Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2734]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4826]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15366]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4317]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Новости скоро появятся...


Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Осенний блюз
Он ушел, а его слова все еще ранят меня, звуча в шелесте ветра, биении капель дождя и моей разболевшейся голове: «Не делай глупостей… Не делай глупостей…».

Showers
Душ - это всегда хороший способ начать новый день…

Кристофф
Розали, без преувеличений, лучшая кандидатура эскорт-агентства. А Кристофф Койновски привык брать самое лучшее.

Тридцать дней ночи
После Новолуния идёт переход на фильм 30 дней ночи. Когда Белла едет в Бэрроу, штат Аляска, чтобы посетить свадьбу своего кузена, то она невольно попадает в одну из самых опасных ситуаций в своей жизни.

Stolen Car
Тебе всего семнадцать. Ты один. Нет ни родных, ни близких, ни друзей, никого, кому бы ты был небезразличен. Есть только душная летняя ночь, дорогая машина и пустая улица.

Запретная любовь / A Forbidden Love
Спасаясь бегством от преследователя отца, Белла притворяется прислугой, ожидая прибытия лорда Карлайла. Одновременно с этим лорд Эдвард, чтобы защитить невинную девушку, делает ее любовницей.
Англия 1800 годы, Lemon.

Если ты этого хочешь...
А что если Белла не осталась в Форксе после ухода Эдварда, а решила бороться за свою любовь? Сможет ли она вернуть упрямого вампира? Какими средствами она располагает для этого? Знаниями о существовании вампиров? Решимостью? Силой духа? Мы знаем одно: если Белла чего-то хочет, она становится ужасно изобретательной!
Альтернативное Новолуние.

24 часа
Эдвард, стремясь предотвратить превращение Беллы в вампира, находит возможность снова стать человеком. К сожалению, всего на двадцать четыре часа. Как он потратит это время? Как отреагирует Белла? На что они смогут решиться? Чем закончится этот эксперимент?



А вы знаете?

...что в ЭТОЙ теме можете или найти соавтора, или сами стать соавтором?



... что попросить о повторной активации главы, закреплении шапки или переносе темы фанфика в раздел "Завершенные" можно в ЭТОЙ теме?




Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Что на сайте привлекает вас больше всего?
1. Тут лучший отечественный фанфикшен
2. Тут самые захватывающие переводы
3. Тут высокий уровень грамотности
4. Тут самые адекватные новости
5. Тут самые преданные друзья
6. Тут много интересных конкурсов
7. Тут много кружков/клубов по интересам
Всего ответов: 544
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 80
Гостей: 75
Пользователей: 5
Ryabina, valerianikolaevna471@gmai, In3s, Nika7279, Stasia_june
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Из-за мальчика. Глава 29

2024-5-2
16
0
0
Глава 29 ~ Хо-Хо-Хо и идиотские традиции

– Веселого Рождества! – кричит Себастьян, запрыгивая на мою кровать. – Пошли, мамочка! Папа, Эдвард, бабушка и дедушка уже внизу.

Я смеюсь.

– Хорошо, детка, – я откидываю одеяло и выскальзываю из кровати. – Просто дай мне сходить в туалет, и я сразу же спущусь.

Смех Себастьяна, быстро выбирающегося из моей комнаты, заставляет меня хихикать.

Через несколько минут я спускаюсь по лестнице. Доносящийся снизу приятный запах наполняет меня теплом. Кофе, мята и хвоя. Я люблю ароматы Рождества.

– Доброе утро и с Рождеством,– говорит мой отец, целуя меня в щеку.

– Веселого Рождества, папа.

К тому времени, когда все обменялись приветствиями и поздравлениями, Себ практически вне себя от волнения.

– Можно я сейчас открою мои подарки? – скулит он.

Мы все смеемся.

– Ладно, давай, Себ, открой один подарок, пока я с ними разбираюсь, – говорю я.

Я передаю несколько подарков моему папе и Деметрию. Мама уже собрала свои, что не особо удивляет. Эдвард сидит на полу рядом с Себом, разглядывая вместе с ним замечательный телескоп, который сам же ему и подарил.

– Ух ты, Себ, он потрясающий, – говорю я. – Ты сказал спасибо?

– Ага, и он такой клёвый, мама, потому что – смотри, – указывает он на какое-то приспособление, а я понятия не имею, что это такое. – И вот это, – показывается другая штуковина.

