Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Детства выпускной (Недотрога)
Карина выводила аккуратным почерком в тетради чужие стихи. Рисовала узоры на полях. Вздыхала. Сердечко ее подрагивало. Серые глаза Дениса Викторовича не давали спать по ночам. И, как любая девочка в нежном возрасте, она верила, что школьная любовь - навсегда. Особенно, когда ОН старше, умнее, лучше всех. А судьба-злодейка ухмылялась, ставила подножку... Новенький уже переступил порог класса...

Кристофф
Розали, без преувеличений, лучшая кандидатура эскорт-агентства. А Кристофф Койновски привык брать самое лучшее.

Она моя
Она любила меня, точно любила. По утрам первое имя, которое произносила, было мое, улыбка, обращенная ко мне, могла осветить ночь. И она пускала меня в свою постель! Если бы еще я мог снять с нее эту смехотворную преграду в виде пижамных штанов и овладеть ею по-настоящему…
Победитель дарк-конкурса "Весеннее обострение".

Дорогой мистер Мейсен
Она его поймала на несанкционированном использовании Интернета.
Завязавшаяся переписка меняет их жизни. А может, они просто сходят с ума?
Что будет, когда они наконец-то встретятся? Дорогой мистер Мейсен: приколы, флирт,
кулинарные изыски и события в Cullen.Inc.

Семь апрельских дней
Они не изменились, да и суть их проблем осталась прежней.

Пять «П»
По мнению Гермионы, любовь ― бесполезная трата времени. Она обязательно докажет это всему миру, дайте только найти подходящую кандидатуру и… как это у Драко другие планы?!

Скованный заклятьем
Это случилось на Хэллоуин. Если бы мне заранее рассказали, что такое может быть, ни за что бы не поверила. Магия казалась просто выдумкой, но теперь я знаю, что она существует.

Доступ разрешен
Эра новых технологий. Космос, звездная туманность Ориона. Космический корабль с земли захватывает корабль киборгов.
Недавно получившая звание космического капитана, землянка Френсис Нокс, никогда не ожидала, что ей самой предоставится случай увидеть «тех самых» киборгов, и что один из них окажется таким сексуальным...



А вы знаете?

...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.

...что можете помочь авторам рекламировать их истории, став рекламным агентом в ЭТОЙ теме.





Рекомендуем прочитать


Наш опрос
На каком дизайне вы сидите?
1. Gotic Style
2. Breaking Dawn-2 Style
3. Summer Style
4. Breaking Dawn Style
5. Twilight Style
6. New Moon Style
7. Eclipse Style
8. Winter Style
Всего ответов: 1921
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: vsthem  
Twilight Russia. Форум » Переводы. Завершенные. » Наши переводы Все люди » Проснуться в бесконечном холоде (Иногда плод является запретным не без причины...)
Проснуться в бесконечном холоде
little_eeyoreДата: Вторник, 05.02.2013, 21:36 | Сообщение # 1
bomber

Группа: Переводчики
Сообщений: 4707


Статус:







3 место в номинации Лучший перевод Драматической истории



Оригинальное название: Awake in the Infinite Cold

Автор: quothme

Переводчики: Найк, Fill_a, little_eeyore, Furiae, Teo, leverina

Редакторы: polina_pavla, gazelle, little_eeyore

Разрешение: получено

Дисклеймер: Название этой истории взято из песни "Only Hope" by Mandy Moore and/or Switchfoot.

Рейтинг: М

Пейринг: Эдвард/Белла

Жанр: Romance/Drama

Саммари: Порой мы забываем, что плод является запретным не без причины. Таинственный добрый самаритянин спасает Беллу, а после бежит от нее, словно от огня.

Статус: Оригинал - закончен, перевод - закончен.

Размещение: Исключительно на TwilightRussia.ru!


