Глава 2 Вторник, 8 марта, 1926 года Эдвард оторвался от микроскопа, услышав, как кто-то громко стучит в его дверь. Вздохнув, он встал и вышел из лаборатории в приёмную. Сегодня не было приёма, спокойный день, поэтому он разрешил помощнице, сестре Рене, вернуться в монастырь пораньше. Эдвард сомневался, что явился пациент, как правило, они не утруждали себя стуком и ожиданием вежливого ответа. Сельчане знали, что его двери всегда были открыты для просящих, а жители Порта, приболев, не ходили, а вызывали его. Значит, кто-то пришёл просто отвлечь его от дела.
Рывком открыв дверь, он увидел на пороге мисс Свон с большой плетёной корзиной.
- Да?
- Не хотите пригласить меня войти?
- Ладно. – Эдвард зажал переносицу пальцами. – Какой сюрприз, мисс Свон. Будьте так любезны, проходите.
- Спасибо, доктор Каллен, вы так милы, конечно, я пройду.
Эдвард шутливо поклонился и жестом поманил в кабинет, всеми силами подавляя желание придушить девчонку.
- Чем обязан удовольствию лицезреть вас, мисс Свон?
Не удержавшись, он улыбнулся, потому что был определённо настроен выжать как можно больше удовольствия из этого визита.
- Думаю, наше воскресное знакомство как-то не заладилось, - заговорила мисс Свон, - поэтому хотела бы извиниться и начать сначала. Вот я вам даже свежий хлеб принесла.
- Спасибо, - ответил Эдвард с ехидной улыбкой. – Возьму его в монастырь после обеденного обхода.
- Монастырь? – встрепенулась она.
- Добрые сёстры достаточно любезны, приглашая меня разделить трапезу с ними и сиротами, - пояснил Эдвард. – После я веду медицинский осмотр, в котором нуждаются дети, провожу вечер за приятной помощью ближним.
- Очень мило с их стороны. – Он заметил, что ей удалось выдавить улыбку, когда она произносила эти слова. – А не желали бы вы также и с нами поужинать; уверена, что могу это устроить.
- Нет, спасибо. – Эдвард сохранял любезный тон, пытаясь быстрее выпроводить визитёршу. – Мои планы на ужин меня вполне устраивают. Спасибо за хлеб.
- Ладно, доктор Каллен, - снова заговорила она, отказываясь двигаться с места. – Я надеялась, мы могли бы стать друзьями.
- Послушайте, мисс Свон, уверен, где-то в вашей прекрасной головке отмечено, что в средине речи вы запланировали фразу об отце, дескать он грубоватый, но добросердечный, крайне заинтересованный в спасении заблудших душ. В то же время я понимаю, что этот визит, вероятно, получился после того, как вы узнали, что я единственный врач в этих местах, следующий живёт в Ухане, что в двадцати милях отсюда. Независимо от недуга вашего отца, мисс Свон, просто отправьте его ко мне, я его приму. Неважно, что со своими пациентами я расхожусь в жизненных взглядах, главное – их здоровье, и взятки хлебами тут неуместны.
- Я не пыталась вас подкупить! – возразила она, но красноречивый румянец уже выдавал её с головой.
- Теперь перейдём ко второй части вашей, я в этом уверен, очень красивой речи. Обычно я не страдаю недружелюбием к окружающим, мисс Свон, так что вам не нужно беспокоиться о том неудачном начале знакомства со мной. Понимаю, вы новичок в Китае, и более чем уверен, что ваше мнение и отношение к разным вещам поменяется, как только вы освоитесь здесь. Это всё к тому, что я не заинтересован ни сейчас, ни в будущем в молитвах. А если вы ищите провожатого, могу порекомендовать мистера Ньютона, кажется, он к вам положительно настроен.
- Почему вы не живёте внутри Порта? – спросила она внезапно.
- Потому что я живу здесь, - ответил он. – Проще жить при моей клинике, если будет поздний вызов, смогу приступить к работе без промедления.
- Почему тогда ваша клиника располагается здесь?
- Она уже тут находилась, когда я приехал. Кроме того, это наиболее справедливое решение.
- Справедливое?