– Да, очень круто, Себ.

Я улыбаюсь, когда Эдвард посылает мне взгляд, говорящий: "Ты не имеешь ни малейшего представления, что он тебе показывает".

После того как у каждого образовалась симпатичная куча свертков, я сажусь позади Эдварда и наблюдаю, как Себ открывает свои подарки один за другим.

Когда Себ надевает всю подаренную ему одежду, Деметрий хохочет и говорит, имитируя Джоуи из Друзей:

– Можешь ли ты надеть еще что-нибудь из одежды?

Конечно, Себ не понимает, что имеет в виду его отец, но все остальные доброжелательно смеются.

Моя мать открывает свои подарки и благодарит всех за то, что ее балуют. В этот приезд она ведет себя очень мило и любезно. Она не рассказывала мне, как быть лучшей мамой, не попросила денег. И всякий раз, когда я спрашиваю Эдварда, как прошла поездка из аэропорта, он просто говорит, что все было прекрасно.

Я не хочу давить на него, потому что знаю, какой может быть моя мать, но если кто-то здесь и может с ней справиться, думаю, это Эдвард.

Папа подарил мне новый фотоаппарат, так как знал, что мой совсем устарел. Дем преподнес несколько свитеров и новую сумку. Моя мать, конечно же, вручила мне подарочный сертификат в спа-салон, куда я, вероятно, не попаду, потому что у меня не будет для этого времени.

Эдвард пододвигает нам с Себом по какой-то маленькой прямоугольной коробочке.

– Ты даришь нам одно и то же, да? – с улыбкой спрашиваю я.

– Телескоп Себа был обходным маневром, – смеется он.

Я аккуратно открываю коробку, осторожно удаляю тонкую серебряную бумагу и вижу конверт.

– О боже, мама, я получил конверт! – радостно кричит Себ.

– Детка, думаю, нужно его открыть.

Он кивает, и мы одновременно поднимаем клапан и достаем таинственный подарок.

У меня уходит минута, чтобы понять, на что же я смотрю. У Себа – немного дольше.

– О, божечки, мама! – прыгает по всей комнате Себ.

– Поездка в Disney World? – я смотрю на Эдварда широко открытыми глазами и встречаюсь с его взволнованным взглядом.

– Это плохая идея? – спрашивает он.

– Плохая идея? – я смотрю на Себа и снова на Эдварда. – Похоже, это грандиозное попадание.

Я кладу подарок на стол, наклоняюсь к Эдварду и с нежностью и благодарностью целую его.

– Я люблю тебя, – шепчу я ему в губы.

– Я люблю тебя больше, – говорит он.

Себ сделал Эдварду альбом в технике скрапбукинга со своими самыми любимыми в мире вещами. Эдвард так рад, что буквально зачитывается, и мне приходится наконец сказать ему, чтобы он шел собираться, потому что скоро приедут его родители.

Когда через пятнадцать минут он возвращается, и я улыбаюсь, увидев, что он надел новые часы и рубашку, которые я подарила ему.

– Тебе идет, – говорю я, украдкой целуя его.

– Ну, тогда хорошо, что ты знаешь, как покупать, не так ли? – он смеется и целует меня немного крепче.

Покашливание заставляет меня оттолкнуть Эдварда и повернуться. Моя мать стоит подбоченившись и с озадаченным выражением лица.

– О, привет, мама.

– Не хочу прерывать, но только что подъехал автомобиль, и я думаю, что это родители Эдварда, – говорит она.

– Отлично, спасибо, Рене, – Эдвард быстро отправляется к выходу.

– Так, мама, не забывай, у Карлайла синдром Аспергера, как и у Себа. Пожалуйста, имей это в виду, хорошо? – умоляю я.

– Ты слишком сильно волнуешься, Белла, я не идиотка, – насмешливо заявляет она и закатывает глаза.

– Вообще-то я не очень беспокоюсь о тебе. Я напоминаю, чтобы ты не выходила из себя, когда он обидит тебя, а он сделает это.

– Спасибо, дорогуша, но я умею обращаться с мужчинами, – заявляет она и, прежде чем я успеваю ответить, идет на кухню.

Через несколько минут входят Эсме и Карлайл с полными руками подарков. Я спешу к ним на помощь, за что Эсме очень признательна.

– Вы уверены, что принесли достаточно? – шучу я.

