Глава 19. Решения Мы с Элизабет и Бри спускались по лестнице. Запах праздничного ужина, запланированного матерью Эдварда для своих гостей, плыл по дому, и музыка подчеркивала болтовню прибывающих.
Несмотря на трудности последних нескольких дней, шествуя бок о бок с Бри и Элизабет, я действительно чувствовала себя признанной, равной Калленам.
Бри – воплощение очарования в своем изумрудно-зеленом платье точно такого же цвета, как и ее глаза. Медного оттенка волосы завиты и обрамляли лицо. Очевидно, что у нее, как и у Эдварда, возникали трудности с приручением их локонов.
Элизабет была видением в красном платье. Оно отбрасывало розовый отсвет на щеки. Ткань – тонкий шелк и должна стоить целое состояние, но я догадывалась, что Элизабет Каллен любую одежду заставит выглядеть бесценным сокровищем.
Втроем мы достигли основания лестницы, и Элизабет, встретившись взглядом с Эдвардом-старшим, скользнула от нас с Бри, бросив взгляд через плечо и подмигнув обеим.
Эдвард-старший взял и нежно поцеловал ее руку. Наблюдение за любовью, сияющей в их глазах, вызывало мистические ощущения. Я задумалась: это ли видели люди, когда друг на друга смотрели мы с Эдвардом? Конечно же, я на это надеялась.
Затем поморщилась, вспомнив, как обошлась с ним. Мне следует извиниться перед ним. То есть, если найду его.
Мы с Бри переглянулись, и она отправилась поговорить со своими друзьями.
В углу я заметила Алис и Джаспера, оживленно общающихся с очень крепким мужчиной, который хохотал так, что у меня появились опасения, что он вот-вот лопнет.
Меня везде окружали улыбки. Этот прием вовсе не был таким чопорным и формальным, как я себе представляла.
Я молчаливо и как бы мимоходом обходила дом, бросая вокруг себя взгляды в поисках Эдварда. Где он? Конечно же, где-то здесь. Он не пропустил бы прием, организованный собственной семьей, ведь так?
Мысли мчались вскачь, а ноги несли меня быстрее. Эдвард. Где же Эдвард?
И тут словно какая-то высшая сила услышала мою панику и сжалилась надо мной: людское море расступилось, и появился он.
Муж беседовал, держа в руке бокал. Остановившись как вкопанная, я почувствовала, что к лицу приливает кровь.
Небеса, помогите мне, от мужчины захватывало дух, я насилу сдержалась.
Он выглядел... галантным, щегольским и просто всецело восхитительным в своем формальном черно-белом одеянии. Я представила себе, как он будет выглядеть без фрака... и, возможно, без рубашки тоже...
Тряхнула головой: при гостях такие мысли непозволительны. Только и не хватало приставать к супругу перед его близкими родственниками и друзьями.
Почти мгновенно он заметил меня, словно тоже искал.
Что-то пробормотал человеку, с кем разговаривал, и поставил бокал на поднос, который держал официант.
Всё начало двигаться в замедленном темпе.
Я понимала, что он должен злиться на меня, но взгляд говорил противоположное. Его зеленые глаза впились в мои, и я заметила на лице намек на улыбку.
Начала улыбаться в ответ, когда, буквально, опустилось темное облако.
Краем глаза я заметила Шарлотту. Ее темные волосы каскадом струились по плечам в очень смелой прическе. Под лампами серебром сверкало платье. Красные губы изогнулись в улыбке, когда она бросила в мою сторону быстрый, злой взгляд, который медленно переместился к Эдварду. Она находилась намного ближе к нему, чем я, и стало понятно, что через секунду женщина доберется до него.
Не имея представления, чего ожидать, я почувствовала, как сжался желудок и перехватило дыхание.
Услышала, как она пронзительно выкрикнула: – Эдвард, дорогой! – протянула руку, явно ожидая, что тот остановится и поцелует ее.
Следовало быть умнее, а не нервничать. Эдвард, не сбавляя хода, обогнул ее, быстро кивнул в ту сторону и продолжил идти ко мне.
Я широко улыбнулась и, глядя через плечо мужа, заметила на лице Шарлотты изумленный взгляд, что принесло мне
крайнее удовлетворение.
Однако я недолго на нее смотрела, поскольку мгновением спустя передо мной стоял мой муж.
– Миссис Каллен, – просто сказал он.
