтобы порадовать маму. Если ты проболтаешься, я отсканирую фото с твоим шахматистом и сделаю себе футболку. Ты меня поняла? – его щеки покрылись румянцем из-за смущения.
- А мне кажется – это мило.
Я подмигнула Эдварду и обняла его родителей.
- Спасибо, что послали нам этот живой будильник … – я кивнула в сторону Эдварда.
Лиз посмотрела на сына, и ее глаза заблестели.
– Да, он вскочил сегодня первый, как пятилетний мальчик, – она расплылась в улыбке - Я думаю, он по тебе скучал…
- Большое спасибо, мама… - Эдвард закатил глаза и подтолкнул меня в спину в сторону кухни, подальше от Лиз.
Там Элис и Джаспер уже «жарили» блинчики: он подкидывал, а она пыталась поймать их тарелкой. Эдвард стал нарезать бекон и сосиски, а мне поручили взбивать яйца. Мы трудились бок о бок, наблюдая, как Элис бегает вокруг Джаспера с тарелкой, пытаясь не упустить блин, который неожиданно полетел в нашу сторону.
Завтрак был бесподобен. Мы все собрались за большим обеденным столом и слушали истории из студенческой жизни Лиз и Рене, обо всех передрягах, в которые они влипали. Несколько раз я даже затыкала уши, не желая узнавать такие подробности про мою дорогую маму. И Эдвард не раз съеживался, слушая рассказы про Лиз и парней из братства.
Когда последняя тарелка была загружена в посудомойку, Лиз позвала всех к елке, чтобы обменяться подарками. Мы с ребятами сели с одной стороны елки, а родители - с другой.
- Я хочу получить подарок первой, – попросила Элис. Терпение никогда не было ее отличительной чертой. Я порылась и достала большую прямоугольную коробку в обертке с пингвинами и протянула ей, широко улыбаясь.
- Эта улыбка заставляет меня нервничать, – пробормотала подруга, срывая обертку с подарка. Она открыла коробку и выглядела очень сконфуженно. Элис поморщилась, как будто от подарка воняло.
- Треники? Ты купила мне треники… да еще и в Wal-Мart? – кричала Элис, изучая ярлыки. – Ты совсем больная? – я задыхалась от смеха. – И размер L… Что это за одежда для пампушек?.. – она ждала объяснений, но я не могла говорить от смеха. Я перевела дух и начала объяснять:
- Помнишь, несколько недель назад ты заставила меня напялить то, что мне не нравилось, при условии, что наденешь то, что выберу я? Ну же, Роуз ходила на футбол, а ты будешь носить это в течение дня, и я выбрала не дизайнерские вещи! – произнесла я торжественно, Элис продолжала сверлить меня взглядом.
- Минуточку, я настояла на чем-то более симпатичном, чем джинсы и футболка, а ты заставляешь меня надеть ЭТО!!! – она потрясла руками и обратилась к Эдварду. – Мачо, тебя угораздило влюбиться в… – я услышала вскрики Рене и Лиз по другую сторону елки. – А я получила это! – она протянула серый тренировочный костюм.
Эдвард катался по полу, смеясь, он хлопал по паркету рукой. Джаспер изо всех сил старался не рассмеяться, закрыв лицо руками.
- Да ладно, Элис, ты среди друзей, и мы тебя любим. Я уверена, что ты будешь смотреться мило… если кто-то и сможет выглядеть в этом хорошо, так это ты… - я умоляюще смотрела на нее своими большими карими глазами. – Ну, ради меня!!!
- Я тебя ненавижу! – будучи разгневанной, она пошла в ванную переодеваться.
Когда Элис ушла и не могла нас слышать, мы взорвались от смеха. Подруге понадобилось намного больше времени, чем я предполагала. Джаспер подарил Эдварду коробку для CD дисков, а Эдвард подарил Джасперу набор DVD о гражданской войне. Они изучали свои подарки, когда вернулась Элис.
Она вошла в комнату, и я не узнала одежду, которая была на ней. Создавалось впечатление, что на нее напал «Эдвард руки-ножницы». Верх от костюма был вывернут наизнанку, лишился рукавов и сейчас игриво свисал с одного плеча, открывая часть майки. Штаны она закатала до середины икры и невообразимым образом подогнала их по фигуре. Она выглядела очень игриво.