- Я равноудалён от Порта и деревни Ангран Дао. Жители двух населённых пунктов проходят одинаковое расстояние, чтобы получить лечение.
- О. – Она выглядела озадаченной. – Мистер Ньютон намекал, что у вас на то могут быть другие причины.
- Мистер Ньютон и прочие из Порта пытались заставить меня переехать в дом, который теперь занимаете вы. Конечно, у них были требования, прежде чем они предоставили бы мне эту честь – стать их личным врачом, - насмешливо фыркнул Эдвард.
- Требования?
- Китайских пациентов я должен был бы принимать только в этой клинике и никогда внутри Порта, конечно же. – Он пожал плечами. – Приоритет в уделяемом внимании отводился бы им, потому что у сторон очевидные разные цели, так я бы уже не смог принять пациента, участвующего в национально-освободительном движении.
- Вы помогаете националистам? – ахнула мисс Свон. – Но они…
- Я врач, - снова пожал плечами Эдвард. – И не вижу отсутствия логики в своих доводах. В Китае живут китайцы, они и вызывают врача, то есть меня.
- Как вы можете так говорить? Националисты ненавидят иностранцев!
- Нет, - указал Эдвард. – Они ненавидят иностранцев из Открытых Портов, наживающихся на китайских рабочих, вынужденных работать в рабских условиях. Ненавидят законы, которые сделали их людьми второго сорта в их собственной стране. И для вашей собственной безопасности – ещё ненавидят миссионеров. А ко мне они, кажется, как и к монахиням, относятся довольно хорошо.
- Но вы сказали, что националисты ненавидят миссионеров?
- Монахини – не миссионеры, - возразил Эдвард. – Ближайший священник у них в Шанхае, с тех пор как осенью прошлого года почил последний монсеньор из Ухана. Монахини поселились тут до войны, преследуя чисто благотворительные цели. Работают медсёстрами, организовали детский дом, ещё школу.
- А вы?
- Я? – Эдвард пожал плечами. – Я врач. Забочусь о любом больном или травмированном человеке, который нуждается в моей помощи. Меня не заботит ни цвет кожи, ни политическая или религиозная принадлежность. Националисты, в свою очередь, не ссорятся со мной, и, когда у них появляются излишки запасов, они приходят сюда, чтобы перераспределить ресурсы.
- Допустим, я согласна, вы врач и должны принимать пациентов независимо от их политической принадлежности, но не могу поверить, что вы так… так…
- Так… так?
- Либеральны в ваших убеждениях, касательно националистов.
- Как уже говорил, мисс Свон…
- Белла, - поправила она.
- Как уже говорил, Белла, - я Эдвард, кстати, - не думаю, что их идеи какие-то необычные. Не нужно быть гением, чтобы понять, что та философия, которой придерживается мистер Ньютон, ставит человека над человеком.
- Вам неприятен мистер Ньютон?
- Мне неприятен. - Эдвард резко кивнул, обошёл её и открыл дверь. – А теперь, мисс Свон, благодарю за хлеб, за приглашение к вечерним молитвам, которое вынужден отклонить, и, если вы меня простите, я очень занят.
- Погодите, - она посмотрела на него раздражённо. – Я не об этом хотела с вами поговорить.
- Безусловно, я позабочусь о вашем бедном болезненном отце, даже не смотря на его грубые манеры.
- Спасибо, но…
- Да, мисс Свон?
- Чем я могу здесь заняться?
- Заняться?
- Да, - решительно кивнула она. – Заняться.
- Даже не представляю, чем хорошо воспитанная молодая леди может здесь заняться, - ответил Эдвард.
- Хорошо, - закатила глаза Белла, - не далее, как вчера я была вынуждена пить чай с тремя другими хорошо воспитанными молодыми леди и матерью одной из них. Это был самый скучный вечер в моей жизни.
Эдвард не удержался и улыбнулся на её раздражение.
- Не смейтесь! – набросилась она. – Я была вынуждена четыре часа обсуждать последние веяния в моде, которые я видела в Шанхае, стильные причёски и платья!
- Какой вдохновляющий разговор!