– Мистер Каллен, вы выглядите... хорошо.
Едва заметная улыбка появилась на его лице:
– Если могу быть настолько смелым, должен сказать, что вы сами смотритесь весьма и весьма.
Он взял мою руку и нежно ее поцеловал.
– Могу ли я поговорить с тобой? – спросила я. Ладонь все еще покалывало от его прикосновения.
– Конечно, – он протянул руку, мы вместе миновали французские двери и вышли на террасу, в настоящий момент свободную от гостей.
– Просто хочу извиниться перед тобой. Вчера вечером я совершенно вышла за рамки, – начала говорить я, готовая просить и умолять о прощении, если именно этого он и хотел.
– Я просто не понял, почему ты так расстроилась. Хотел помочь, Белла. Я не тот, кто... осудит тебя или что-нибудь в этом роде.
– Знаю, дорогой. Я запаниковала. И нет никакого оправдания тому, как я себя вела. Если хочешь знать, все оказалось в порядке.
– Что именно?
– Ну, я расстроилась кое из-за чего, что произошло вчера. Я натолкнулась на твою мать, беседующую с Шарлоттой...
Муж в замешательстве нахмурился и засомневался:
– Шарлотта?
И вдруг его осенило.
– Ох, Шарлотта! Боже мой, что она здесь делает? Боже, Белла. Моя мать не... она же не сказала, что я предпочел бы Шарлотту, а не тебя?..
– Ох, нет, Эдвард. Ничего подобного. Сначала я так и подумала, но сегодня поговорила с твоей матерью, и она все прояснила. Элизабет очень рада за нас обоих.
Он улыбнулся своей фирменной улыбкой и взял меня за руку:
– Почему ты не рассказала мне об этом?
Я глубоко вдохнула:
– Не желала быть причиной ссоры между вами. Эдвард, ты только что вернулся к матери. Мне не хотелось бы, чтобы ты снова ее потерял... особенно из-за простого недоразумения, каким все это и оказалось. Я расстроилась из-за ерунды.
– Пусть так, но я все равно хочу, чтобы ты мне говорила, чтобы была в состоянии прийти со всем, что тебя беспокоит. И обещаю, что сделаю все от меня зависящее, чтобы сохранять спокойствие.
Я улыбнулась:
– Полагаю, справлюсь.
– Хорошо, – затем он нежно поцеловал меня в висок. – Я люблю тебя, Белла.
– Я тоже тебя люблю, – ответила я, переплетая наши пальцы.
– Белла?
– Да?
– Ты говоришь, что сегодня вечером сюда пришла Шарлотта?
Я хихикнула:
– Не говорила, но да, она здесь. Ты почти столкнулся с ней, когда несколько минут назад направлялся ко мне.
– Ааа, – задумался он. – Полагаю, я не заметил.
– И я так думаю.
~ҩҨҩ~
Всё начало успокаиваться в семействе Калленов после приема, который, по словам Бри, стал мероприятием века. В основном потому, что ей представили молодого человека по имени Райли. Пара провела вечер, влюбленно глазея друг на друга.
Мы с Элизабет забавлялись. Эдварды, младший и старший, одинаково пребывали из-за всего этого в ярости.
Я напомнила Эдварду, младшему, а не старшему, что Бри не намного моложе меня. Муж не принял информацию благосклонно, заявив, что я «отличаюсь».
Когда его попросили объяснить, чем именно я «отличаюсь», он изложил парад бессмысленных отговорок, в конечном счете закончив чрезвычайно умным заявлением: – Но она – моя сестра.
Излишне говорить, что тот спор выиграла я.
Следующие несколько недель прошли без особых происшествий, за исключением утра, когда без предупреждения появилась Алис, почти в слезах, потому что была очень счастлива.
– Я жду ребенка, – выпалила она, когда мы остались одни.
Еще даже не прошло и трех месяцев, как она вышла замуж... Они с Джаспером не теряли времени. Я не выспрашивала подробностей, лишь высказала поздравления, смущенная набежавшими слезами. В основном, это счастливые слезы. Алис будет замечательной матерью. Она была добросердечной, заботливой, и обладала таким уровнем энтузиазма, которого Лондон никогда прежде не видел.
Вернувшись вечером к себе, я сидела в постели, глядела в книгу, но на самом деле не читала.
Мы женаты год. Ни разу я не замечала признаков того, что могла находиться в положении. Если быть совершенно честной, я... немного завидовала, что Алис уже успела зачать ребенка.