- Довольна? – хмурилась Элис.
Джаспер спас ситуацию, прошептав ей что-то на ухо, отчего она расплылась в улыбке, которую мне никогда не приходилось видеть на ее лице. Она положила руки ему на шею и обняла его.
- Итак, на чем мы остановились перед тем, как меня нарядили, словно бродягу? – она подняла коробку, завернутую в красную бумагу, и протянула мне, но прежде показала язык и улыбнулась в знак того, что я прощена.
Я взяла подарок и аккуратно развернула обертку. Это было первое издание «Убить пересмешника», моей любимой книги.
- Элис, это просто чудо! – вскрикнула я и обняла ее.
- Спорю, что ты сейчас паршиво себя чувствуешь из-за своего «подарка» мне, не так ли? – издевательски произнесла она, указывая на свою одежду.
Я обернулась, достала маленькую коробочку и протянула ей:
- Вот твой второй подарок, – она улыбнулась, осознав, что костюм не был основным подарком.
Это был очаровательный браслет, который ей очень понравился, когда мы в прошлый раз гуляли по магазинам. Я прикрепила к браслету несколько подвесок: туфлю на высоком каблуке, машину и книгу. Мне также удалось найти подвеску в виде буквы J, которая висела рядом с туфлей.
- Белла, мне очень нравится! – взвизгнула она и повалила меня на пол. Потом вскочила и побежала к Джасперу, хвастаясь браслетом. На его лице появилась большая улыбка, когда он увидел букву J.
- Хочешь ли ты получить свой подарок? – спросил Эдвард. Его сладкий голос заставлял мое сердце биться быстрее в предвкушении. В его глазах горели озорные искорки, пока он ждал моего ответа.
- Конечно, – взволнованно произнесла я.
Прежде чем он вручил мне подарок, я сломала себе голову, пытаясь представить, что же он мне подарит. Коробка была длинной и прямоугольной, более глубокой, чем обычные, но не большой и не тяжелой. Я легонько встряхнула ее и с нетерпением стала разрывать золотую обертку. Трясущимися руками я открыла коробку, и то, что я увидела, заставило меня задохнуться.
- Тебе нравится? – с волнением поинтересовался Эдвард.
- О, Эдвард, оно восхитительно… - я нежно приподняла упаковочную ткань, чтобы рассмотреть самое потрясающее черное платье, которое я когда-либо видела.
- Я хочу, чтобы у тебя было что-то особенное к твоим новым туфлям, которые ты наденешь на наше первое свидание, – его бархатный голос тронул меня до глубины души. Я представила, как буду смотреться в этом платье и, в то же время воображала, как Эдвард снимает с меня это платье и понесет в свою постель… Я помотала головой, чтобы развеять свои мечты.
Эдвард неосознанно улыбался, наблюдая за тем, как я не могу оторвать взгляд от платья, загипнотизированная им. Оно было настолько прекрасно, что я не могла отвести глаз и не могла не прикасаться к нему. Я встала и приложила его к телу. Элис вскочила на ноги и начала хлопать в ладоши. Лиз и Рене тоже были покорены платьем.
- Эдвард, оно бесподобно! Тебе нужно выбрать какое-то особенное место, чтобы пригласить Беллу, – посоветовала сыну Лиз, Рене согласно кивала головой. Они таращились на платье еще несколько минут, а потом посоветовали мне убрать его обратно в коробку, прежде чем я его испачкаю.
Улыбаясь как умалишенная, я бережно упаковала платье в коробку и подошла к Эдварду.
- Спасибо большое, я абсолютно влюбилась в него, и я люблю тебя, – я провела рукой по его лицу, убирая волосы с глаз, и нежно поцеловала его в губы.
- А ты хочешь увидеть свой подарок?
- Конечно же! – с энтузиазмом ответил Эдвард и ждал, пока я достану коробку в кроваво-красной упаковке. Я положила подарок ему на колени и села рядом с ним, пока он открывал его. Он посмотрел на меня и подозрительно приподнял бровь, когда увидел ухмылку на моем лице. Как только он добрался до содержимого коробки и сквозь упаковочную бумагу увидел, что же лежит внутри, то начал смеяться. Его смех был музыкой для моих ушей, я больше не могла сдерживать свое возбуждение.