– Это все его идея, – она указывает на Карлайла, который и не собирается оправдываться.

– Я отнесу их в гостиную, – говорю я, и родители Эдварда следуют за мной.

Себ с Деметрием сидят на полу и играют в "Четыре в ряд".

– Я люблю эту игру, – замечает Карлайл.

– Я тоже, – хихикает Себ.

– Она мне нравится, потому что не требует слишком больших раздумий. Это простая игра. Думаю, именно поэтому ее и изобрели, – говорит Карлайл.

– Для глуповатых людей? – спрашивает Дем.

– Точно, – утверждает Карлайл.

Шесть месяцев назад Деметрий пустился бы в спор с Карлайлом, обвиняя в том, что тот назвал его тупицей. Но только не Деметрий, который сейчас сидит передо мной.

Он кивает и говорит:

– Скорее всего, вы правы.

Себ выигрывает у отца, и они смеются, когда сын делает победный жест и начинает обратный отсчет, прежде чем нажать на рычаг, заставляющий красные и черные кружочки обрушиться на пол.

– Что за шум? – с улыбкой спрашивает моя мать, входя вместе с Эсме и Эдвардом.

– Мы играем в «Четыре в ряд», бабушка, – Себ начинает собирать фишки.

– О, круто. Не пропусти ни одной детальки, я не хочу потом на чем-нибудь поскользнуться, – резко говорит она, и я слегка напрягаюсь.

– Мама, – шепчу я, – Себ знает, как наводить порядок. Это одна из его обязанностей – собирать свои игрушки во всех комнатах в доме.

– Нет ничего плохого в небольшом напоминании время от времени, не так ли? – спрашивает она и смотрит на Эсме, которая молча пожимает плечами.

Я не хочу ничего начинать, так что закрываю рот и помогаю Себу все убрать.

В течение часа приезжают Лорен и Элис с семьей, в доме слышны взрывы хохота, рассказы и шуршание бумаги. На кухне готовится ужин, распространяя по дому самые аппетитные ароматы. Это рождественское блаженство.

– Итак, Дем, это твоя девушка? – спрашивает моя мать, показывая на Лорен.

– Ну, мы встречаемся. Я хотел бы считать ее своей подругой, но не рискнул бы предполагать...

Лорен со смешком прерывает его. Она кладет руку Деметрию на колено и слегка сжимает его:

– Да, мы встречаемся, и да, я его девушка.

– Как восхитительно, – презрение в голосе моей матери не остается незамеченным. Дем опускает взгляд, я вижу, что и Лорен становится неловко.

– Случилось так, что именно Эдвард сделал возможной их встречу, – с лукавой усмешкой говорю я.

– В самом деле? И как это? – Рене оборачивается к Эдварду.

– Лорен – моя помощница. Они познакомились на День Благодарения, ну а остальное, думаю, уже история. Какое это имеет значение? – он многозначительно смотрит на мою мать и улыбается, но глаза его прищурены.

Рене пожимает плечами:

– Просто любопытно, вот и все.

Я сажусь в кресло и закрываю глаза. Я знаю, что происходит, и боюсь, что, возможно, придется вывести Себа из комнаты. Рене нравится говорить гадости о Деметрии, но я не позволю Себу слушать подобные проявления ненависти.

– Ну, теперь на ваши вопросы даны ответы, а дальнейшее обсуждение личной жизни Деметрия и Лорен – не тот разговор, который нам следует вести на Рождество. Так ведь, Рене? – категорично заявляет Эдвард. Я оглядываюсь на него, а он смотрит на Рене точно так же, как и на Таню в вечер благотворительного раута.

– Хм... Конечно, конечно, мне просто было любопытно, – она нервно смеется.

– Отлично, – Эдвард хлопает в ладоши, заставляя всех слегка вздрогнуть. – Что дальше? – он смотрит на меня и подмигивает.

– Ну что ж, может быть, мы выбросим оберточную бумагу, отнесем наверх все большие вещи и начнем накрывать на стол? – спрашиваю его я, словно он собирается сообщить мне, каковы же мои планы. Я поражена, если честно. Никто никогда не разговаривал с моей матерью так, чтобы это звучало не грубо, но строго.

– Если ты этого хочешь, то вот этим мы и займемся, – он начинает собирать бумагу, и остальные тут же подключаются. За пятнадцать минут мы убираем всю комнату.