Мы с Эдвардом нечасто беседовали о детях, но, откровенно говоря, нам это редко приходило в голову. Мы были так заняты, наслаждаясь друг другом, что только теперь, увидев радость на лице подруги, я действительно начала тосковать по малышу.
Эдвард, как всегда, оказывал безупречную поддержку. Он сказал, что на все воля божья. И когда я плакала, опасаясь, что со мной что-то не так, обнимал и гладил по голове.
Он заметил, что, как правило, я не была настолько эмоциональной, и мне пришлось согласиться, списав это на грандиозную новость и стресс от нахождения на новом месте.
Тем не менее, Элизабет сделала пребывание здесь, в Лондоне, похожим на сон. Почти каждый день мы проводили вместе, ходили по магазинам, обсуждали книги. Нередко нас сопровождала Бри.
Мне хотелось чаще бывать с Эдвардом, но единственное время, когда он находился дома – это ужин, а затем оказывался настолько изнуренным событиями дня, что засыпал, едва только голова касалась подушки.
Свои дни он проводил в деловых встречах. Все очень интересовались, как работал французский рынок по сравнению с английским. Конечно же, муж был полон свежими идеями, которые все с готовностью выслушивали. Он радовался, оказывая услугу, но это задерживало гораздо дольше, чем он предполагал.
Когда месяц подошел к концу, оба понимали, чего хотели. Мы были готовы поехать домой. Нам придется сообщить неприятную новость его семье, и я соврала бы, если сказала, что не боялась этого.
Они будут безутешны, особенно Бри.
Элизабет с Эдвардом-старшим расстроятся, но, в конечном итоге, все будет в порядке. Они состоялись в жизни и готовились к этой возможности. Но Бри была убеждена, что мы останемся. Она очень сильно скучала по брату, и я понимала, что известие о нашем отъезде разобьет ей сердце.
Однажды вечером, в конце нашего пребывания, все пятеро сидели в гостиной. Мы с Эдвардом осознавали, что этим вечером должны сообщить им, чтобы начать подготовку к путешествию домой.
Эдвард первым нарушил молчание:
– Мама. Отец. После продолжительного обсуждения мы с Беллой решили вернуться домой... во Францию.
Элизабет и Эдвард-старший оставались спокойными, но я почти сразу увидела, как на глаза Бри наворачиваются слезы.
– Просто наш дом не здесь, – и Эдвард продолжил: – Меня уже утомили попытки снова занять свое место, представляя интересы Калленов. Всю свою жизнь разными способами я оставался пленником. Но во Франции, с Беллой, наконец обрел некий баланс, некоторую свободу.
– Хотим, чтобы вы знали: мы очень любим вас, но наше место там. То, что считается легкой светской программой, подавляет меня. Я просто не привыкла к этому. Не по мне сидеть сложа руки и сплетничать, – добавила я.
– Мы не хотим оставлять вас, но нам
нужно покинуть Лондон. Он еще не начал оказывать давление на наш дух, но, со временем, уверены, так и будет. Вот почему я раньше и уехал, – грустно признался Эдвард.
Сейчас Бри начала тихо плакать.
Элизабет посмотрела на Эдварда-старшего, и тот кивнул.
– Мы не можем не согласиться с вами, дети. Мы с отцом решили, что к такому выводу вы и придете. Именно поэтому мы поговорили, и... здесь нас ничего не держит. Мне надоело играть чопорную хозяйку. В принципе, мы тоже хотели бы переехать. Закрыть лондонский дом ради какого-нибудь тихого, неспешного местечка.
Бри оживилась. Понятно, что с ней это заранее не обсуждалось.
– Куда вы планируете переехать? – спросил Эдвард.
– Мы подумывали о... Франции.
Я с облегчением вздохнула. Кажется, это идеальное решение для всех нас.
У Бри распахнулся рот, и она уставилась на своих родителей.
– В самом деле? – тихо спросила она.
– Пока мы никому не мешаем... – кротко сказал Эдвард-старший, что очень не похоже на него.
Мы с Эдвардом переглянулись и, не обменявшись ни словом, пришли к решению.
– Мама, отец, – сказала я, – ничто не сделало бы нас счастливее.
За этим последовало море объятий и поцелуев, но я отвела Бри в сторонку.
– А что ты, не возражаешь? – спросила я.
