Глава 31 ~ Долго и счастливо Вот и наступил этот день. Все будет замечательно. Не будет никаких срывов. Все будет в порядке. Я повторяю себе это, лёжа в постели и пристально глядя в потолок. У меня есть еще пять минут, прежде чем Элис и Роуз ворвутся в мою дверь и начнут прихорашивать меня и наводить лоск.
Наслаждаясь этим затишьем перед свадебным ураганом, я вспоминаю последние четыре месяца, такие хаотичные и быстротечные. Жизнь была беспокойной: кафе, напряженно работающий Эдвард, Себастьян, которого после школы нужно завозить в кафе, стараясь вписаться в график Карлайла. Но было очень весело.
Роуз замечательно помогала и проделала большую часть нудной работы для свадьбы, включая платья и другие приготовления. Элис взяла в свои руки украшение зала для приема, а Эсме, конечно, напряженно трудилась надо всеми цветочными композициями.
Единственная проблема, с которой мы с Эдвардом столкнулись во время планирования, – свита невесты. Сначала я хотела Элис и Эсме, но потом, в последнюю минуту, сказала Эдварду, что очень хочу Роуз. Она усердно работала, и так я могла бы отблагодарить ее.
Эдвард, конечно же, пригласил Себастьяна, от чего мое сердце растаяло. Затем он сказал мне, что попросил Джея, своего адвоката и давнего друга, принять участие в церемонии, а также Феликса, который уже больше пяти лет был водителем и доверенным лицом Эдварда. Я была счастлива, но потом подумала о Карлайле. Так что нам пришлось вычеркнуть Эсме, чтобы она могла быть рядом с мужем. Теперь моя группа поддержки стала слишком малочисленной, и я буквально потеряла самообладание.
Я вспоминаю, как однажды вечером плакала в гостиной, глядя на коротенький список своих друзей. Я всегда была сосредоточена только на работе и Себастьяне, поэтому общение с друзьями и знакомыми так и не стало частью моей жизни.
Тем вечером Себ сел рядом со мной и положил свою крошечную руку на мою.
– Что случилось, мамочка?
Я всхлипываю:
– Ничего, Себ, просто поняла кое-что и немного занервничала, – я слабо улыбаюсь ему, чтобы успокоить.
– Да, иногда у меня тоже такое бывает, – кивая, говорит Себ. – Ты всегда советуешь мне высказаться. Итак, поговорим?
В этот момент я смотрю на сына и вижу мальчика более взрослого, чем я готова принять.
– Спасибо, милый, но не думаю, что это поможет. Это сложно.
Он вздыхает.
– Я очень хорошо отгадываю загадки, мамочка, я могу попробовать, – он выглядит таким решительным.
В результате я рассказываю ему все о моей дилемме, и этот умник находит решение.
– Ну, Кэйти – цветочница и держатель кольца, поэтому она не сможет участвовать. Так что, похоже, единственно возможный для тебя вариант – мистер Эммет, – заявляет он как о чем-то само собой разумеющемся.
– Эммет? – ахаю я от его предложения.
– Конечно, а почему нет? То, что он парень, вовсе не значит, что он не может быть подружкой невесты, – его глаза вдруг расширяются: – Если только ему не придется надеть платье. Ему это может не понравиться.
Я тихо хихикаю:
– О Себ, но ведь мистер Эммет – твой учитель. Даже если я и согласилась бы, сомневаюсь, что он захочет.
– Откуда ты знаешь, если не спрашивала? – говорит Себ. И он оказался прав. Я действительно попросила Эммета, и тот с радостью согласился выручить меня. Итак, рядом со мной будут стоять Элис, Роуз и Эммет. Самым занятным из всего было присутствие Эммета при подгонках платьев.
Как-то он даже принял участие в совместном чаепитии вскладчину в этом бутике.
Меня потрясло то, что Джаспер является дипломированным мировым судьей. Таким образом, нас с Эдвардом поженит он. А мой отец, конечно же, проведет меня по проходу и передаст жениху.
Одним махом мы смогли задействовать всех. За исключением моей матери. Я пригласила ее, но она отказалась, сказав, что ее не будет в стране. Се ля ви, полагаю.
(C'est la vie (фр.) – такова жизнь – п/п) Сью, подруга моего отца, любезно согласилась посидеть с детьми, пока мы все будем готовиться. Поэтому я знаю, что все в порядке, но еще лежу в постели, ощущая бабочек, устроивших танцевальный конкурс у меня в животе.