Потом Эдвард, прихватив с собой Дема, Чарли, Джаспера и Карлайла, выходит на улицу, чтобы воспользоваться новым шпионским оборудованием, которое ему подарили Элис и Джаспер.

Дамы предпочитают остаться внутри, где тепло, и закончить приготовление еды.

– Тебе очень идет, – говорит Эсме, прикасаясь пальцами к украшенному сапфирами и бриллиантами кулону на ожерелье, которое она мне подарила.

– Большое вам спасибо, оно такое замечательное, – краснею я.

– Это ожерелье моей бабушки, – Эсме широко улыбается, когда мои глаза округляются от удивления.

– Бабушки?

Она кивает.

– Да, ей принадлежали ожерелье и кольцо. Вчера вечером я подарила кольцо Элис, а это теперь твое, – она показывает на ожерелье.

– Я... О Боже, Эсме, я и понятия не имела, – бормочу я.

– Это традиция. У моей матери не было других детей, поэтому она подарила мне оба украшения, ведь они должны перейти к дочерям. У меня есть Эдвард и Элис. А теперь еще и ты… и даже если бы ты была моей собственной плотью и кровью, я не могла бы любить тебя больше, Белла, – говорит Эсме, и ее глаза блестят.

Я отчаянно пытаюсь подобрать слова, но ничего не получается. Она качает головой и тянет меня в свои объятия.

– Ты член семьи, Белла, и я люблю тебя, – шепчет она мне на ухо, и я крепко обнимаю ее.

– Я тоже люблю тебя, – я беззвучно плачу в ее плечо. Вот такой должна быть мать, и, благодаря Эдварду, у меня она есть. Он дает мне больше, чем когда-либо узнает.

– Что здесь происходит? – громкий голос Рене разрушает идеальный момент. Я гляжу на нее и вытираю глаза.

– Почему ты плачешь, детка? – она враждебно смотрит на Эсме.

– Нет, это счастливые слезы, – говорю я.

– Пфф, счастливые слезы? – она качает головой. – Такого не бывает. Это бессмыслица. Счастье заставляет тебя смеяться, а печаль – плакать.

– Ха! – говорит Элис.

– Прошу прощения? – оглядывается Рене.

– Ну, если вы скажете это при моем отце, он проведет с вами беседу, от которой у вас голова пойдет кругом, – смеется Элис.

– Нельзя оспаривать факт, – утверждает моя мама.

– Но это не факт. Никто никогда не скажет, что невозможно плакать, когда смеешься. Это больше похоже на то, что вы плачете от смеха и рыдаете от горя, – парирует Элис.

– Нелепо, – с издевкой говорит Рене и начинает вытаскивать из духовки индейку.

– Это правда, спросите Карлайла, – Элис выгибает бровь, как бы говоря: «ну, выкладывай».

– И что же делает его мнение истиной в последней инстанции? – спрашивает Рене.

– Он подкрепит свои ответы аргументами, пойдемте. – Элис открывает кухонную дверь.

Рене закатывает глаза и выходит:

– Прекрасно, давай его спросим.

Мы с Эсме быстро следуем позади. Я не расположена наблюдать, как с моей матери сбивают спесь, но в то же время ненавижу, что она всегда принижает других. Ей не помешает получить хорошую порцию знаний.

Когда мы выходим, все парни уже настроили снаряжение и что-то ищут во дворе.

– Эй, папа! – кричит Элис.

– Да? – он выглядывает из-за куста.

– Мне нужно, чтобы ты кое-что объяснил Рене.

– Это не объяснение, а дискуссия. Я не согласна с вашей дочерью, – без особого энтузиазма отвечает Рене.

– Ох, хорошо, – он пожимает плечами, подходит, снимает защитные очки и передает их Эсме. – Чем могу помочь?

Увидев, что мы выстроились полукругом, подходят Эдвард и Чарли. Эдвард встает позади меня и обнимает за талию.

– Рене говорит, что ты не можешь плакать, когда смеешься, – начинает Элис.

– Нет, Элис, я сказала, что ты не плачешь, когда смеешься. Если собираешься спорить, старайся не искажать правду, когда представляешь свой довод, – утверждает Рене.

– Ну, некоторые люди, страдающие семейной дизавтономией, или синдромом Райли-Дея, физически не могут плакать, но я чувствую, что это не тот аргумент, – говорит Карлайл, и лицо моей матери бледнеет. Она разговаривает не с идиотом и теперь понимает это.