- Тебе они нравятся? Я думаю, они могут пригодиться… - поддразнивала я, доставая один кроссовок из коробки и вертя им перед его носом. – Может, ты захочешь потренировать свою выносливость в следующие несколько дней? – я все еще прикалывалась, когда он забрал у меня кроссовок и с улыбкой упаковал его обратно.
Он поманил меня пальцем поближе к себе, как будто собирался рассказать секрет. Его глаза горели таким огнем желания, что мой живот от одного его взгляда наполнился бабочками, и я придвинулась к нему.
- Беспокоишься о моей выносливости, не так ли? – он произнес это так тихо, что только я могла его услышать. - Знаешь, Белла, я согласен, что при беге я не продемонстрировал тебе особую выносливость, однако, в других делах моя выносливость просто… феноменальна. Я смогу доказать тебе это в скором времени…
Я ошарашено отсела назад, раскрыв рот, я не могла произнести ни слова.
Думай о туфлях, Белла!
Эдвард сиял, гордый от того, какое изумляющее воздействие произвел на меня его комментарий. Я чувствовала, как ускоряет свой ток моя кровь, и пыталась не смотреть на его губы, изогнутые в кривоватой ухмылке, которая выглядела так сексуально, особенно сейчас. Я не могла отвести от него взгляд и видела то же желание, горящее в его глазах. Он наклонился, взял мою руку и поцеловал тыльную сторону запястья.
- Эдвард… - я попыталась взглядом возбудить его еще больше, что, по-видимому, было не очень хорошей идеей, так как наши родители сидели в этой же комнате, и Элис наблюдала за нами, словно ястреб за добычей.
- Спасибо за подарок, Белла. Я использую его правильно. Обещаю, – он подмигнул и отпустил мою руку. Я почувствовала, что задыхаюсь, и прежде чем посмотреть на подругу, несколько раз глубоко вздохнула. Только взглянув на меня, она поняла, что я была на грани, и послала мне понимающую улыбку.
- Элис, подаришь Джасперу его подарок? – я практически сорвалась на крик, пытаясь справиться с собой и не замечать, что Эдвард поглаживает мои волосы.
Он деликатно покашлял за мной:
– Что тебя так взволновало, Белла?
Я обернулась и ухмыльнулась прямо ему в лицо. Он отклонился и рассмеялся.
Элис подарила Джасперу шкатулку из красного дерева ручной работы, в которой можно хранить письма, заметки и важные документы. Когда он открыл ее, то увидел несколько розовых конвертов, которые Элис вложила туда.
В антикварном магазине, в котором мы их купили, нам сказали, что они сделаны в середине семнадцатого века. И как только Элис увидела их, то сразу поняла, что они очень понравятся Джасперу. Он несколько раз провел пальцами по резной крышке шкатулки, восхищаясь мастерством исполнения. Джаспер поднял Элис и сильно обнял, опять что-то прошептав ей на ухо, отчего она снова зарделась.
Джаспер усадил Элис себе на колени и вручил ей красивую коробку в серебряной упаковке с умопомрачительным красным бантом сверху. Она аккуратно развязала ленту и сняла упаковку. Открыв коробку, подруга взвизгнула и достала три толстых связанных альбома.
Элис вела дневник, каждый день добавляя туда новую запись с тех пор, как ей исполнилось десять. Она записывала свои мысли и чувства, сохраняя каждый свой день. Я знала, что она мечтала когда-нибудь подарить его своей дочери, показать ей, что она чувствовала в важные моменты своей жизни: первая любовь, парень, который разбил ей сердце, настоящая дружба и любовь.
Я наблюдала, как Элис нежно гладит кожаные обложки альбомов, когда Джаспер указал на самый темный. Она взяла его в руки, положила на колени, открыла и начала читать. Ее глаза моментально наполнились слезами, скользя по строчкам, изучая каждое слово. Она резко развернулась в руках Джаспера и зарылась своим заплаканным лицом на его груди.
Я взяла Эдварда за руку, и мы пошли к родителям, давая возможность Элис и Джасперу побыть наедине.
- Что тебе подарили, мам? – спросила я Рене, которая вертела коробку в руках и улыбалась.
