От автора: Ну, я же обещала на днях главу. Вот, выполняю свое обещание)) Больше скажу! Главу 8 тоже недолго ждать придется))
___________________________________________________________________
После разговора с крестным Генри шел в свой кабинет еще более задумчивый, чем по пути к Сири. Он почти не заметил, как Гермиона ушла, сказав что-то на прощание.
Новые сведения сделали это дело еще более странным. Они могли бы оказаться отличной зацепкой, но Генри знал, на что способны хранители, чтобы восстановить порядок в своей вотчине. И если они по горячим следам не смогли найти вора, то и ему вряд ли удастся что-то выяснить почти полгода спустя. Впрочем, кое-что все же стало ясно – тем или иным способом убийца связан с Отделом Тайн. И вот это было действительно плохо. Как бы Генри ни относился к некоторым своим коллегам, а подозревать своих было все равно гадко и противно.
В своем кабинете мужчина застал Джорджа и Ноа, что-то негромко обсуждающих.
– Ну, как, что тебе рассказал Бродяга? – с любопытством спросил Джордж.
– Много всего интересного.
Генри пересказал друзьям то, что только что узнал от крестного.
– М-да…
– Дела-а-а...
– Но об этом потом. Лучше скажите, удалось ли вам хоть что-нибудь обнаружить?
– Если бы! Опять никаких следов! Ноа уже отправил Итана собирать записи с камер наблюдения. Но думается мне, что бесполезное это занятие. Впрочем, случайностей никто не отменял…
– Хорошо. Что мне больше всего не нравится, что убийства совершаются уже две ночи подряд. Как бы и эта тоже не стала исключением, – хмуро высказал Генри мысль, которая не давала ему покоя с того момента, как Ноа сообщил о втором убийстве.
– Да уж, невеселая перспектива, – не менее хмуро согласился Джордж. – Ну, и что нам делать?
– Убийцу искать! – резко ответил Ноа на почти риторический вопрос коллеги.
– Спасибо, дорогой друг, без тебя ни за что не догадался бы!
– Мальчики, не ссорьтесь, давайте лучше подумаем, что мы можем сделать. Если наш парень действительно наметил на эту ночь еще одно убийство, то мы должны сделать все возможно, чтобы если и не поймать его, то хотя бы спасти чью-то невинную жизнь. У кого-нибудь есть мысли по этому поводу?
– Есть. Сплошь нецензурные, – ответил Ноа.
– У меня как будто цензурные… – пробурчал Генри. – Но делать-то что-то надо! Сидеть на попе ровно, пока этот ублюдок пытает еще одного магла – это какой-то плохой вариант.
– Кто бы спорил...
– Ладно, у нас, в общем-то, не так уж и много этих самых вариантов. Слишком мало информации… Так что остается только действовать по привычной схеме. Ноа, ты опрашиваешь свидетелей. Джордж, на тебе друзья и коллеги жертвы. Как давно жена гостит у родителей?
– Почти год. Они на грани развода.
– Значит, с ней поговорим позже – сейчас на это нет времени. Итан пусть сам же и проверит записи с камер, когда вернется с ними сюда. А я пока пообщаюсь с хранителями, подниму дело о пропаже артефактов. Кстати, Джордж, ты что-нибудь помнишь об этом?
– Я помню, что у меня было много головной боли. Хранители тогда словно с цепи сорвались. Ньютон надо мной цербером стоял, пока я им по каждому взятому вне протокола артефакту не отчитался. Но в подробности расследования меня никто не посвящал, если ты об этом. Я знаю только, что неделю спустя Макс от меня отвязался, но приказал своим сотрудником больше мне ничего не выдавать без его личной подписи под актом выдачи. Потом, правда, успокоился, но целый месяц мне все же пришлось соблюдать всю эту бюрократическую муру. Так что крови мне таинственный воришка попортил изрядно.
– Понятно. Тогда сейчас расходимся. Встретимся здесь же. Через час. Максимум. Думаю, не стоит уточнять, что все детали дела нужно держать в тайне? Даже от своих.
***
Отослав своих любимых сотрудников, Генри отправился непосредственно к начальнику всей оравы хранителей артефактов, принадлежащих ОТ, главному кошмару и закадычному приятелю Джорджа – Максу Ньютону.
– Привет, – поприветствовал Генри товарища, влетая в кабинет Ньютона.