– Нет, она говорит, что ты не можешь плакать, когда смеешься, потому что слезы являются признаком печали, – отвечает Элис.

– Ну, слезы вызываются сильными эмоциями, Рене, так что фактически вы можете плакать, когда смеетесь. Так делают многие, – Карлайл засовывает руки в карманы и смотрит на Рене в ожидании ее ответа.

– Я плачу, когда грущу или злюсь, но не тогда, когда счастлива. Потому что это не имеет смысла. – И это ее аргумент. О Господи!

– Подождите, это же не философская дискуссия о смысле вещей, не так ли? Или я неправильно понял? – Карлайл смотрит на Элис.

– Не-а, важна только фактическая сторона: можешь ли ты плакать, когда смеешься? – спрашивает она.

Карлайл кивает и начинает объяснять:

– Плач – это, безусловно, реакция, присущая только человеку. Ситуации, которые заставляют нас плакать, часто являются теми, которые мы отчетливее всего помним. Это показывает нашу восприимчивость к тому, с чем мы сталкиваемся в нашей жизни, и, таким образом, важно для выживания. Мы должны проливать слезы, чтобы оставаться здоровыми. Если причина в смехе, пусть будет так. Если в грусти – опять же, так тому и быть. Наш мозг сам решает, как нам высвободить слезы. Не вы и не я.

– Эмм, ладно... но это не ответ на мой вопрос, – решительно заявляет Рене.

– Хмм, – Карлайл почесывает подбородок. – Вообще-то, это он и есть, но я вижу, что до вас не дошло. Хорошо, давайте попробуем другой подход.

Рене совершенно опешила из-за отсутствия у Карлайла речевого фильтра. Я пытаюсь сдержать смех, когда Карлайл садится и пытается объяснить ей по-другому.

– Человек по имени Том Латц написал книгу, которая называется "Плач: Естественная и культурная история слез". В ней он отмечает, что Дарвин опубликовал фотографии смеющихся и плачущих людей, чтобы продемонстрировать: обе модели поведения сопровождает одинаковое выражение лица. Латц объяснил, что слезы текут из-за сжатия слезных протоков, просто потому, что морщится лицо. Но слезы также сопровождают возвращение организма к гомеостазу после крайнего возбуждения. (Гомеоста́з – способность живых организмов сохранять относительное динамическое постоянство состава и свойств внутренней среды и устойчивость основных физиологических функций в условиях изменяющейся внешней среды – п/п) Таким образом, после приступа сильного смеха слезы являются признаком того, что тело возвращается в нормальное состояние, – он улыбается и садится прямо, явно довольный собой.

– Кто такой Том Латц? – спрашивает Рене.

– Автор, – отвечает Карлайл.

– Но это не говорит о его знаниях. Какое у него образование? – Сейчас она возмущена.

– Ну, для обобщения обнаруженных им фактов он использовал многое из теории Дарвина, – смеется Карлайл. – Надеюсь, вы прекрасно разбираетесь в Дарвине, да?

Рене закатывает глаза и смотрит на Чарли.

– Ты можешь в это поверить? – спрашивает она его.

– Я не вмешиваюсь, Рене. На День Благодарения я играл в Trivial Pursuit («Гонка за лидером» – англ. Российский аналог этой игры – "Счастливый случай" – п/п) с этим человеком. Я не сомневаюсь в том, что он говорит.

Рене смотрит на меня:

– Белла?

– Да?

– Скажи что-нибудь, я имею в виду: ты когда-нибудь плакала, когда смеялись?

Я пожимаю плечами:

– Конечно.

– Спасибо большое, даже моя собственная дочь не может защитить меня, – резко говорит она.

– Защитить тебя? Я считала, что это было поиском ответа. Когда дискуссия превратилась в боксерский поединок? – спрашиваю я.

– Забудь об этом, Белла, я понимаю. Они умны, имеют деньги и вообще замечательные. А что знаю я? Я просто глупая женщина, которая родила тебя, любит тебя и была тут с тобой, пока...

В этот момент словно разверзлись небеса и Бог дал мне разрешение отвести душу. Я не могу поверить в то, что она сказала.

– Как ты смеешь?! – кричу я.

Я вижу, что Дем подхватывает Себа, щекочет его и ловко тянет в дом.