AWAKE IN THE INFINITE COLD
Победитель 2010 Winter Indie Twific Award (Best Action or Drama)


Глава 1. Запретный плод
Глава 2. Спрятанное сокровище
Глава 3. Пятитысячный кандидат
Глава 4. Новый ящик Пандоры
Глава 5. Один день из жизни
Глава 6. Не мой
Глава 7. Чудо чудное
Глава 8. От Сьюза к Сократу
Глава 9. Именинник
Глава 10. Радуги после бурь
Глава 11. Музыкальный инструмент
Глава 12. Прорицательница
Глава 13. Мерцающая маленькая звездочка
Глава 14. То, что нужно
Глава 15. Памятный день
Глава 16. Симфония на коже
Глава 17. Проснуться
Глава 18. В
Глава 19. Том Самом
Глава 20. Бесконечном
Глава 21. Холоде
Эпилог


Promo video:






Сообщение отредактировал little_eeyore - Четверг, 08.12.2016, 00:00
 
Katalina_LДата: Суббота, 02.03.2013, 19:03 | Сообщение # 51
Гном

Группа: Пользователи
Сообщений: 20


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Очень понравиось саммари,обязательно буду читать!!
 
Chocolate_BabyДата: Суббота, 02.03.2013, 19:04 | Сообщение # 52
~Дьявол в обличии ангела~

Группа: Проверенные
Сообщений: 2337


Статус:




a_EllE_m, Саш, когда же мы дождемся от тебя главку? я знаю, что первая глава за тобой))))

 
Саня-БосаняДата: Суббота, 02.03.2013, 19:04 | Сообщение # 53
Повелитель вампиров

Группа: Закаленные
Сообщений: 5992


Статус:




Язык перевода очень специфичен – и в этом его прелесть. Нам, видимо, предстоит узнать неоднозначные вещи. Зацепило все: от описания города, где происходят события, до мельчайших жестов основных персонажей. Я бы сказала – суровая проза. И я обязательно буду ее читать.
Дорогие, a_Elle_m и polina_pavla, огромное спасибо, что вы взялись за такой сложный перевод! Благодарных читателей желаю вам от всей души! smile


 
orchids_soulДата: Суббота, 02.03.2013, 19:04 | Сообщение # 54
*гореть всегда*

Группа: Проверенные
Сообщений: 4199


Статус:




a_EllE_m, большое спасибо за то, что решили взяться за перевод этой истории!
Довольно странное и, слабо говоря, интригующее название мягко проникает в пассивную память, и когда я увидела, что опубликована первая глава, то моей первой мыслью было - а почему бы и нет? Разве может быть что-то написано слишком отвратительно или вообще плохо написано с таким волшебным названием?! - Нееет... И...
... я не обманулась, не разочаровалась... ни в тексте, ни в авторе, ни в замечательном, грамотном переводе, который был просто как бальзам на душу читателя, то есть меня. Теперь эта история попала в категорию тех, которых я буду ожидать и задерживая дыхание читать...
Как я написала в комментарии к самой главе... рассказ необычайно красив, и это касается как самого оригинального текста, так и непосредственно перевода.
Сам слог мне показался глубоким, если это слово можно применить в данном контексте, вдумчивым, легкая монотонность повествования действует словно транс, вводя в дивное эйфорическое состояние погружения в ход событий, хотя, возможно, это весьма субъективно, но для меня данные характеристики много значат...
Несмотря на то, что некоторые канонические черты майеровских героев, конечно же, присущи наших новым героям, они, в одночасье, совершенно другие... и это чувстуется, возможно даже более на интуитивном уровне... и мне кажется, что этот рассказ весьма и весьма чувствителен...
Большое спасибо еще раз за бесподобный перевод, читать который было самим наслаждением!




Сообщение отредактировал orchids_soul - Четверг, 20.05.2010, 19:07
 
HappyZolushkaДата: Суббота, 02.03.2013, 19:04 | Сообщение # 55
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 243


Статус:




Ага, обещали предупредить о первой главе, и вот я случайно только на нее наткнулась! Скрываете? Я ж все равно буду вас читать и комментировать, хоть и прочла уже на инглише. Мне нравится, как наши русские слова звучат, и по первой главе вижу, что вы, девочки, не подведете.

Как меня пленяет, именно, такое пафосное слово, но пленяет емкость текста, я тащусь от мелких штрихов, к примеру:

Quote
Она решительно встречала его пристальный взгляд, её глаза неизменно сообщали: «Я сделаю это», – а его с грустью отвечали: «Я знаю».

Вот и все, и не надо распространяться на пол страницы, как произошло примирение, и с чем в итоге они расстались.