– Как всегда без стука, как всегда по делу, – флегматично констатировал огромный светловолосый мужчина, в котором ни один здравомыслящий человек не заподозрил бы тихого и интеллигентного мага, становящегося грозным лишь тогда, когда кто-то посягал на его детище – Хранилище. – Вот хоть раз бы зашел просто так, поболтать со старым приятелем.
– А что поделать! Не мы такие – жизнь такая, – с улыбкой ответил Генри. Он давно заметил, что Макс действует на него, как порция хорошего успокоительного.
– Это да, это да, – глубокомысленно согласился хранитель и тоже заулыбался. – Что у тебя там стряслось-то?
– Да Мордред его знает! Не дело, а Моргана знает что! А тут еще выяснилось, что преступник использует артефакты, которые у вас недавно увели.
– ЧТО?! – все следы невозмутимости смыло с лица Макса. Да, видимо, сильно зацепило его тогда то дело.
– Да. Ты помнишь детали? Или мне можно сразу в архив за документами идти?
– Все я помню, – поморщился мужчина. – Только нет никаких деталей. Мы даже не смогли вычислить, когда именно артефакты пропали. Первого февраля у нас была плановая инвентаризация. Ряда артефактов не хватало. Мы вытрясли из Джорджа все, что он нам забыл вернуть. Ну, ты же знаешь, этот обаятельный мерзавец любого заставит под свою дудку плясать, так что ему все время что-то выдают в обход документации. Но он у нас один такой уникум. Хотя мы тогда всех перетрясли. Так пропажа и обнаружилась. Попытки хоть что-то выяснить оказались тщетными. Кто-то хорошо постарался, чтобы концов было не найти. Самое странное, что Джордж действительно единственный, кому мой отдел прощает незаполненные бланки. Сам же знаешь, как их Макклейн выдрессировал. Да что там их! Я сам готов по струнки вытянуться, когда он появляется в помещении. А ведь это он мой заместитель, а не наоборот.
– Знаю. Ты не отходи от темы. Что там дальше было? – нетерпеливо спросил Генри.
– Да ничего там дальше не было. Говорю же, следов никаких! Я, если откровенно, до последнего на Джорджа думал. Нет, не что он украл артефакты, конечно. А что взял, задействовал в каком-нибудь очередном эксперименте и забыл про них напрочь.
– Да уж, это в его духе, – вздохнул Генри, прекрасно знакомый с этим недостатком лучшего друга.
– Вот-вот, – покивал Макс.
– А переубедило тебя что? Ты ведь не отстал бы от этого балбеса, пока не убедился, что он чист.
– Ну, во-первых, зная Джорджа, он в первый же день перерыл у себя все, лишь бы не связываться с приведением в порядок документации. А во-вторых… Я у него в памяти слегка порылся, – признался Ньютон, слегка покраснев. Очевидно, в памяти он рылся без согласия Джорджа. – Он действительно оказался никак не связан с этим делом. Так что мы зашли в тупик. И до сих пор в нем пребываем.
– Ясно, – вздохнул Генри. В общем-то, он ничего другого и не ожидал, но надежда умирает последней.
– Но вот что я тебе скажу: ваш преступник и наш вор – одно и то же лицо. И это кто-то из своих.
– С чего ты решил? – осторожно спросил Генри.
– Артефакты с тех пор нигде не отсвечивали. Они не появлялись на рынке – мне бы доложили, будь иначе. Можно было бы предположить, что это был заказ. Но я тебя уверяю, заказчику было бы проще подобрать аналог украденным артефактам. Это, конечно, весьма непросто – необходима комбинация из нескольких артефактов. Но это хотя бы легально и общедоступно. Зачем лишний раз нарушать закон, да еще и действуя через третьих лиц, если можно все сделать легально, не привлекая внимания? Даже если предположить, что твой парень – клинический идиот, слухи-то все равно бы пошли. Не бывает иначе. И мне опять же доложили бы. А вот для себя сотруднику ОТ проще стащить парочку артефактов у нас.
– Логично. Но ты даже не представляешь, как мне это не нравится!
– Может, все же расскажешь, что случилось-то?
– Да что тут рассказывать! Никнизла еще не ясно! Два ритуальных убийства маглов. Самое плохое, что есть у нас подозрение, что этой ночью произойдет третье. А ты мне теперь еще и говоришь, чтобы я своих же подозревал, – досадливо поморщился Генри.
– Твою ж… М-да, веселье у вас там полным ходом, я смотрю… – задумчиво констатировал Макс.