– Тук-тук-тук, соня, – раздается бодрый голос Элис, открывающей дверь моей спальни. – Мы с Роуз принесли тебе завтрак.
За ней с подносом входит Роуз.
– Доброе утро, Белла. Ты готова к своему большому дню? – спрашивает она.
Вздохнув, я сажусь, позволяя им разместить у меня на коленях поднос.
– И да, и нет, – честно отвечаю я.
– О Боже, ты струсила? – с беспокойством в голосе спрашивает Элис.
– Нет, я хочу выйти замуж за Эдварда, в этом я не сомневаюсь. Просто... – я вздыхаю и откусываю маленький кусочек тоста.
– Боишься ударить в грязь лицом? – спрашивает Роуз.
– Спасибо за это, – с усмешкой я отвечаю. – Но нет, я вообще беспокоюсь об этой перемене. Ведь Себ...
Элис перебивает меня:
– Себ любит Эдварда. И все вы довольно хорошо помогаете Себастьяну привыкать к новым условиям его жизни. Не ты ли рассказывала мне, что в школе Себ только и твердит о том, что теперь у него будет два папы?
Я киваю, и она продолжает:
– А еще ты говорила, что у него замечательные успехи в учебе?
Я опять киваю.
– Когда у него был последний срыв? – самодовольно интересуется она.
– Кажется, давненько, может быть, с месяц назад, – отвечаю я.
– Вот именно, видишь, с ним все прекрасно. Ты должна перестать беспокоиться. А теперь ешь, – указывает на мою тарелку Элис. – Мы с Роуз вернемся ровно через пятнадцать минут.
– Хорошо, – с легкой улыбкой бормочу я. – Спасибо, Элис.
– На здоровье.
С этими словами они выходят, оставляя меня завтракать.
*** Около одиннадцати ко мне в комнату решительно входит Себастьян. Он шлепается на мою кровать, скрещивает на груди руки и недовольно надувает губы.
– В чем дело, приятель? – спрашиваю я, садясь рядом с ним.
– Я хотел надеть с костюмом мой плащ, потому что Эдвард сказал, что я его крылатый человек.
(wingman – дословно "крылатый человек", используется в значении "лучший друг", "сопровождающий" – п/п) Пойми, как же я буду летать без моего плаща, мамочка? – он выглядит таким печальным и сбитым с толку.
– Какого плаща, детка?
– Черно-красного, который дедушка подарил мне на Рождество, – мрачно отвечает он.
– Кто сказал, что тебе нельзя его надеть?
Он фыркает:
– Элис, она сказала, что это не гармонирует или что-то вроде того.
– Понятно. А что если ты возьмешь плащ с собой, а после церемонии, на вечеринке, я помогу тебе надеть его? – после этих слов Себ выглядит так, словно я сказала, что он всю оставшуюся жизнь может ужинать конфетами.
– В самом деле? – восторженно спрашивает он.
– Конечно, ты же получил обещание невесты, – я улыбаюсь, и он прыгает мне в объятия.
– Спасибо, мамочка.
– Не за что, детка, и помни: в следующий раз спроси меня, ладно?
Отодвинувшись, он кивает.
Хорошо, первый за день кризис урегулирован.
*** – Прекрасно, Белла, – Элис только что закончила укладывать мои волосы в идеально закрученный узел, оставив на свободе локоны, обрамляющие лицо.
– Ух ты, спасибо, Элис, выглядит потрясающе! – улыбаюсь я своему отражению. Она действительно сумела заставить мои волосы выглядеть естественно и элегантно.
– Рада была помочь, правда. А сейчас время макияжа, – она решительно открывает
чемодан с огромным количеством косметики, и мои глаза расширяются, когда я вижу все эти баночки и тюбики с компакт-пудрами, помадами, подводками и румянами.
– Не бойся, Белла, наша цель – придать тебе немного яркости, а не загримировать под трансвестита, – хихикает она.
Она быстро приступает к работе, а когда наносит на мои губы блеск, дверь в спальню открывается и входят Эсме, Кэйти и Розали.
– О Белла, ты выглядишь сногсшибательно, – делает комплимент Эсме.
– Спасибо, – я заливаюсь румянцем. Я всегда терпеть не могла быть в центре внимания.
– Мама, не заставляй ее краснеть, это вредит процессу, – шутит Элис.