Quote
она чувствовала нелепую смесь грусти и надежды, страха и волнения, горечи и сладости.

как же мне знакомо это чувство, именно так я себя чувствовала, когда уезжала из дома учиться в другой город.

Я сразу прониклась симпатией ко всем героям! Белла, которая предпочитает провести свой День Рождения так скромно:

Quote
Он придерживался традиционного списка гостей (Билли и Джейкоб), но прикупил две дополнительных упаковки пива в честь праздника.
biggrin

Чарли, скупой на выражения, но невероятно любящий свою дочь:

Quote
Никто не смеет разговаривать с его маленькой девочкой в подобном тоне.

Джейк, которого уже сейчас жалко, потому что видно, что пути их с Беллой рашодятся в разные стороны:

Quote
Я ни за что в мире не пропущу твой большой день. Ты всегда на шаг впереди меня; иногда мне кажется, я никогда не смогу соответствовать твоему уровню.

Они оба знали, что он говорит не только о её возрасте.

И много-много других слов и фраз, которые звучат, как музыка. Спасибо большое, я так рада, что вы взялись за это дело! smile

 
TeoДата: Суббота, 02.03.2013, 19:04 | Сообщение # 56
*Брumaнoманка*

Группа: Проверенные
Сообщений: 1971


Статус:




спасибо, что переводите этот фанф.
как всегда, у Беллы и Эдварда необыкновенная первая встреча. герой, который спасает жизнь девушке, чтобы потом уйти, окруженный ненавистью и стыдом за себя, оставив на память всего лишь свой бумажник. и почему Белла сразу подумала, что он возненавидел себя за то,что спас себя??? ничего, теперь у нее есть маленькая запепка, чтобы когда-нибудь еще раз увидить своего таинственного спасителя, который взался непонятно откуда.




 
НайкДата: Суббота, 02.03.2013, 19:04 | Сообщение # 57
... In Lollipops I Trust ...

Группа: Проверенные
Сообщений: 1183


Статус:




Саня-Босаня,

большое спасибо за комментарий, очень рада, что Вам понравилось. Знаю, Полина не позволит нам разочаровать читателей, но благодаря таким приятным комментариям и хорошим оценкам перевода мы будем расти и совершенствоваться гораздо быстрее. Спасибо большое happy

orchids_soul,

спасибо огромное happy Безумно приятно видеть Вас в читателях этого перевода. Я частенько натыкалась на Ваши комментарии в других фанфах и могу сказать, что даже простому читателю приятно их читать, не говоря уже о том, какие чувства вызвал Ваш комментарий сейчас у меня, как у переводчика. Хотела бы я уметь так выражать свои чувства и эмоции, спасибо.
За оценку перевода ещё большее спасибо. Этот текст оказался гораздо сложнее, чем я рассчитывала, и Полине пришлось проделать довольно большую работу, редактируя эту главу, но от этого ни на йоту не менее приятно осознавать, что качество перевода не просто устраивает читателей, а даже доставляет наслаждение.

HappyZolushka,

прости, обязательно будем предупреждать, но на самом деле, ты наткнулась на неё даже быстрее, чем я успела отреагировать biggrin
Спасибо большое, обязательно будем стараться, чтоб вы ни на секунду не разочаровались в нас.
В первую очередь, хочу поблагодарить тебя за то, что посоветовала переводить эту историю.
Честно признаюсь, когда бралась за перевод, даже не читала её, просто руки чесались, очень хотелось что-то перевести, и когда копировала себе текст, тоже начало нагло проигнорировала, начала читать только с третьей главы, кажется. А потом просто не смогла оторваться. Я из тех людей, которых довольно сложно впечатлить, но эта история... тронула до глубины души.
Хотя первая глава особого впечатления на меня так и не произвела, даже более того, я успела её практически возненавидеть, пока переводила (хотя, может именно в этом причина biggrin ). Но я счастлива, что она понравилась читателям.
Спасибо большое, очень рада видеть тебя в читателях happy

Добавлено (20.05.2010, 11:49)
---------------------------------------------
Teo,

спасибо большое за комментарий, я рада, что тебе понравилась первая главка. happy

Quote (Teo)
почему Белла сразу подумала, что он возненавидел себя за то,что спас себя???

