Белла
— Кейт?
Я была уверена, что сейчас упаду в обморок. Неужели она до сих пор живет по соседству?
— Что ты тут делаешь? — спросила я.
Она усмехнулась:
— Что ты имеешь в виду? Я живу по соседству, и бросала несколько писем в почтовый ящик, когда увидела тебя здесь. По правде говоря, это я должна у тебя спрашивать, что ты тут делаешь. Тебя не было в Финиксе со времен средней школы, — говорила она, скрестив на груди руки и изучая мое лицо.
— Эм, да, кое-что случилось, — бормотала я, не зная, куда деть глаза и оглядываясь на дом. Фил глядел на нас из кухонного окна, но тут же исчез, когда заметил, что я смотрю на него. Я слегка усмехнулась.
— Конечно, я слышала, что произошло. Я пыталась дозвониться тебе, но ты никогда не отвечала. А через несколько недель после того, что произошло, я узнала, что вы с отцом переехали, и я не имела понятия, как с тобой связаться. Я очень соскучилась, Белла.
Я нахмурилась, вспоминая, как сбрасывала ее звонки после смерти матери. Мне тогда не хотелось ни с кем говорить, там не было ничего личного. Она была моей лучшей подругой, прежде чем я переехала. Я хотела позвонить ей или, по крайней мере, послать письмо с моим новым номером, чтобы она могла связаться со мной. Но когда я приехала в Форкс , то решила игнорировать свое прошлое, оставляя его позади и делая вид, что не помню свою мать.
— Прости, Кейт. Это было очень некрасиво с моей стороны. Правда, я не хотела причинить тебе боль. Просто я тогда так запуталась. Мне не хотелось иметь дело со всем, что напоминало бы мне о матери. Ты простишь меня?
Она улыбнулась и устроилась на тротуаре рядом со мной.
— Боже, конечно, я тебя прощаю. Ты через столько прошла, думаю, это был твой способ со всем этим справиться. Черт, ты вернулась.
— Ну, я вернулась ненадолго. Я продаю дом, а затем возвращаюсь в Форкс, — тихо сказала я.
Кейт толкнула меня в плечо.
— Я так и думала. Это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой, если бы ты вернулась навсегда, — сказала она с мягким смехом. — Ну и как, тебе нравится в Вашингтоне?
Я кивнула.
— Сначала было трудно приспособиться к тамошнему дождливому климату, но через некоторое время да, я полюбила его. Не думаю, что могу легко вернуться сюда жить, после стольких месяцев, проведенных в пасмурном городе.
Мой телефон завибрировал в кармане. Я вытащила его и проверила. Эдвард прислал мне сообщение, спрашивая как я. Пряча телефон обратно в карман, я посмотрела на Кейт.
— Это был твой парень?
Я покраснела и кивнула.
— Да. Эдвард. Он очень хотел поехать со мной, чтоб поддержать, — ответила я, играя с камешками под ногами.
Она надулась.
— Так почему ты не позволила ему?
Я пожала плечами и пнула камешек вниз по дороге.
— Думаю, я хотела сделать это сама. К тому же ему не нравится видеть меня, когда мне больно. Поездка стала бы для него такой же пыткой, как и для меня.
— Я вижу. Он милый? — спросила он, снова толкая меня в плечо. Мне показалось, что она специально уводила разговор от темы моей матери. Внутренне я была ей благодарна, но промолчала.
— Да, он милый. — Я раскрыла свой телефон и показала ей фото с последнего дня школы.
Она усмехнулась.
— Ничего себе, он великолепен. Может, мне тоже стоит переехать в Спунс*?
Я громко рассмеялась.
— Город называется Форкс, а не Спунс! Кейт тоже начала смеяться и обняла меня за плечи, чтобы не упасть.
Мы еще несколько минут поддерживали бессмысленный разговор, пока Фил не вышел из дома и не спросил, готова ли я вернуться в отель. К нему через час должен был прийти какой-то другой клиент, и ему нужно время, чтобы подготовиться. Я сказала, что готова, и встала, отряхивая свой зад. Кейт поднялась вслед за мной.
Я дала ей свой номер, прежде чем направиться к машине Фила, но вдруг резко развернулась и улыбнулась ей.