- Ужасный, - ответила она. – Домой меня провожал мистер Ньютон, который наскучил мне до слёз, а я уже была на грани после бесед в гостиной миссис Стэнли.
- И вы пришли сюда?
Эдвард заметил, как она моментально покраснела.
- Мистер Ньютон упоминал, что у вас обширная библиотека, как и у монахинь. Наверняка большинство ваших книг из области медицины, но, надеюсь, вы могли бы уточнить у настоятельницы, есть ли возможность взять что-то почитать у них.
- Почему бы вам самой не сходить в монастырь и не спросить её?
- После воскресенья, - Эдвард заметил, что она снова покраснела, - не думаю, что она примет меня.
- Ну, ладно, - пожал он плечами и быстро вышел из комнаты, чтобы взять книгу из своих личных покоев. – Вот, отец отправил мне в последней посылке. Книга вышла несколько месяцев назад в Америке. Когда дочитаете, если хотите, я сопровожу вас к игуменье, тогда лично спросите разрешения посмотреть их библиотеку, если мои вкусы в литературе вас не устроят.
- Спасибо, - закивала она. – Требуется ли вам какая-нибудь помощь в клинике?
- Вы дипломированная медицинская сестра, мисс Свон? – Он не смог сдержать нотку надежды в голосе.
- Нет, - покачала она головой. – Я школьный учитель. Когда мистер Ньютон написал моему отцу просьбу открыть здесь миссию, то дал понять, что учителя им также требуются. Вот почему отец взял меня с собой. Мистер Ньютон намекал на многие вещи, которые на поверку оказались вовсе не такими, как ожидалось.
- Правда? – Эдвард не стал утруждаться и скрывать, как забавляют его эти слова. – Например?
- Говорил, что местный главнокомандующий не только в курсе нашего приезда, но и с нетерпением его ждёт. Обещал моему отцу хорошее помещение под церковь, в которой он сможет проповедовать Святое Писание китайцам, а при ней – школу для детей. Сказал, что военачальник в Ухане - христианин - жаждет нашего присутствия.
- Правда? – Эдвард качнул головой, удивляясь откровенной смелой лжи, которую этот человек не постеснялся сказать проповеднику и его дочери.
- Мы прибыли в Ухан, а тамошний глава даже не был в курсе, что мы приедем, и, безусловно, он не христианин и становиться им не намерен; это он дал понять довольно жёстко и определённо, когда отец попытался привести его к Слову Божьему.
- Могу представить, - пробормотал Эдвард, пока размышлял, как Ли Дэн Чу мог отреагировать на иностранного миссионера, пытающегося обратить в иную веру его и дружественные силы национально-освободительного движения.
- Теперь же, - продолжила Белла, - нам сказали, что деятельность наша ограничена рамками Порта. Продолжая прояснять ситуацию, он объяснил, что ни при каких условиях нельзя открывать церковь в Ангран Дао; у монахинь отличная школа, наша помощь им не требуется, а если нас поймают за проповедованием в деревнях, последствия будут ужасны. Мне откровенно непонятно, как мистер Ньютон мог так исказить реальное положение дел.
- Очевидно, вы не очень хорошо знаете мистера Ньютона, - ответил Эдвард.
- Отец познакомился с ним на волне духовного возрождения. Сказал, что мистер Ньютон казался искренним молодым человеком, и, когда последовало предложение работать здесь, отец увидел в этом знак.
- Так, - перебил Эдвард. – Как бы ни был занимателен ваш рассказ, как вы предполагаете мне помогать? У вас ведь нет навыков медицинской сестры.
- Ну… - Она прикусила нижнюю губу и застенчиво посмотрела на него снизу вверх. – У меня разборчивый почерк, я могла бы вести ваши записи и составлять описи. Я сообразительная, хорошо лажу с детьми, легко обучаюсь. Пожалуйста, доктор Каллен, думаю, умру со скуки, если останусь в Порту пить чай каждый день.
- Посмотрю, что можно сделать, - кивнул Эдвард и провёл её к двери. – Может быть, у сестёр будут для вас какие-нибудь задания.
- Но… - начала было она.
- И что вы скажете отцу, если одной себе найдёте занятие, - добавил он. – Пока наслаждайтесь чтением.