- Ну, мы с Лиз подарили друг другу сертификат в салон красоты, теперь как-нибудь вечером мы сможем привести свои прически и ногти в порядок. А папа подарил мне вакуумный контейнер для еды, – она была без ума от сумасшедшей техники в ее руках.
- Очееень романтично, папа…- поддела я.
- Но-но, она, не переставая, говорила про эту штуку, с тех пор как увидела ее в «Магазине на диване». И мне кажется, она очень счастлива, – Чарли обнял Рене и поцеловал ее в макушку. - Только представь, сколько будет веселья, когда я вернусь с рыбалки.
Лиз продемонстрировала новый миксер, подаренный ей Эдвардом-старшим. Он был нежно-голубой и подходил по цвету к рисунку на кухонных обоях. Она была также довольна своим подарком, как и Рене, и попросила Эдварда установить его на кухне. Чарли и Эдвард-старший ушли вместе с Эдвардом, решив выпить еще по одной чашке кофе.
- Белла, дорогая, у меня есть для тебя подарок, – нежно произнесла Лиз, протягивая мне сверток и приветливо улыбаясь. Она похлопала по дивану, приглашая меня присесть рядом с ней.
- Прошу прощения, Лиз. Я чувствую себя просто ужасно, но у меня нет для вас подарка, - растерянно пробормотала я.
- Белла, ты уже подарила мне самый замечательный подарок. Вы с Эдвардом вместе, – она бросила взгляд на кухню, где тот спорил с отцом, кто полезет на крышу снимать фигуру Санты, и улыбнулась. – Все, что я хотела, так это чтобы он был счастлив и нашел настоящую любовь, - она положила руку мне на колени, и в ее глазах блестели слезы. - Он нашел все это в тебе, и я не могу быть счастливее. Ты хорошая юная леди, и я вижу в твоих глазах, как сильно ты его любишь. Ты прямо излучаешь любовь, когда смотришь на него. Он никогда не был так счастлив, как сейчас. Улыбается без причины. И он как будто ожил. И все это благодаря тебе!
Когда Лиз закончила говорить, я попыталась сдержать слезы, но несколько слезинок упали мне не щеки. Она напомнила о подарке, и я начала разворачивать обертку. Подошла Элис, предполагая, что бы это могло быть. Подняв крышку, я была в шоке и чуть не выронила коробку из рук.
На моих коленях лежала изысканно украшенная серебряная рамка, в которую были вставлены две фотографии. Одной из них была фотография, которую, видимо, сделала Элис, когда мы с Эдвардом спали: я лежала на спине, сжимая рубашку Эдварда; он лежал рядом со мной, его рука покоилась у меня на животе, а голова прижималась к моей.
- Эту фотографию я сделала сразу после того, как ты призналась Эдварду в любви, Белла, – тихо произнесла Элис.
Я подняла на нее полные слез глаза и одними губами произнесла «спасибо», так как говорить я была не в состоянии. Опустив глаза, я посмотрела на вторую фотографию. Это была милая картинка. На ней были запечатлены двое детей, не старше двух лет. Они лежали на диване и спали. Мальчик спал на спине, а маленькая девочка с коричневыми волосами заснула, уложив свою голову ему на живот. Я в недоумении посмотрела на Рене.
- Это я? – спросила я, указывая на меленькую девочку. Ее лицо было наполовину закрыто распашонкой мальчика, но оно показалось мне знакомым. Рене, подтверждая мою догадку, кивнула, и я увидела, что и в ее глазах стояли слезы. Снова посмотрев на фотографию, я начала изучать малыша.
- Но тогда кто это? – я подняла глаза на Лиз и проследила, куда она так пристально смотрит. Ее взгляд был прикован к Эдварду, который стоял в дверном проеме и тихо наблюдал за нами.
- Эдвард? – спросила я, не веря.
- Эта фотография была сделана, когда они приезжали погостить, перед их отъездом в Солт-Лейк-Сити. Когда Элис показала мне фотографию, где сфотографировала вас вместе той ночью, я позвонила Лиз уточнить, не сохранилась ли у нее эта фотография, – ласково произнесла Рене, поглаживая меня по голове.
- Спасибо… это самая драгоценная вещь… - это было все, что я смогла произнести перед тем, как разреветься. Я прижимала к груди фотографию, надеясь сохранить ее на всю жизнь.