– О чем ты? – сердито спрашивает Рене.

– Обо всем! Как ты смеешь?

Я чувствую на своих плечах руки Эдварда. Он поддерживает меня... Он здесь.

– Как я смею? Это не я бросила тебя на растерзание! – грубо отвечает она.

– Думаю, теперь ты знаешь, каково это. Добро пожаловать в мою жизнь, мама. Ты всегда найдешь возможность что-нибудь разрушить. Тебе рассказывали о плаче, ради всего святого, и все же ты ухитрилась перевести разговор на себя и причины твоих неудач, – я чувствую, как мои руки сжимаются в кулаки.

– Белла, я твоя мать, не говори со мной так при этих людях, – рычит она.

– Эти люди – моя семья. Они всё для меня. Когда я была одна и никого не было рядом, папа приехал и помог мне. Эммет, учитель Себа, частенько присматривал за ребенком, когда я нуждалась в помощи. А где была ты? – Я пытаюсь шагнуть к ней, но меня сдерживает Эдвард.

– Я? Возможно, тебе следует спросить, где был Деметрий. Не возлагай на меня ответственность за заботу о Себастьяне, у него есть отец! – кричит она.

– Да, есть, и прекрасный отец! Отец, который видит свои ошибки, действительно приведшие к неудаче, и проводит каждую секунду каждой минуты каждого часа каждого дня, доказывая Себастьяну, что готов прийти на помощь в любой момент. Не смей унижать его, – резко говорю я.

– Я поняла, – говорит она, окидывая всех взглядом. – Теперь у тебя есть деньги, есть всё, да? Я тебе больше не нужна.

– Достаточно, – вмешивается Карлайл. – Это не праздник жалости к себе, Рене, а Рождество. Я провел свою жизнь с родителями, которые жалели о том, что я появился на свет, и никогда не защищали меня из-за страха осуждения. Я не могу оставаться в стороне, слушая, как вы принижаете мою семью, а Белла – член моей семьи. Поэтому я попрошу вас: если вы не можете сейчас остановиться и наслаждаться остальной частью праздника, то, пожалуйста, уезжайте.

Ее глаза расширяются, она ахает и молча несется в дом.

Эдвард нежно поворачивает меня к себе и сразу же обхватывает ладонями мое лицо.

– Хоть я и не считаю Рождество лучшим временем для подобных выяснений отношений, но я так невероятно горжусь тобой, Белла, – он целует меня в губы, и я наслаждаюсь его прикосновением и любовью. Гнев быстро рассеивается, сменяясь наполняющим меня теплом.

Остаток дня проходит гладко – насколько это было возможно при омрачившемся настроении всех присутствующих. Себастьян не знает, что произошло между мной и Рене.

Рене совершенно не участвует в разговорах и откровенно дуется за ужином и десертом. Допив кофе, она тянет меня в сторонку.

– Я не собираюсь спорить, Белла. Я просто хотела выскользнуть, ни с кем не встречаясь. Уверена, вы с Себом совершите отличную экскурсию в "Disney". Я желаю тебе всего наилучшего и надеюсь получить приглашение на твой большой день. У тебя хорошая жизнь, и мне... – она всхлипывает, – мне жаль, что ты считаешь меня таким ужасным человеком. Я делала для тебя все, что могла, просто я никогда не буду такой, какой ты хотела бы меня видеть.

Я фыркаю – это так типично для нее. Она хочет, чтобы я чувствовала себя виноватой. Я не поддамся, мне нельзя.

– Так ты уезжаешь? Ты не собираешься попрощаться с Себом? Ты понимаешь, как это ужасно?

– Он почти не знает меня, – шепчет она.

– И кто в этом виноват?

Она кивает.

– Ты права. Я... – слезы катятся по ее щекам. – Мне пора. – Она берет чемодан, который успела принести вниз, и выходит за дверь. Ни объятий, ничего.

– Веселого Рождества, – шепчу я сама себе.

***

Все спокойно воспринимают мое сообщение о том, что Рене почувствовала себя неважно и уехала, но я знаю: они понимают, что я лгу.