- Спасибо, - выдохнула она, позволяя вытолкать себя из клиники.
Как только дверь закрылась, Эдвард не смог сдержать смеха над разочарованием девушки и её отца. Как мог Майк Ньютон так исказить реальное положение дел, удивлялась она? Ну, если б она знала Майка Ньютона, то поняла бы простую вещь – он редко покидал Порт и никогда ни с кем особо не общался, кроме их управляющего, преданного сторонника национальных интересов, причинявшего незначительный урон, если того требовали обстоятельства. То, чего Майк Ньютон хотел добиться – так это престижа для себя, разместив проповедника в Порту и приведя более красивую, чем другие имеющиеся, девушку на выданье.
Среда, 23 июня, 1926 года - Доктор Каллен! – Он стиснул зубы, услышав, как она зовёт его. Должен же был знать, что будет сегодня работать с ней. Обернувшись, попытался вежливо улыбнуться.
- Да, мисс Свон. – Эдвард пытался оставаться с ней в деловых отношениях внутри монастыря.
- Сегодня же не день осмотра, не так ли? – Сказано было с обвинением.
- Нет. – Он стиснул зубы. – Пришёл сделать прививки. Скоро сезон паводков, так что вам надо собрать детей и привести их в лазарет, где я смогу привить их от холеры.
- Ох, - она кокетливо ему улыбнулась. – Приведу их после обеда. Боялась, что мы договаривались о визите, а я всё забыла. Не хотела, чтобы вы впустую тратили время по моей вине.
- Не стоит беспокоиться, - отрывисто бросил Эдвард, отворачиваясь, чтобы уйти.
Мисс Изабелла Свон. Он стиснул зубы. Верный своему слову, три месяца назад он поговорил с игуменьей. Уже через неделю её взяли учителем в монастырь (он так и не понял, как она преподнесла новость своему чёрствому отцу), и с тех пор она мучила его. «А вот сёстры, - подумал он, - сёстры её обожали». Мать Антуанет кудахтала над ней, будто та была сироткой, и постоянно убеждала его лучше относиться к девушке.
В то же время он ничего не мог поделать, но ненавидел её всё сильнее и сильнее: её кокетливые улыбки, тонкую иронию её шуток, то, как она подшучивала над ним даже в самом невинном разговоре. А ещё он был вынужден каждый день общаться с Майком Ньютоном, который провожал её в клинику и из неё, дабы оградить от «опасных элементов». «Опасных элементов», - фыркнул он. Самое опасное, с чем она может столкнуться – козёл мистера Ван Хинека, Джаспер, или Эммет в перерывах между кормлениями, и то, если у неё при себе будет корзинка с едой.
Что ещё хуже, матушка Антуанет вынашивала смехотворную идею, что он, возможно, пожелает ухаживать за девушкой! Как будто у него вообще было желание приударять за кем-то – особенно за острой на язык раздражающей особой вроде мисс Свон. Нет уж, увольте, решил Эдвард. Лучше проведёт в одиночестве свои дни, чем потратит хоть один на сварливую мисс Свон и её нетерпимого отца-сухаря. Эдвард сжал переносицу, когда подумал о всём идиотизме этой сумасшедшей идеи.
Даже если б она была красивой, хотя он всё-таки был вынужден признать, что она была самой красивой девушкой, которую он когда-либо видел, это не меняло того факта, что по натуре своей она оставалась мегерой. Даже её дивный аромат не компенсировал узкости политических взглядов. Ему пришлось признать, что только ее очаровательный румянец удерживал его интерес к ней как к собеседнице, и то лишь потому, что это было единственное доступное развлечение. Эдвард попытался вытеснить образ привлекательной мегеры из головы, пока шёл в клинику, чтобы подготовиться к прививкам, которые поставит в ближайшее время. Свежие иглы для подкожных инъекций, флаконы с вакцинами, антисептик, большая ваза с конфетами для пациентов – всё было на месте. Он смотрел, как сестра Розали тихо, понурив голову, вошла в клинику, глаза её покраснели.
- Всё ли хорошо, сестра? – вежливо поинтересовался он.