— Не хочешь поехать со мной в отель? Мне бы хотелось иметь компанию сегодня, и я по тебе соскучилась. Хочется наверстать упущенное.
Она тут же расплылась в ответной улыбке.
— Конечно, только возьму сумку. Хочешь, чтобы я поехала с тобой сейчас?
Я кивнула и наблюдала, как она бежит к себе домой, а потом повернулась к Филу, который стоял у двери машины. Он улыбнулся мне.
— Я так понимаю, что на остальную часть дня ты в моих услугах не нуждаешься?— спросил он, кивая в сторону возвращающейся с большой розовой сумкой Кейт.
— Думаю да, спасибо.
Он кивнул и открыл дверь.
— Хорошо, я тебе позвоню позже, чтоб узнать планы на завтра. Приятно тебе провести остаток дня, Белла.
— Пока, Фил, — я махала ему, пока он не исчез из поля зрения. Кейт рядом со мной улыбалась.
— Он очень горяч для своего возраста, — пробормотала она, дергая бровями вверх-вниз.
Я пожала плечами.
— Он?
Если честно, я никогда его внимательно не рассматривала. Мой ум был занят другими вещами, хотя, конечно, Фил хорошо выглядел. Наверное, нужно в следующий раз рассмотреть получше, чтобы решить, права ли Кейт.
— Да, он, — кивнула она.
— Я бы его тоже наняла своим адвокатом в любое время, — хихикая, сказала она, увлекая меня к изящной маленькой серебристой машине, припаркованной у тротуара ее дома. Она достала ключи из кошелька и разблокировала двери. Мы забрались в машину.
— Ты в каком отеле остановилась?
— Отель Wyndham Phoenix.
Она улыбнулась и отъехала от дома, держа курс в центр Финикса.
— Никогда не была в этом отеле, но слышала, там очень приятно. Кажется, там есть большой бассейн. Что ты думаешь о нем? — спросила она, включая сигнал и меняя полосу движения. Она ездила как городская девушка. Вероятно, я тут даже не смогу ездить. У меня нет опыта вождения в таком большом городе.
— Там отлично. У них самые удобные кровати, какие я только встречала. Я не проверяла, но, кажется, там есть бассейн.
— Как долго ты тут будешь оставаться? Может, в следующий раз я захвачу купальник, и мы поплаваем там? — предложила Кейт, снова меняя полосу движения, подрезав какого-то пожилого мужчину.
Я пожала плечами.
— Точно не знаю, но идея с бассейном звучит заманчиво.
Через пятнадцать минут мы ехали на лифте в мою комнату. Я почти завопила, когда завибрировал мой телефон. Кейт хихикнула и положила мне руку на плечо, поддерживая меня, пока я доставала сотовый из кармана. Там было сообщение от Эдварда.
— Может, тебе ему позвонить? — предложила Кейт, когда лифт остановился.
— Он, наверное, беспокоится.
Я кивнула, она была права. Эдвард наверняка с каждой минутой беспокоится все больше. Я не отвечала ему с тех пор, как встретила Кейт. Он, наверное, уже думает, что я ограблена или убита. Я открыла дверь карточкой-ключом. Кейт практически танцевала, оглядывая номер.
— Я отойду в ванную поговорить по телефону, — тихо сказала я, доставая телефон из кармана.
Ровно через два гудка Эдвард снял трубку.
— Белла, ты в порядке?
— Да. Когда я звонила тебе раньше, то не была, но потом встретила старую подругу, и она отвлекла меня от моей боли. Я, правда, в порядке и очень рада, что она была там со мной.
— Старая подруга?
Я села на гранитный пол и прислонилась к раковине.
— Да, моя соседка и лучшая подруга Кейт.
Он помолчал мгновение.
— Я раньше никогда не слышал о Кейт, — почти раздраженно пробормотал он.
— Наверное, потому что я не говорила с ней долгие годы. Не думай, что я скрывала ее.
Он усмехнулся.
— Могу только представить, как ты прячешь от меня девочку.
— Да, только в твоих мечтах.
Мы оба хихикнули, прежде чем снова повисло молчание. Я провела рукой по гранитному полу, а Эдвард делал… черт знает что он там делал.