Когда в доме все стихает и Себ уже лежит в постели, я сижу в гостиной и пристально смотрю на мерцающие огоньки елочной гирлянды. Мысли блуждают по воспоминаниям о рождественских праздниках моего прошлого. Многие прошли с Чарли, многие – с Рене. Рождество с Рене всегда отмечалось кое-как, и наши совместные празднования слишком быстро закончились. Чарли делал все от него зависящее, устраивая каждое Рождество с ним лучше, чем предыдущее, которое, как правило, я проводила с матерью.

И вот мое первое Рождество с Эдвардом и его семьей, а я позволила матери испортить и этот праздник.

– С Рождеством, – шепчет Эдвард, подавая мне бокал вина.

– И тебя с Рождеством, – я улыбаюсь и делаю глоток.

– Ты в порядке? – спрашивает он.

– Я буду в порядке, Эдвард, только не сейчас, – я сжимаю его руку и кладу голову ему на грудь.

– Хорошо, тогда я спрошу тебя завтра.

Я усмехаюсь:

– О чем?

– В порядке ли ты.

Я поднимаю взгляд и вижу его блестящие зеленые глаза, глядящие на меня. В них столько любви, такая надежность.

– Со мной все прекрасно, когда ты держишь меня, – шепчу я.

– В таком случае, я никогда тебя не отпущу, – говорит он и больше не произносит ни слова. Он поцелуями прогоняет все мои тревоги. Он сглаживает ласками мою печаль и заменяет ее радостью.

Потом Эдвард относит меня наверх, в постель, и показывает, как сильно меня любит, и когда он целует меня, желая спокойной ночи, все тяготы или обиды, давившие на меня, когда я смотрела на елку, уже давно прошли.

_____________________________________

Огромная благодарность за проверку и редактирование главы O_Q


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/111-13740-1
Категория: Наши переводы | Добавил: Lelishna (21.02.2014) | Автор: Переводчик – Lelishna
Просмотров: 4874 | Комментарии: 58


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Сумеречные новости
Новости скоро появятся...
Всего комментариев: 581 2 3 4 »
1
58 робокашка   (14.07.2015 21:30) [Материал]
Рене настоящая кукушка cool

0
57 natik359   (01.07.2015 20:55) [Материал]
Вроде бы Эдварда поначалу удерживал Рене в узде, но и его не хватило! Но тут подоспел Карлайл, Не знаю, но мне Рене даже жалко под конец стало!

0
56 GASA   (14.08.2014 14:42) [Материал]
ну и ну! приехала мама,испортила своему ребенку настроение и сбежала.

1
55 ♥small♥sun♥   (23.06.2014 10:31) [Материал]
Что ж за мать такая Рене. неужели не может порадоваться за своего ребенка, у которого наконец-то все налаживается...
Спасибо за главу))

1
54 ♥Miv@♥   (15.06.2014 03:37) [Материал]
Я так и думала, что Рене выкинет какой-нибудь фокус, слишком уж она эгоцентричная. И я тоже, как и Эдвард, горжусь Беллой, что она нашла в себе силы высказать все накопившиеся обиды в лицо горе-матери. И та, отчалив вечерней лошадью, скорее всего, еще не скоро почтит их своим визитом, да и слава Богу.
Спасибо за главу.

2
53 чиж7764   (01.05.2014 23:45) [Материал]
Ну надо же, а?! Неожиданно глупая женщина. Как можно быть такой?!
Карлайл меня опять порадовал тем, как защищал семью. Дем был умницей, не позволив сыну услышать эту рождественскую ругань.

1
42 CharmedWitch   (25.02.2014 10:41) [Материал]
Спасибо за главу)))))

0
52 Lelishna   (28.02.2014 12:06) [Материал]
На здоровье. smile

1
41 LaMur   (24.02.2014 08:59) [Материал]
Всё же Рене подпортила праздник((((
Но у Белочки и правда появилась семья, которая её любит...
Спасибо большое за главу smile smile smile smile

0
51 Lelishna   (28.02.2014 12:06) [Материал]
Большое пожалуйста. smile

1
40 rushgirl   (24.02.2014 00:10) [Материал]
Ну и мамуля! Карлайл очаровывает! Спасибо за главу!

0
50 Lelishna   (28.02.2014 12:06) [Материал]
Ну бывают и такие мамочки. wink На здоровье.

1
39 kosmo   (23.02.2014 20:15) [Материал]
Спасибо за главу!

0
49 Lelishna   (28.02.2014 12:05) [Материал]
На здоровье. smile

1-10 11-20 21-30 31-32


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]