– Ты очень красивая, Белла, – подходит ко мне Кэйти в своем прекрасном розовом платье цветочницы. Ее волосы завиты и уложены, что делает ее похожей на Золушку.
– О Кэйти, ты посрамишь меня в этом платье, – я провожу ладонью по ее юбке.
Она хихикает и идет к Эсме, которая как раз раскладывает на кровати мой свадебный наряд.
– Это действительно идеальное платье для тебя, Белла, – восклицает Роуз.
– Лучше бы так и было. В противном случае уже поздно что-либо менять, – смеюсь я, подходя туда, где все они ждут, чтобы помочь мне одеться.
Я надеваю платье и замираю. Роуз, Элис и Эсме вместе застегивают молнию и пуговицы. На их лицах играют легкие улыбки, в то время как глаза сосредоточены на выполняемом деле.
– Спасибо, – шепчу я.
Они все смотрят на меня, и их улыбки расширяются.
– О, ты не должна благодарить нас,– говорит Эсме, целуя меня в щеку и обнимая.
– Серьезно, Белла, я не встречала двух людей, более заслуживающих долгой и счастливой жизни, чем вы с Эдвардом, – щебечет Элис. – Вы просто созданы друг для друга.
– Я чувствую себя так, словно выиграла в лотерею, – я сдерживаю слезы, угрожающие испортить мой макияж.
– Уверена, что и мой сын испытывает то же чувство, – тепло улыбается Эсме, а ее глаза блестят.
– Как бы я ни любила все эти сентиментальные штучки, нам пора отправляться в парк, – серьезно говорит Роуз. – У нас осталось тридцать минут.
Наконец последняя пуговица застегнута и мы идем вниз, где я вижу своего отца, стоящего у парадной двери.
Никогда раньше я не видела его в смокинге. Даже когда он пошел со мной на танцы отцов и дочерей, на нем был простой костюм и галстук.
– Ничего себе, – шепчет он. – Белла, ты выглядишь... – он сглатывает, и я вижу проявляющиеся на его лице эмоции. – Ты прекрасна.
Не мешкая ни мгновения, я бросаюсь к нему и заключаю его в объятия.
– Я люблю тебя, папочка, – говорю я ему на ухо.
– Я тоже люблю тебя, принцесса, – отвечает он, обнимая меня чуть крепче.
*** Я так и не удосужилась спросить у Эдварда, как ему удалось арендовать в Центральном парке место для нашей церемонии. Когда мы останавливаемся и я вижу великолепное оформление, то почти перестаю дышать.
Очевидно, что Эсме применила свое цветочное волшебство, добавив гирлянды гардений к ветвям деревьев, сходящимся в великолепный естественный навес над тем местом, где будет стоять Джаспер. Стулья украшены оплетающим их плющом. Я понимаю, что и Карлайл внес свою лепту в оформление, когда замечаю хризантемы цвета слоновой кости, образующие идеальную окружность вокруг самодельной арки.
– О Боже, – говорю я, – Эсме, вы все проделали потрясающую работу. Это похоже на сон.
– Хорошо, в этом и состояла идея, – хихикнув, отвечает она.
Я уже ожидаю начала церемонии в небольшой палатке, где мне велели находиться, когда туда заходит Эммет.
– Белла, вот это да! – кричит он.
– Спасибо, – это все, что я могу сказать. Каждый раз, когда я пытаюсь собраться с мыслями, чувствую, что меня вот-вот стошнит. Это ощущение похоже на страх сцены.
– Только что приехал Эдвард с Себом, Джеем и Феликсом. Так что меня попросили пойти и привести тебя, – улыбается он, и его очаровательные ямочки на щеках вызывают у меня странное чувство облегчения.
– Хорошо, веди, а то я вот-вот рухну в обморок, – говорю я.
С того места, где я стою под руку с отцом, видно Себастьяна, нервно одергивающего свой белый костюм. Мой сын похож на маленького мужчину, и я едва сдерживаюсь, чтобы не побежать и не обнять его.
Звучит музыка, и я вижу Кэйти, которая идет по белоснежной дорожке к арке и разбрасывает нежно-розовые лепестки.
– Я рад, что вы с Эдвардом нашли друг друга, – шепчет мне на ухо папа, когда Кэйти проходит половину пути.
– Я тоже, – вздыхаю я. – Это странно. Я даже не знала, что ищу кого-то, пока он не ворвался в мою жизнь.
Отец смеется.