– Абсолютно нет! Изменения пойдут на пользу!
– А что с твоими друзьями? Райли?
Она покачала головой:
– Я буду скучать по нам, но у меня появятся новые. Кроме того, сейчас у меня будешь ты. Что касается Райли, это всего лишь невинный флирт. Там ведь найдутся и другие молодые щёголи, которые привлекут мои взгляды, ведь так?
Я улыбнулась и притянула ее в свои объятия.
~ҩҨҩ~
Приготовления окончены, и багаж упакован. Как только вернемся, мы с Эдвардом начнем поиск дома для Калленов. Они проведут оставшуюся часть лета в сборах и консервации особняка, а в начале осени присоединятся к нам во Франции.
Все были очень рады, что окажемся вместе, поэтому, когда для нас с Эдвардом пришел день прощания, вряд ли мы грустили. Наша
семья знала, что скоро мы снова будем вместе.
Самая трудная часть – прощание с Алис. Мы понимали, что этот день придет, но оказалось труднее, чем я себе представляла. Мы обе обещали навещать друг друга так часто, как только возможно, и практически постоянно переписываться.
Сейчас наши жизни различались, но мы никогда не потеряем этой связи. Через слишком многое прошли вместе, чтобы между нами встала такая мелочь, как расстояние.
Я ожидала, что поездка из Англии во Францию пройдет лучше первой. Мы уезжали с таким хорошим впечатлением, что я не думала, что что-то может испортить мне настроение.
К сожалению, со временем я становилась все более раздражительной. И что еще хуже, постоянное движение кареты вызывало у меня тошноту. Казалось, я не могла проехать ни часа, не попросив кучера остановиться, чтобы передохнуть несколько минут и успокоить желудок. Во время нашего перехода канала на корабле морская болезнь только усилились. Сочетание утомительного путешествия и плохого самочувствия привело меня в состояние, близкое к непрерывному утомлению. Никогда в жизни не испытывала такого непреодолимого чувства усталости.
С каждым днем Эдвард беспокоился все больше. Не потребовалось много времени, чтобы убедить меня обратиться к врачу, как только мы вернемся домой. Он хотел, чтобы меня осмотрел кто-нибудь раньше, но я воспротивилась, желая видеть личного врача, а не какого-то незнакомца.
Муж действительно был невероятно милым со мной, даже когда я того не заслуживала. Понимала, что он с нетерпением ждал нашего возвращения домой. За период пребывания в Англии с его работой мы едва ли проводили время вместе. Теперь, когда мы, наконец-то, остались одни, я срывалась на него и засыпала каждые несколько часов, то есть, когда меня не донимала морская болезнь. Но его доброту и понимание нельзя было поколебать. Он без вопросов поддерживал, беспокоился и являлся опорой.
К счастью, в день, когда мы подъехали к фасаду нашего дома, я почувствовала себя лучше. Это был ранний вечер, и солнце только начинало садиться, окрашивая небо в великолепный розовато-голубой оттенок.
Мужчины, нанятые Эдвардом, занимались разгрузкой наших чемоданов, когда муж взял меня за руку. Мы медленно шли по мощеной дорожке, охваченные радостью, что, наконец-то, оказались дома.
Мы остановились и смотрели на родные пенаты. Казалось, что отсутствовали лишь несколько часов, а не три месяца.
Мы ничего не говорили, просто разглядывали его. Единственные звуки, которые слышали, были тихий стук укладываемого багажа и шелест летнего ветерка в деревьях.
Эдвард сжал мою руку, наклонился и прошептал на ухо: – Добро пожаловать домой.
Он повторил те же самые слова, которые сказала я на пороге дома его родителей всего несколько недель назад.
Не задумываясь и не осознавая этого, я положила ладонь на живот и посмотрела на Эдварда. Он наклонился и поцеловал меня.
За последний год мы прошли через многое, и теперь, стоя здесь, с ним, имея впереди всю жизнь, я ощущала покой. На этот раз меня не охватывала тревога от незнания, что принесет завтрашний день... потому что теперь я не одна. У меня был Эдвард, а у него – я. Знала, что независимо от произошедшего, счастье не пройдет мимоходом.
Глава 20. Эпилог Я никогда не мечтала, что это случится со мной, что буду вот так сидеть здесь.
Мне всегда казалось, что комфортом и теплом дома моего детства станет наслаждаться другая семья.