– Да уж. Я пойду, Макс. Сам понимаешь, со временем у меня сейчас беда, так что поболтаем как-нибудь в другой раз, – извиняющей улыбкой Генри выбрался из кресла и направился к двери.
– Погоди уж, торопыга. Я тебе все же отдам все протоколы и отчеты. Мало ли.
– Они у тебя? – удивился невыразимец. – Я думал, ты их в архив давно отправил. Уже предвкушал, как буду несколько часов выбивать их.
– Отправил. Но предварительно себе копию сделал. На всякий случай, – пояснил Ньютон, едва ли не с головой нырнув в глубины огромного шкафа с документами. – А, вот! Держи.
Генри потянулся за протянутой папкой, но внезапно Макс отдернул руку:
– А за сэкономленное время ты мне потом расскажешь, кто та скотина, из-за которой мне пришлось рыться у друга в голове. Расскажешь, даже если Крис прикажет все засекретить.
– Договорились, – легко согласился Генри и забрал-таки весьма увесистую папку, по которой было видно, что Макс действительно не терял зря времени, пытаясь вычислить вора.
***
В итоге в кабинет Генри вернулся минут за пятнадцать до назначенного своим подчиненным времени. Бежать куда-то еще особого смысла не было, так что он решил все же полистать документы, которые ему дал Макс. Возможно, что-нибудь там все же найдется, хоть какой-то намек. Но только он открыл папку, как кто-то постучал в дверь.
– Войдите, – разрешил Генри, приняв более презентабельный вид.
Дверь распахнулась и вошла Гермиона, левитируя огромную стопку книг.
– Привет. Здесь книги, в которых может быть нужный нам ритуал. Вот эти проверю я, а эти придется тебе, – Гермиона разделила стопку на две части, быстро пробежалась взглядом по корешкам, слегка нахмурилась, ловко выдернула из середины своей стопки какую-то книгу и переложила ее к тем, которые должен был просмотреть Генри: – Эту я когда-то брала у тебя на Гриммо, но так и не успела вернуть. Вот, возвращаю. Советую начать с нее – раз уж что-то в ритуале тебе показалось знакомым, то в этом есть смысл. Где я могу устроиться?
Генри, слегка ошарашенный таким настроем подруги, указал на неприметную дверь в углу кабинета.
– Там есть еще один стол. Думаю, так будет удобнее, чем вдвоем за моим.
– Хорошо, – кивнула Гермиона, взмахнула палочкой, заставляя свою часть книг вновь подняться в воздух, и ушла в соседнее помещение.
Генри лишь покачал головой – все же он успел сильно отвыкнуть от такой Гермионы. Как и любой другой, впрочем.
А вот порыться в книгах действительно стоило. Так что Генри прошелся по названиям. Книг было двенадцать. Четыре из них он точно уже изучал и прекрасно помнил, что ничего подходящего в них нет. Их можно было смело отодвигать в сторону. Еще три были ему знакомы, но содержание он помнил смутно. Их нужно было просмотреть в первую очередь. Гермиона права, возможно, символы, которые использовал убийца, казались ему знакомыми именно потому, что встречались в какой-нибудь книге. И, конечно, была еще книга из дома Сири. С нее-то Генри и решил начать поиски.
Это был толстый талмуд, с которого не сыпалась пыль веков лишь потому, что книга, вероятно, была зачарована от тлетворного влияния времени. И даже несмотря на это, обложка потемнела, а название, написанное на латыни, было почти не различить. Что-то вроде «Ритуальные манипуляции со временем».
Мужчина открыл книгу, надеясь, что в ней имеется содержание – увы, для средневековых магов был характерен некоторый сумбур в мыслях и записях, а потому такая полезная вещь встречалась далеко не всегда.
Но в этот раз ему повезло. Содержание имелось. Что ж, это радовало. Мужчина заскользил взглядом ровным строчкам букв. Чернила кое-где выцвели, но не достаточно сильно, чтобы это помешало разобрать текст.
– Не то… Не то… Не то… – бормотал себе под нос Генри. – Не то… Не… то…
Натолкнувшись на один из заголовков, Генри едва не выпустил книгу из вмиг ослабевших рук. Убийства были забыты. Заголовок гласил «Непришедшее время». Поверить было сложно. И страшно. Но вдруг?..
Трясущимися руками мужчина пролистал книгу до нужной страницы.
«Бывает так, что из жизни уходит маг, чье время еще не пришло. Такое событие редко – судьба и смерть мудрее нас, и они всегда знают, когда нужно забирать человека – и всегда связано…» Так, это не важно.