— Ты хочешь поговорить о своем звонке? Думаю, ты не должна это игнорировать.
Я вздохнула. Я была рада, когда появилась Кейт. Шок от того, что я ее увидела, отвлек меня от плохих воспоминаний. За это я была ей благодарна, но знала, что Эдварду тоже будет интересно.
— Белла, ты все еще там?
Должно быть, я молча думала дольше, чем мне казалось. Я знала, что разговор с ним снова заставит меня плакать. И теперь мне хотелось проклясть Кейт за то, что она появилась. Теперь мне придется плакать второй раз за день.
— Да, я тут, прости, Эдвард.
— Итак, что случилось?
Я пожала плечами, хотя он не мог этого видеть.
— Я видела дом, он пробудил во мне много воспоминаний. Он выглядит таким же, каким я его оставляла, за исключением десяти футов пыли. Все шло хорошо, пока я не попала на кухню.
Я рассказала ему о трещинах в потолке и воспоминаниях о полиции. Он внимательно слушал.
— Просто я должна была выйти оттуда, так что выбежала плакать на дорожку, так как не знала, куда еще пойти, и не хотела уезжать. Тогда я тебе и позвонила. Прости, что так быстро повесила трубку.
Мы с Эдвардом поговорили некоторое время, прежде чем я сказала, что меня ждет Кейт. Он заметил, что я должна позвонить Элис и Джасперу, а потом сказал, что любит меня и повесил трубку.
Я сунула телефон в карман и вышла из ванной. Кейт тут же возникла передо мной.
— Черт, я уже очень долго терплю, — взвизгнула она и, оттолкнув меня, закрылась в ванной комнате. Я хихикнула и устроилась на кровати.
Остальную часть дня мы с Кейт провели в номере, смотря фильмы по НВО и разговаривая о старых друзьях и врагах. Я рассказала ей о новых друзьях в Форксе, и она настаивала на том, чтобы как-нибудь приехать и навестить меня там. Мы очень приятно проводили время.
Эдвард
— Интересно, как выглядит эта Кейт? — спросил Джаспер. Он, Элис и я сидели в гостиной, смотря какое-то кулинарное шоу. Я сообщил им, что Белла наткнулась на какую-то старую подругу, и они мгновенно воспылали любопытством.
— Что ты хочешь от меня? Попроси Беллу сфотографировать ее на телефон.
Джаспер усмехнулся.
— Да, было бы неплохо. Знаешь, у меня визуальное восприятие.
Элис закатила глаза. Она была единственной, кто на самом деле следил за шоу. Думаю, она серьезно относилась к подсказкам оттуда относительно приготовления еды. По правде говоря, она вообще была тихой весь день.
—Элис, что-то случилось?
Она взглянула на меня и пожала плечами. Определенно, ее что-то гложет.
— Ничего, почему ты спрашиваешь?
— Потому что ты необычно тиха, с тех пор как я рассказал о телефонном разговоре с Беллой.
Теперь Джаспер внимательно посмотрел на нее, что заставило ее занервничать. Кусая губы, она смотрела куда угодно, но только не на нас.
— Ты ревнуешь к Кейт, что ли? — спросил я, слишком хорошо зная сестру.
Она молча замерла на какое-то время, глядя на меня расширенными глазами.
— Просто я не думала, что у Беллы была раньше лучшая подруга. Я думала, что была у нее первой. Она не вела себя так, будто у нее раньше имелись подруги.
Я взглянул на Джаспера, чтобы увидеть, как он борется со смехом. Я попытался тоже, но мне не удалось, и я расхохотался до боли в горле и коликах в боках.
— Черт, тебе смешно, Эдвард? — закричала Элис, в гневе размахивая руками. Она была похожа на обезьяну.
Я закусил губу, чтобы сдержать смех.
— Звучит так, будто ты говоришь о ее девственности.
Джаспер хмыкнул, что заставило Элис посмотреть на него. Он улыбнулся.
— Элис, ты немного опоздала для ее девственности, — сказал он, получая пощечину от своей подружки «пикси», прежде чем та потопала наверх и громко захлопнула за собой дверь.
Я покачал головой:
— Она совершенно нелепа.
— Да, нелепа, именно поэтому я ее люблю.