Я и понятия не имела, что эта семья будет моей собственной.
На полу у камина сидел Эдвард и строил из деревянных кубиков здание, а потом разрушал его к большому удовольствию Абигель, которая визжала от радости, когда блоки разлетались по всему полу.
Я лежала на диване, как часто делала в эти дни, с открытой книгой, на которую совершенно не обращала внимания.
Меня полностью очаровывал открывавшийся вид.
Они всегда выглядели такими прекрасными, когда просто сидели там и играли, как это и положено отцу с дочерью. Он целовал ее в макушку. Она пыталась гладить его лицо, но иногда ударяла чуть сильнее, чем намеревалась. Отец притворялся плачущим от боли и валился на спину, а дочь забиралась ему на грудь и кричала: – Папе больно!
Он рычал и начинал тормошить ее, а она по-ангельски смеялась.
Я не могла сдержать улыбки.
Попыталась продолжить чтение книги, а когда ощутила знакомый толчок в животе, ахнула и схватилась за округлившееся чрево.
– Любимая, ты в порядке? – спросил муж.
– Да, он просто пинается, вот и все.
Эдвард встал со своего места, оставил Абигель, опустился на колени рядом со мной и положил ладонь поверх моей.
– Уверена, что на сей раз это мальчик? – насмешливо спросил он.
Я сморщила нос:
– Да.
– В прошлый раз ты оказалась неправа, – ответил он.
– Это больше не повторится, уверяю тебя.
Он засмеялся.
– Абби, поди сюда, – позвал он.
Наша кроха встала и понеслась к нам.
– Хочешь почувствовать своего маленького братика? – поинтересовался он.
– Да! – пискнула та.
Я села, взяла ее маленькую ладошку и положила себе на живот.
– Ощущаешь это? – спросила я.
Она кивнула.
– Это малыш Томас, – сказал я ей.
– Томас! – воскликнула она с большим воодушевлением.
Мы с мужем улыбнулись друг другу.
– Боже мой, взгляните-ка на время. Тебе давным-давно пора спать, малышка. Кроме того, бабушка, дедушка и тетя Бри придут завтра в гости.
– Да, мама, – зевая, сказала она. – А тетя Алис и дядя Джаспер?
– Они приедут на следующей неделе, чтобы увидеть тебя, дорогая! Как делают это каждое лето.
– И Питер? – с застенчивой улыбкой спросила кроха.
Абигель была совершенно влюблена в сына Алис и Джаспера. Она притворялась, что почти постоянно ссорилась с ним, но всегда очень оживлялась, когда узнавала, что он приезжал в гости.
– Да, дорогая, и Питер тоже, – ответила я.
Она попыталась скрыть от нас улыбку. Мы с Эдвардом понимающе переглянулись, он встал и потянул меня за руки. Он помогал мне, а я...
случайно потеряла равновесие. Эдвард поймал меня, как и всегда. Мой постоянно растущий живот зажался между нами, но это не остановило меня от крепкого поцелуя своего мужа.
Абигель взяла нас за руки, и мы вместе отправились укладывать ее в кровать.
Вот и закончилась эта изумительная, милая и добрая история о беззаветной любви. Мне грустно прощаться с ней, я знаю, что нас всех ждут еще встречи в новых не менее замечательных и интересных историях. Я благодарю всех вас, дорогие читатели за поддержку и сопереживание героям в их нелегких поначалу отношениях. Хочу выразить огромную признательность тем, кто поддерживал меня на протяжении всего этого перевода. Огромнейшая благодарность Ниночке amberit, которая редактировала текст, помогала сделать его лучше; низкий поклон художнику, по иному я сказать и не могу, – Ирочке twinkle, сотворивший потрясающие обложку и баннеры; крепкие объятия нашему голубку с пушистыми лапками и хвостиком – Флавушке kotЯ, которая без устали рассылала приглашения, маячки, рекламировала этот перевод, смешила и подбадривала меня в беседах; и искренняя признательность Катеньке i_am_fire, которая предложила свою помощь хоть в чем-нибудь, а в результате оказала неоценимую поддержку с викториной и рекламой не только этого перевода, но и всех остальных моих работ. Девочки, низкий вам поклон! Без вас работа шла бы гораздо тяжелее! Спасибо всем вам огромное, вы – умнички, красавицы и просто замечательнейшие люди! Поделиться своими впечатлениями вы можете на ФОРУМЕ.