А что ещё она могла подумать? Его поза говорила сама за себя, плюс то, как он резко ушёл. Его поведение настораживает, и даже немного пугает, мне кажется.
Спасибки smile


Life's a bitch until you die ©


Сообщение отредактировал a_EllE_m - Четверг, 20.05.2010, 11:50
 
НатулькаДата: Суббота, 02.03.2013, 19:05 | Сообщение # 58
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 707


Статус:




mayra и a_EllE_m, девчонки, принимайте к себе нового читателя!)))
иногда поплакать я люблю)) smile надеюсь, что история будет оч эмоциональной!))
И желаю удачки в переводе!! wink
 
animeДата: Суббота, 02.03.2013, 19:05 | Сообщение # 59
Маг

Группа: Пользователи
Сообщений: 948


Статус:




Сложно пока говорить о том, понравится ли сюжет...но перевод выполнен мастерски, манера очень зацепила... Я постоянно вспоминала, когда читала манеру письма Хемингуэя, конечно наверное неправильно сравнивать эти вещи, но во время чтения я не могла отделаться от этой мысли, этого сравнения... Девочки, Ваш комментарий по-поводу того, что и поплакать придется, и что сюжет будет довольно тяжелый меня заинтересовал...Если это Сумерки в перемешку с Переходным возрастом, то я так понимаю Эдвард-вампир...в переходном возрасте...)))) ищущий, разочаровывающийся...А может и нет....
История зацепила, буду ждать продолжение...


Подпись пользователя
Настоятельно советую прочитать "Психопатия", "ДН"
 
Fill_aДата: Суббота, 02.03.2013, 19:05 | Сообщение # 60
~ Я Патисоня ~

Группа: Проверенные
Сообщений: 550


Статус:




Оу..не ожидала, что у нас уже столько читателей. Всем огромное спасибо) Саша и Полина действительно молодцы. Знаю, как Сашуля намучилась с переводом этой главки. За это ей отдельная благодарность. Эх..ну что ж, следующая глава за мной, обещаю, долго ее не задержу happy
 
HappyZolushkaДата: Суббота, 02.03.2013, 19:05 | Сообщение # 61
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 243


Статус:




Quote (a_EllE_m)
Хотя первая глава особого впечатления на меня так и не произвела, даже более того, я успела её практически возненавидеть, пока переводила (хотя, может именно в этом причина ).

у меня такое подозрение, что ты возненавидишь и все последующие, ведь такой текст переводить гораздо сложнее, чем что-то типа: "Прывет, я Белла, я приехала в Сиетл из Форкса, тама у меня парень Джейкоб..." biggrin Но я очень надеюсь, что у тебя будут читатели и комментарии, которые тебя будут воодушевлять с удвоенной силой браться за новые главы! smile

 
НайкДата: Суббота, 02.03.2013, 19:05 | Сообщение # 62
... In Lollipops I Trust ...

Группа: Проверенные
Сообщений: 1183


Статус:




Натулька,

с удовольствием принимаем happy Спасибо.
Знаешь, я тоже люблю поплакать, но сама по себе натура не особо впечатлительная, меня довольно сложно чем-то пронять.
Сюжет - да, довольно эмоциональный, но ничего трагичного, а вот концовка... я не просто плакала, я рыдала больше часа, залила слезами, соплями и прочими жидкостями всю клавиатуру biggrin . Я пишу это не для того, чтоб вас пронять, это истинная правда.
Ещё раз спасибо, очень рада, что ты заинтересовалась happy

anime,

спасибо. Я безумно рада, что начало истории тебе понравилась. И я думаю, что и дальше ты не разочаруешься в сюжете. Она стоит того, чтоб её прочитали.
Хемингуэя не читала, ничего не могу сказать по этому поводу, но я счастлива, что перевод понравился. Я действительно хотела, чтоб перевод был качественным и не устану благодарить за помощь Полину, которая проделала неменьшую, а то и большую работу, чем я.
По поводу "поплакать" я написала чуть выше wink

Хочу предупредить всех:
Эдвард НЕ вампир, в этой истории все люди Моя ошибка, я совершенно не подумала написать об этом в шапке, сейчас же исправлю свою оплошность.