Я смотрел на него, наверное, с полчаса. Он любил ее? С каких пор?
— Не смотри так на меня, Эдвард, — сказал он, похлопывая меня по плечу и улыбаясь как идиот.
Пришлось несколько раз моргнуть, чтобы встретиться с ним взглядом.
— Ты сказал ей?
Нахмурившись, он покачал головой.
— Чувак, ты должен сказать ей.
— Знаю. Я планирую. Понимаешь, просто еще не было подходящей возможности.
Я кивнул.
— Надеюсь, возможность появится в скором времени.
Я сделал паузу
— Тебе, наверное, стоит пойти к ней и поговорить, прежде чем она придумает, как нам отомстить.
Он усмехнулся.
— Ты прав, увидимся, чувак, — сказал он, прежде чем бегом отправиться по лестнице.
Спустя несколько часов я искал свою мать по всему дому. Мне надоело одиночество, Элис с Джаспером еще не выходили из ее комнаты. Я содрогнулся при мысли о том, чем они там могут заниматься. Эммет снова был с Роуз, а отец на работе. Мама была единственным кандидатом, чтоб избавить меня от одиночества.
Когда я не нашел ее в доме, то решил посмотреть на заднем дворе. Она была там, в маленьком саду, в шляпе и стоя на коленях. Я улыбнулся и направился к растениям, о которых она заботилась так, словно это были ее дети.
— Мама, как дела?
Она повернула голову и тепло улыбнулась.
— Эдвард! У меня тут немного работы, просто нужно прополоть сад, — сделав паузу, она добавила: — Хочешь помочь?
Я кивнул и опустился на колени рядом. Она объясняла мне, что выдергивать, а что оставлять, и даже как правильно вытаскивать сорняк со всем корнем. И вскрикнула, когда я чуть не выдернул какой-то из многочисленных цветков.
Через несколько минут приятной тишины я продолжил занятие и глянул на нее.
— А какой у тебя любимый цветок или растение?
Несколько мгновений она смотрела на меня удивленно, а потом улыбнулась.
— Лаванда,— наконец, ответила она.
Я кивнул.
— Почему?
Она закусила губу и задумалась.
— Ну, когда я была маленькой, я ходила к своей бабушке Софи каждый четверг после школы, пока она не умерла. Она любила лаванду, у нее в саду было много разных сортов. Бабушка ничего больше не выращивала. Когда ее хоронили, мне было шестнадцать, и я положила в ее гроб лаванду.
Мама посмотрела на меня и слегка улыбнулась.
— Думаю, лаванда просто напоминает мне о ней. Кроме того, она замечательно пахнет.
Она указала на фиолетовые цветы перед ней, а потом сорвала один и передала мне:
—Понюхай, — сказала она.
Я поднес цветок к носу и вдохнул. Запах был очень изысканный, кажется, это был лучший цветочный аромат в мире.
— Ничего себе, она действительно хорошо пахнет,— сказал я, протягивая маме цветок назад, чтоб она тоже понюхала.
— Существует лавандовая ферма в полутора часах езды от городка Секим, называется «Сиреневый туман». Они делают все эти замечательные гели для душа и мыло. У них даже лавандовое мороженое есть. Мы с твоим отцом бываем там каждое лето.
— Лавандовое мороженое? — спросил я, с отвращением в голосе.
Мама рассмеялась.
— О, не суди, пока его не попробуешь.
С минуту я молча выдергивал ростки одуванчиков из клумбы и бросал в мешок, чтобы не оставлять их в саду. Снова взглянул на маму. Она продолжала глядеть на лаванду.
— Вы возьмете меня в «Сиреневый туман»?
Она взглянула на меня и улыбнулась.
— Конечно, — ответила она, прежде чем задняя дверь распахнулась, и из нее не появился Эммет.
— Мама, мне нужно поговорить с тобой, — объявил он нервным голосом. Я мог бы поручиться, что-то было не так.
Я оглянулся на маму, которая тоже смотрела на Эммета с беспокойством. Я помог ей подняться с земли, и мы оба вошли внутрь, заинтригованные поведением Эммета. Было непонятно, что он собирается нам сказать.
* Игра слов, в дословном переводе Spoons – ложки Forks – вилки.
Спасибо Нине за редакцию главы!