«…При определенных обстоятельствах мага еще можно вернуть из-за черты (см. главу «Возвращение и похищение времени»). Но должна быть нить, которая связывала бы его с миром живых…» Вот оно!
Да, это было именно то, что нужно. Генри не мог поверить своей удаче. Столько лет поисков, неудачных попыток, разочарований, а нужная книга была так близко!
Пролистав еще несколько страниц, Генри, наконец, нашел то, что искал, и погрузился в чтение.
«…Лишь убив того, кому суждено прожить свою жизнь до конца, можно забрать его время. Это время можно отдать другому, тому, чье время еще не пришло. Жизнь за жизнь, кровь за кровь, время за время. А можно оставить отнятое время себе. Но полный круг – тринадцать жертв – подарят магу вечность.
Но нет магии темнее. И след от нее еще долго не развеется, и увидят ее…» – чем дальше Генри читал, тем хуже ему становилось. Волшебнику казалось, что он падает в пропасть. Сердце стачало, как сумасшедшее, голова кружилось. Все, нет больше надежды. Генри в отчаянии закрыл глаза. Северус, Сириус и Фред навсегда застряли в том месте, где нет ничего, между жизнью и смертью. И он ничего не может сделать. Потому что знает, что как бы велико ни было его желание вернуть дорогих ему людей, но он не сможет ради этого переступить через жизни других, ни в чем не повинных. А значит, это конец. Искать дальше нет смысла.
Маг с яростью отбросил от себя книгу, словно это она была виновата в его беспомощности. Но тут же он понял, что сделал это напрасно – из соседней комнаты раздался взволнованный голос Гермионы:
– Генри, все хорошо? Я слышала какой-то шум…
– Все нормально, я просто уронил книгу, – ответил Генри недрогнувшим голосом.
– Да? – с сомнением произнесла подруга. – Ну, хорошо…
Гермиона замолчала. И Генри вновь остался наедине со своей болью.
Джордж не должен ничего узнать. У него должна быть надежда. Потому что Генри было прекрасно известно, что лишь она держала наплаву. А он не мог потерять еще и Джорджа.
Значит, ему придется с этим справиться. Самому. Ради Джорджа. Ради Ноа, ради Кристофера, ради всех тех, кто ему дорог и кому дорог он. Да даже ради двух маглов, убийцу которых он еще должен отыскать.
Да, точно, именно так. Он должен заниматься поисками убийцы, вместо того, чтобы сидеть на полу, обняв руками колени и жалея себя.
Он должен узнать, ради чего убили этих людей, которые за всю свою короткую жизнь не сделали ничего, чтобы заслужить такой конец.
Он должен узнать, что за ритуал проводит убийца. Темный ритуал. Очень темный. Настолько темный, что…
Дьявол и преисподняя! Какой же он идиот!
Генри кинулся к книге, которую столь опрометчиво бросил на пол.
– Ну, где же… Нет, нет, нет… Вот оно!
– Так, никакой лишней магии… нарисовать круг… знаки… кровь… песочные часы... – Генри читал, и каждая новая строчка, каждый новый чертеж оставляли все меньше и меньше сомнений в том, что именно этот ритуал решил воплотить в жизнь неизвестный маг. Когда он перевернул страницу, и увидел рисунок, показывающий, как должно быть обставлено первое убийство, он уже был уверен в своей правоте. А последние строчки заставили его резко замереть. Он прикинул что-то в уме, еще раз посмотрел в книгу…
– Вашу ж мать… Гермиона! – позвал он подругу.
Несколько мгновений спустя на пороге показалась взволнованная девушка. У Генри возникло смутное подозрение, что все это время она проторчала под дверью, так до конца и не поверившая, что все действительно нормально.
– Я нашел! Я знаю, где произойдет следующее убийство!
– Что?!
– Нет времени, потом все объясню! Это случится сегодня в два часа ночи, мы должны успеть.
– А как же?..
– ПОТОМ, – гаркнул Генри, усиленно ища что-то на полках. – Да где же… Свяжись, пожалуйста с…
– Шеф, ты чего шумишь? – недоуменно спросил Ноа, внезапно обнаружившийся на пороге кабинета.
– О, на ловца и зверь бежит! Джордж где?
– Здесь я, – Джордж не менее внезапно обнаружился за спиной у напарника. – Что случилось?
Генри вдруг хлопнул себя по лбу и пробормотал:
– Какой же я идиот! Accio карта Лондона!