– Вот так и начинаются все великие любовные истории, – говорит он, и мы отправляемся в путешествие к Эдварду.
Подняв глаза, я вижу, что Эдвард поворачивает голову от Джея ко мне. В тот момент, когда наши взгляды встречаются, я осознаю, что для него я – весь мир. В эту секунду существуем только мы двое.
Каждый шаг ощущается как полет. Хватка моего отца удерживает меня на месте, и это хорошо, потому что в противном случае я кинулась бы бежать по проходу, чтобы обнять Эдварда и никогда его не отпускать.
– Почти дошли, – тихо говорит Чарли, потянув меня за руку. Должно быть, в какой-то момент я все-таки пошла быстрее.
Еще три шага... два... один.
Эдвард протягивает мне руки, и я без колебаний принимаю их. В моем сердце бьется одно слово: "дома".
Я окидываю взглядом мужчину, за которого собираюсь выйти замуж. Его смокинг безупречен, и сам он выглядит идеально. Крошечная красная роза придает его и без того эффектному облику чуточку нежности.
Я вижу, что он тоже оглядывает мое платье. Волнение в его глазах лишь подогревает мое желание связать себя с ним сердцем, разумом, душой и телом.
– Сегодня я хочу, чтобы ты узнала, каким везучим я чувствую себя из-за того, что нашел такого совершенного человека, который идеально мне подходит, дарит радость, безграничную надежду и предвкушение будущего. Каждый день, проведенный с тобой, делает меня счастливым. В тот момент, когда мы встретились, я просто ожил, и сегодня, в день нашей свадьбы, я перед всем миром заявляю о своей любви и преданности тебе. Я обещаю быть с тобой в радости и в горе и отдать тебе все лучшее, что у меня есть, отныне и до конца наших дней, – произносит свой обет Эдвард, и мои глаза наполняются слезами, а сердце сжимается от любви к этому мужчине.
– Белла? – поворачивается ко мне Джаспер, а я откашливаюсь и начинаю:
– Многие проводят жизнь в поисках родственной души, своей настоящей любви. Некоторым везет найти человека, которого они действительно могут назвать своей лучшей половиной, в то время как другие тратят на бесплодные поиски всю жизнь. Я с радостью причисляю себя к тем, кому повезло, потому что нашла тебя. Я люблю тебя, Эдвард. Знаю, ты – мой единственный, моя истинная любовь. Я счастлива и благодарна судьбе, что ты вошел в мою жизнь, что в то время как другие до конца их дней ищут свою половинку, – я нашла тебя. И теперь, найдя, я не отпущу тебя. Я обещаю, Эдвард, что буду беречь и лелеять тебя, отдам тебе мое сердце, буду поддерживать и заботиться о тебе. Я всегда буду преданно и твердо стоять с тобой рука об руку, независимо от того, что нам преподнесет жизнь. И сейчас я беру тебя в мужья и останусь с тобой до конца моих дней.
Когда я заканчиваю говорить, в горле у меня сухо, как в пустыне, зато лицо залито слезами радости.
Джаспер объявляет нас с Эдвардом мужем и женой, и толпа ликует, когда мы целуемся и скрепляем наш союз нерушимыми узами.
– Я всем сердцем люблю тебя, Белла, – нежно шепчет мне на ухо Эдвард, лаская ладонью мою щеку.
– И я люблю тебя, Эдвард, пока не закончится вечность, – улыбаюсь я. – И даже, может быть, дольше.
Мы целуемся в последний раз и отправляемся к лимузину.
*** Кафе украшено мерцающими гирляндами и струящимися атласными полотнищами цвета слоновой кости. На спинках белых стульев завязаны черные банты, центр столов красиво декорирован свечами и хрусталем.
Прямо как в сказке. Каждый сантиметр этого помещения пронизан любовью, и я знаю, что все это благодаря моей семье и друзьям.
– Прошу всех встать, давайте встретим радостными криками мистера и миссис Эдвард Каллен, – взволнованно восклицает ведущий, и всеобщие приветствия вызывают у меня восторженный смех.
Мы с Эдвардом проходим на танцпол, Себ подскакивает и хлопает нас по ладоням. Его пиджак давно снят и заменен на черно-красный плащ. И все время, пока мы с Эдвардом танцуем наш первый танец как муж и жена, Себастьян бегает вокруг нас.
– Каково это быть замужем, миссис Каллен? – с восхитительной улыбкой спрашивает Эдвард.