- Я в порядке, месье Доктор, – ответила самая молодая из монахинь, чуть старше восемнадцати, и всхлипнула.
- Подумал, вам нездоровится? – мягко предположил Эдвард и потянулся к пузырьку с болеутоляющим, который он держал в приёмной для случаев с простыми травмами. – Что-то болит?
- Нет, месье Доктор, - всхлипнула она и, сорвавшись, зарыдала.
Инстинктивно, Эдвард потянулся обнять юную девушку, когда она расплакалась у него на груди.
- Полноте-полноте, - утешал он. – Что такое?
Дрожащая рука потянулась к одеянию и извлекла сложенный лист бумаги, затем передала его Эдварду.
- Мой брат умер, - всхлипнула она, а Эдвард коротко просмотрел, что написано в письме. Её младший брат утонул несколько недель назад.
- Шшш, - успокаивал Эдвард, обнимая и пытаясь поддержать девушку. – Я дам вам успокоительное, а потом мы попросим матушку Антуанет освободить вас от обязанностей на несколько дней. В вашем состоянии не следует работать.
- Эдвард! – Он услышал судорожный вздох. Подняв взгляд, увидел Беллу, в ужасе смотрящую на него. Сестра Розали отпрянула и промчалась мимо Беллы к монастырю. – Что вы делаете?
- А что, похоже, я делал? – выпалил он.
- Приставал к этой женщине!
- Прошу вас, - фыркнул Эдвард. – Она монахиня! Да и почему это вас беспокоит?
- Не беспокоит! – выкрикнула она. – Только её нынешнее состояние, впрочем, оно, кажется, беспокоит вас!
- Конечно, - ответил Эдвард. – Она мой друг.
- По-видимому, весьма близкий друг, - уколола Белла. – Учитывая её состояние, есть о чём беспокоиться.
Состояние? Эдвард чуть не рассмеялся над её обвинениями. Она в самом деле думала, что он занимался чем-то постыдным с одной из монахинь? Как будто он бы осмелился! Как будто мать Антуанет позволила бы своим сёстрам дать ему возможность осмелиться!
- Вы, Белла Свон, очень глупая маленькая девчонка, - колко заявил он. – Сестра Розали не беременна, она в трауре. И это её состояние. Сегодня она узнала, что её младший брат утонул. Состояние, которое я подразумевал, это горе, мисс Свон. Не все приверженцы свободных нравов, как ваши друзья из Порта.
- Ох. – Он заметил, что у неё хватило приличия устыдиться своего обвинения. – Прошу прощения. Но что вы ожидали, кто-то мог подумать, когда, заходя в клинику, он видит, как вы обнимаете плачущую молодую женщину?
- Что она нуждается в утешении, - вскипел Эдвард. – А теперь… чего вы хотите?
- Привела первую группу детей для прививок. Матушка Антуанет хотела знать, готовы ли вы приступить.
- Мне нужен временный второй помощник, - ответил Эдвард. – Сестра Розали сейчас не в состоянии работать, а сестра Элис не может заниматься двумя делами одновременно.
- Там что-то специализированное?
- Что?
- Если для задачи не требуются специальные знания, я могла бы помочь, - спокойно предложила она. – В конце концов, вам нужен помощник, а я должна извиниться за свои действия.
- Ладно. – Эдвард подавил желание сжать переносицу от мысли, что будет вынужден провести весь день с мисс Беллой Свон. – Предполагаю, вы в состоянии протереть руку ребёнка дезинфицирующей салфеткой?
- Очевидно, что да, - закатила она глаза.
- Тогда это ваша работа, - ответил он. – Сестра будет укладывать детей на кушетку, вы – протирать руку антисептиком, пока я набираю шприц, а после сестра Элис даст им леденец. Не слишком специализированно, мисс Свон?
- Нет, - улыбнулась она, и он заметил, что улыбка была выдавленной. – Подождать, пока ребёнка уложат на кушетку, протереть ему руку салфеткой и отойти в сторону, чтобы вы сделали укол. Справлюсь, как думаете?
- Будем надеяться, - сухо ответил Эдвард.
Вот так события постепенно развиваются. Если история нравится, можно оставить отзыв на
ФОРУМЕ.