P.S. Извиняюсь за ошибки, с самого утра руки от волнения трясутся, по клавишам не попадаю biggrin

Добавлено (20.05.2010, 16:06)
---------------------------------------------
HappyZolushka,

да, ты знаешь, у меня бывали такие дни, когда я сидела тупо уставившись в текст и ни слова не могла перевести, и очень хотелось послать всё к чёртовой бабушке. Но огромное желание доделать работу не позволили мне опустить руки. Честно говоря, такое со мной впервые, обычно я плюю на всё с высокой колокольни и занимаюсь другим делом.
Эта работа действительно важна для меня, и я безумно благодарна за помощь и поддержку. Это как хороший пинок под зад - очень стимулирует для продолжения работы. happy


Life's a bitch until you die ©
 
HappyZolushkaДата: Суббота, 02.03.2013, 19:05 | Сообщение # 63
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 243


Статус:




Quote (a_EllE_m)
а вот концовка...

!! Spoiler-alert!! wink

да, хотела добавить, спасибо Полина_Павла, чувствуется сильная рука профессионала! smile

Quote (a_EllE_m)
Хочу предупредить всех:
Эдвард НЕ вампир, в этой истории все люди Моя ошибка, я совершенно не подумала написать об этом в шапке, сейчас же исправлю свою оплошность.

так нигде ведь и не написано, что про вампиров... и при чем тут "переходный возраст"?

 
НайкДата: Суббота, 02.03.2013, 19:06 | Сообщение # 64
... In Lollipops I Trust ...

Группа: Проверенные
Сообщений: 1183


Статус:




HappyZolushka,

"Переходный возраст" - это русское название фильма "How to Be"


Life's a bitch until you die ©
 
НатулькаДата: Суббота, 02.03.2013, 19:06 | Сообщение # 65
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 707


Статус:




a_EllE_m, ох, ну после такого откровения, я просто горю от желания почитать эту историю!!! и я очень впечатлительная, поэтому будуд запасаться носовыми платочками)))) biggrin
Только хочу сразу предупредить, что бы ты не обижалась и не думала, что я плохая)))) читать начну только с июля, чса вся в дипломе, на все остальное времени нет...
а уже потом сразу прибегу сюда почитать!))) wink
 
animeДата: Суббота, 02.03.2013, 19:06 | Сообщение # 66
Маг

Группа: Пользователи
Сообщений: 948


Статус:




Интересно проблемы переходного возраста обычно годам к двадцати проходят...так сколько лет Эдварду?)))))))

Подпись пользователя
Настоятельно советую прочитать "Психопатия", "ДН"
 
HappyZolushkaДата: Суббота, 02.03.2013, 19:06 | Сообщение # 67
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 243


Статус:




Quote (a_EllE_m)
"Переходный возраст" - это русское название фильма "How to Be"

spasibo, ya zabyla. Tol'ko naskol'ko ya ponyala, iz perehodnogo vozrasta tam tol'ko vizual'nyj obraz Edvarda, razve ne tak?

 
НайкДата: Суббота, 02.03.2013, 19:06 | Сообщение # 68
... In Lollipops I Trust ...

Группа: Проверенные
Сообщений: 1183


Статус:




anime,

честно говоря, не помню, чтоб в фанфе об этом говорилось. Я не смотрела "Переходный возраст", не в курсе, о чём там речь, но это в нашем прокате он под таким названием, на самом деле он называется "Как быть", поэтому о проблемах переходного возраста тут речь не идёт.
Но ответить на вопрос, что именно автор имела в виду, переплетая "Сумерки" и "How to Be", я, к сожалению, не могу.


Всё, что могу сказать - автор без ума от Арта (персонаж Паттинсона в "How to Be") и от Эдварда, но как именно это связано, я не знаю.

