— Мело-мело по всей земле, Зима настала. Лежало сало на столе, Лежало сало... — Малфой, заткнись! — Смени пластинку, Поттер. — У тебя нет ни слуха, ни голоса. — Я, между прочим, на скрипке играл. Когда-то. — Тоже мне маэстро Паганини. — Еще раз обзовешь — превращу в мухомор, мелко нашинкую и брошу в котел! — И отравишь этим драгоценного крестного. — Придурок. — Это ты — недоросль аристократическая. К твоему сведению, Паганини — величайший скрипач в истории. — Ты лучше за котлом следи, образованный ты наш. Посреди кабинета на разожженном очаге все шкваркало, шипело и булькало. — Ты уверен в результате? — с сомнением спросил Гарри, заглянув в котел. — У меня «превосходно» по зельеварению! — гордо ответил Драко. — Так то зельеварение, а то — кулинария... — Какая разница. — Ну, допустим, есть отличия. — О да, сварить зелье сложнее. — Малфой, ты сам хоть раз бывал на кухне? Драко одарил Гарри высокомерным взглядом. — Не было такой необходимости, — ответил он. — Угу... — Гарри еще раз посмотрел на варево, зачерпнул половником и чуть-чуть отхлебнул, при этом поморщившись. — Не по вкусу нормальная еда? — поинтересовался Малфой. — Ты про соль забыл. — Я ее просто не нашел. — Не может быть, чтобы у профессора не было соли. — В зельях она не нужна. — Неправда! — возразил Гарри. — Соль как универсальный консервант является обязательным ингредиентом ряда медленно действующих препаратов в связи со щелочной реакцией и ослабленной валентностью электронов отрицательного спина третьего уровня… Малфой смотрел на Поттера как миссис Норрис на причесавшегося Хагрида. — Это ты с кем сейчас разговариваешь? — спросил он. — Я читал учебник, — пожал плечами Гарри. Драко открыл рот, дабы облечь свои аргументы в английские слова, но в этот момент варево в котле угрожающе булькнуло и испустило фейерверк. — Ну вот, а целый день варили… — огорченно вздохнул Поттер, понимая, что теперь уж блюдо спасти точно не удастся. — Погоди, не все еще потеряно! — пришло в голову Малфоя озарение. — У меня есть идея. И прежде чем Гарри успел сказать хоть слово, Драко помчался в личный кабинет профессора, вернувшись оттуда с какой-то пробиркой и выражением непомерного счастья на лице. — Вот это все исправит! — воскликнул он и быстро вылил содержимое колбы в бледно-желтую массу, варившуюся в котле. Раздалось жуткое шипение с нарастающим клокотанием. — Бежим! — заорал Гарри, схватив Малфоя за воротник и выволакивая из класса за секунду до оглушительного взрыва.
* * * — Итак, я хочу знать, кто такой одаренный додумался разнести вдребезги класс зельеварения и мои личные апартаменты?! Северус Снейп, сложив руки в замок за спиной, расхаживал взад и вперед по кабинету директора. Сам Дамблдор, не шевелясь, сидел в кресле и невозмутимо взирал на процесс воспитания. — Мы… эээ… ну… — попытался объяснить Гарри. — Профессор, вы нас неправильно поняли, — сказал Драко. — Да что вы? — левая бровь Снейпа вопросительно поползла вверх. — Может, тогда объясните, каким это чудом вам пришла в голову мысль налить в кипящий котел нитроглицерин? — Я так и думала, что это был нитроглицерин, профессор! — воскликнула Гермиона. — Я пью его в мельчайших дозах, на сахар капаю раствор, а он способен бросить в воздух любую из ближайших гор. Он, растворенный в желатине и превращенный в динамит, в далекой золотой долине, взрывая скалы, загремит… — Достаточно, мисс Грейнджер, — ядовито процедил Снейп. — Вы отвратительно читаете стихи и уж тем более сочиняете их. — Но это же я сказала вам про взрывчатое вещество! — Гермиона прямо-таки задохнулась от обиды. — И если бы не я, то вы… — … спал бы спокойно в своей комнате, а не стоял тут перед вами в третьем часу ночи по вине особо талантливых естествоиспытателей. — Да если бы не моя бессонница и один трудный вопрос по азиатским ядам, вы бы сейчас предстали перед Мерлином! — воскликнула девушка, полная благородного негодования. — Премного вам благодарен, мисс, — прошипел Снейп. — Но право же, не стоило утруждаться. — Профессор, мы всего лишь хотели приготовить… одно зелье, — Малфой бросил быстрый взгляд на Поттера и понял, что правды лучше пока не говорить. — Оно очень сложное, но это обязательная программа ПАУК… В общем кое-что у нас пошло не совсем так, как планировалось… — Кто бы сомневался — с таким-то ассистентом, — хмыкнул Снейп. Гарри стиснул зубы и покраснел, но Гермиона вовремя схватила его за руку. — Я хотел исправить положение и вспомнил, как вы говорили об одном всеисправляющем зелье, — продолжал Драко. — Я очень хорошо помнил, как вы нам его описывали и… и подумал, что найду его у вас в кабинете… Это я перепутал Реприциариус с нитроглицерином, и спасибо Гарри, что вовремя вытащил меня из класса… Снейп пронзил взглядом своего крестника, а затем обернулся к Дамблдору. — Последнее слово за вами, директор, — сказал Снейп. Мудрейший из всех волшебников столетия повертел в руках перо и оглядел всех собравшихся. — Полагаю, нужно дать им второй шанс, — сказал Дамблдор. — Например, уничтожить башню Гриффиндора? — уточнил Снейп. — Завершить начатое, Северус. Мистер Поттер, мистер Малфой, готовить будете прямо здесь. А для моего и вашего спокойствия я попрошу мисс Грейнджер проконтролировать процесс. Троица переглянулась с равномерно распределенным ужасом и недоверием на лицах, а Снейп с мыслью «Ну как всегда» надел свою непроницаемую маску.