– Такое чувство, словно все, что я потеряла, найдено и встало на свои места, – отвечаю я и получаю в награду
романтичный наклон и пылкий поцелуй.
После нашего танца Эдварда тянут в одну сторону, а меня – в другую. Я разговариваю со всеми родственниками и друзьями, находящимися в зале.
Как раз в тот момент, когда я думаю, что появилось время найти Эдварда, меня приглашает на танец Карлайл. Естественно, я соглашаюсь.
– Это платье идеально подходит тебе, Белла, – говорит Карлайл, кружась со мной по танцполу.
– Спасибо, Карлайл.
– Всегда пожалуйста. Оно очень к лицу. Словно ты пытаешься выглядеть как принцесса. Ты к этому и стремилась? Потому что цель достигнута, – улыбается он.
– Мне просто хотелось казаться красивой.
Он перестает танцевать и немного растерянно смотрит на меня.
– Белла, ты восхитительна и без этого платья. Ты прекрасно выглядишь даже в штанах, – на этом он продолжает танец.
– Вы милый, – говорю я, целуя его в щеку.
– Да, что ж, это твоя заслуга. В конце концов, я люблю тебя, а теперь, став моей дочерью, ты застряла со мной. Надеюсь, что никогда не разочарую тебя, – говорит он, и теперь пришла моя очередь прервать наш танец и посмотреть на него в замешательстве.
– Карлайл, вы никогда не разочаруете меня. Сегодня я получила гораздо больше, чем мужа. Мне посчастливилось обрести вас, Эсме и остальных членов вашей семьи, которая стала теперь и моей. Я тоже вас люблю, Карлайл, и обещаю приложить все усилия, чтобы быть достойным членом этой семьи.
Мы больше не разговариваем, просто танцуем, и когда расстаемся, я знаю, что моя жизнь просто не может быть более полной.
В те краткие моменты, когда нам с Эдвардом удается побыть вместе на нашей собственной свадьбе, мы разрезаем торт, бросаем подвязку и произносим тост за всех гостей, разделивших с нами это торжество.
День заканчивается, толпа начинает редеть, и теперь я в состоянии мельком увидеть своего мужа. Если я и не вижу его, то слышу его веселый беззаботный смех, раздающийся на все кафе, и это согревает меня, как идеальные объятия.
– На этот раз мы хотели бы попросить всех оставшихся гостей образовать линию вдоль дорожки у кафе, чтобы пожелать нашей прекрасной паре мира и процветания, пока они отбывают к своему долгому и счастливому будущему, – слегка невнятно говорит в микрофон Элис.
Я наклоняюсь к Себастьяну, у которого уже слипаются глаза.
– Дедушка заберет тебя домой, детка, потом к вам присоединится папа. Ты уверен, что все будет в порядке? – спрашиваю я.
– Да, мамочка, у меня все отлично. Я проведу несколько дней с бабушкой Эсме и дедушкой Карлайлом, да? – спрашивает он с расширенными от возбуждения глазами.
Я смеюсь:
– Да, через некоторое время у тебя будут замечательные ночёвки в гостях. Я каждый день буду звонить тебе, и если ты нуждаешься во мне...
Он перебивает меня.
– Знаю, мамочка, я в порядке, – он улыбается и обнимает меня.
Это будет самый долгий срок, который я когда-либо проводила вдали от Себастьяна, и когда по моей щеке скатывается слезинка, Себастьян вытирает ее.
– Не плачь, мамочка, я буду здесь, когда ты вернешься. Спорим, мне будет веселее, чем тебе, – посмеивается он, и я не могу удержаться от ответного смеха.
– Я надеюсь на это, детка. – После еще одного поцелуя меня кто-то подхватывает, и вот мы с Эдвардом уходим рука об руку. Он берет меня на руки, кружит, а потом мы забираемся в машину.
Когда дверь закрывается и нас окружает тишина, я смотрю в любимые глаза и вздыхаю от удовлетворения, которого никогда не ощущала.
– Готовы ли вы к вечности, миссис Каллен? – спрашивает он, и его губы прижимаются к моим.
– Мммм, – мурлыкаю я.
– Я люблю тебя, Белла, – говорит он и отстраняется.
Я кладу голову ему на плечо и улыбаюсь:
– Я готова вечно любить вас, мистер Каллен.
~ Конец ~ _____________________________________
Огромная благодарность за проверку и редактирование главы
O_Q