Добавлено (20.05.2010, 17:34)
---------------------------------------------
HappyZolushka,

возможно. Кстати, глянула сейчас слоган фильма: «Sometimes We all need a Little Help». Возможно, в этом суть


Life's a bitch until you die ©


Сообщение отредактировал a_EllE_m - Четверг, 20.05.2010, 17:35
 
Ms_IndependenceДата: Суббота, 02.03.2013, 19:06 | Сообщение # 69
◊L'amore è la nostra vita◊

Группа: Проверенные
Сообщений: 536


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


a_EllE_m, действительно рада, что после всей этой "рекламы" нашего сайта от ясмины тебе все-таки удалось взять разрешение у автора!!
я уже почитала чуть-чуть на английском, но, конечно, тяжело-текст сложный, так что, если позволишь, я буду ждать твоего перевода-я сто процентов в ПЧ
удачи тебе)) перевод действительно сложный, но я знаю-ты справишься)) Я верю в тебя biggrin biggrin
Удачи, вдохновения и, наверное, терпения)))
жду второй главы)
biggrin

Добавлено (20.05.2010, 18:28)
---------------------------------------------
Кстати, я ещё обожаю твой второй перевод с Леди Мариам-All I never wanted)
Тоже супер фанф)

Добавлено (20.05.2010, 18:32)
---------------------------------------------
И ещё, если можно, передай, пожалуйста, автору мое искреннее восхищение её творением)) biggrin

 
MinoДата: Суббота, 02.03.2013, 19:07 | Сообщение # 70
Гном

Группа: Пользователи
Сообщений: 29


Статус:




Очень не обычный стиль и вид текста, но зато это очень интересно.
Огромное тебе спасибо мой солнце! biggrin happy smile wink
Жду с нетерпение продолжения !!


 
Fill_aДата: Суббота, 02.03.2013, 19:07 | Сообщение # 71
~ Я Патисоня ~

Группа: Проверенные
Сообщений: 550


Статус:




Mino, спасибочки огромное, от подобных комментариев у меня просыпается вдохновение на перевод следующей главы. А то некоторые из ПЧ забывают, что есть еще и второй переводчик, что очень обидно. Очень люблю тебя=**
 
HappyZolushkaДата: Суббота, 02.03.2013, 19:07 | Сообщение # 72
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 243


Статус:




Mayra, не думай, что кто-то забыл про тебя, просто выложена всего одна глава. Да и постоянными читателями рано называть тех, кто прочел одну главу )) так что не чувствуй себя обделенной, следующие комплименты - все тебе (ну и редактору, конечно) smile
 
НайкДата: Суббота, 02.03.2013, 19:07 | Сообщение # 73
... In Lollipops I Trust ...

Группа: Проверенные
Сообщений: 1183


Статус:




Ms_Independence,

спасибо, я тоже рада, что quothme дала разрешение, причём ответила сразу же, отчего было вдвойне приятно.
Очень рада видеть тебя в читателях, следующую главу переводит mayra, всё зависит от неё. Текст действительно довольно сложный, так что, я лично больше не буду утверждать, когда будут готовы главы. Всё зависит от вдохновения (да, как оказалось, переводчикам тоже нужно это самое вдохновение biggrin ) и настроения. Плюс, очень стимулируют комментарии читателей happy


Автору все благодарности обязательно передадим. Я уже думала об этом сегодня, когда появится ещё несколько глав и больше комментариев, я обязательно напишу quothme.


Life's a bitch until you die ©
 
Ms_IndependenceДата: Суббота, 02.03.2013, 19:07 | Сообщение # 74
◊L'amore è la nostra vita◊

Группа: Проверенные
Сообщений: 536


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Quote (a_EllE_m)
Автору все благодарности обязательно передадим. Я уже думала об этом сегодня, когда появится ещё несколько глав и больше комментариев, я обязательно напишу quothme.

Спасибо))

Жду главу))
 
Fill_aДата: Суббота, 02.03.2013, 19:07 | Сообщение # 75
~ Я Патисоня ~

Группа: Проверенные
Сообщений: 550


Статус:




HappyZolushka, спасибо, я не чувствую себя обделенной, рано мне еще. Сначала проявить себя достойно надо, а потом уже негодовать.
Ты смотри, даже навозмушаться мне вдоволь не дали biggrin biggrin
 
Twilight Russia. Форум » Переводы. Завершенные. » Наши переводы Все люди » Проснуться в бесконечном холоде (Иногда плод является запретным не без причины...)
Поиск:


Охотники против нечисти