* * * — А мы точно следуем рецепту?.. — недоверчиво спросил Гарри, окидывая взглядом ингредиенты. — Я сто раз видела, как мама делает пасту! — Гермиона сгребла со стола книжки и водрузила на него примус. — Сначала надо налить подсолнечное масло и прокалить сковородку. Малфой криво усмехнулся и опрокинул содержимое бутылки на стоящую на огне посудину. — Аккуратнее! — взвизгнул Гарри. — Ты капнул на мои джинсы! ― Купишь новые. — Я с тобой разорюсь! — Могу подарить, только заткнись. — Что, правда? — заинтересовался Гарри. — Я хочу такие светлые, от Gloria Jeans… — Тихо вы! — цыкнула на них Гермиона, листая брошюру о вкусной и здоровой пище. — Теперь надо положить макароны. Гарри, насыпь немного, а ты, Драко, аккуратно помешивай их, желательно по часовой стрелке. Ложкой, а не палочкой. — А что, магией пользоваться нельзя? — Здесь я командую, Малфой! — Не смей повышать на меня голос, грязнокровка! — Не смей оскорблять меня, хорек! — Может, пора класть макароны? — прервал выяснение отношений Гарри. — А то уже как-то странно пахнет. Поттер высыпал из пакета все фарфалле. Сковородка накалялась все сильнее, запахло жареным, и зажурчало закипавшее масло. — Как-то будто чего-то не хватает… — задумалась Гермиона. Парни внимательно смотрели на готовящееся блюдо. — Я понял! Нужно полить водой! — догадался Гарри. — Агуаменти! Несколько прозрачных капель брызнули на раскаленные макароны. Блюдо зашипело, пошел пар. — Сходится с рецептом? — спросил Малфой. — Эээммм… Разумеется, да, — как-то неестественно-бодро ответила Гермиона. — Нужно прожарить еще десять минут, и все готово. Гарри и Драко переглянулись, но возражать мисс всезнайке не стали. Через полчаса троица, гордо неся изготовленное блюдо, вошла в Большой зал. За учительским столом председательствовал Дамблдор в окружении преподавателей. ― Ты уверена, что у нас все вышло, как надо? ― одними губами спросил Гарри. ― Конечно, нет! ― ответила Гермиона, отчего Малфой споткнулся и чуть не упал. ― И не надо так на меня смотреть. Я не умею готовить. ― Ну спасибо, ― прошипел Драко. ― Пожалуйста, ― огрызнулась Гермиона. ― Я сделала, что могла. ― Ничего, где наша не пропадала, ― подбодрил всех Гарри. ― Если что, скажу, что шрам болит и Волдеморт бесится. Троица подошла к учителям, и Драко поставил на стол серебряный поднос. ― С днем рождения, профессор! ― торжественно произнес Гарри Поттер и галантно снял крышку с блюда. Сидящие за столом преподаватели усердно захлопали. Снейп манерно зачерпнул ложечкой лежащие перед ним макароны, положил в рот и начал медленно жевать с каменным лицом. ― Потрясающе, ― сказал он. ― Вы просто поразили меня своим искусством в кулинарии. ― Ах, Северус, звезды сразу сказали мне, что это самые талантливые дети на свете! ― воскликнула Сибилла Трелони. Снейп поперхнулся. ― Я буду весьма польщен, если вы все же не станете давать этому кулинарному шедевру мое скромное имя, ― ответил он. ― Я этого не стою. Троица смущенно потупилась. Минерва пригласила их разделить торжество с учителями, но они наотрез отказались и, весьма растерявшись, поспешили покинуть Большой зал. — А милое блюдо, — отметил директор, то ли в шутку, то ли всерьез. — Весьма оригинальное, но может составить конкуренцию лимонным долькам. Не правда ли, Северус?
Источник: http://twilightrussia.ru/forum/200-15345-1 |