Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Портрет победителя
Пит Мелларк. Сын пекаря. Трибут Двенадцатого дистрикта. Возлюбленный Огненной Китнисс. Победитель Голодных Игр. Секретное оружие Панема. Враг президента Сноу. Кто он на самом деле? В трилогии мы видим Пита глазами Китнисс, но как видят его другие герои - Делли, Гейл, Эффи и сам президент Сноу?

Бумажная любовь
Эдвард стеснительный и робкий парень, который страдает заиканием и вынужден терпеть насмешки окружающих. Его сестра, красавица Розали всегда готова придти на помощь и встать на защиту любимого брата. Но однажды новенькая студентка опровергла все ожидания и просто заговорила с ним, не обращая никакого внимания на страх перед социальным изгоем.

Колыбель
Жизнь одиннадцатилетнего Микаэля Экена складывается как нельзя лучше. У него есть заботливая семья, лучший друг, развлечения - все, что необходимо ребенку его возраста. Но с каждым днем в голове Микаэля рождается все больше вопросов, ответы на которые не в силах дать ему даже взрослые. Череда связанных событий приведет его к разгадке.

Первый поцелуй
Встреча первой любви через пятнадцать лет.

Жертва
Эдвард Каллен страдает диссоциальным расстройством личности. Исправится ли он после встречи с прекрасной и возбуждающей незнакомкой Беллой Свон?
Белла/Эдвард. Мини.

Номер с золотой визитки
Он был просто набором цифр, но, несомненно, стал кем-то большим

Осенний блюз
Он ушел, а его слова все еще ранят меня, звуча в шелесте ветра, биении капель дождя и моей разболевшейся голове: «Не делай глупостей… Не делай глупостей…».

Растопи лед в моем сердце
Способна ли мимолетная встреча с незнакомцем всё изменить? Не позволяя себе ничего чувствовать, я словно застыла во времени, как бы замерзнув внутри прозрачного ледника…



А вы знаете?

вы можете рассказать о себе и своих произведениях немного больше, создав Личную Страничку на сайте? Правила публикации читайте в специальной ТЕМЕ.

...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Что вы чаще всего делаете на TR?
1. Читаю фанфики
2. Читаю новости
3. Другое
4. Выкладываю свои произведения
5. Зависаю в чате
6. Болтаю во флуде
7. Играю в игры
Всего ответов: 7821
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Модератор форума: Limon_Fresh  
Twilight Russia. Форум » Переводы. Завершенные. » Наши переводы мини и миди » Его муза (Сможет ли он написать идеальную мелодию?)
Его муза
LegaДата: Вторник, 10.09.2013, 21:24 | Сообщение # 1
only melancholy

Группа: Elite Translators
Сообщений: 4382


Статус:





1 место в номинациях Лучший перевод самого романтичного мини-фика, Лучший перевод мини-фика с НЦ-рейтингом




Ссылка на оригинал: Finding His Muse
Автор: Nolebucgrl
Разрешение на перевод: есть
Переводчик: Lega
Редактор: Limon_Fresh
Дисклеймер: все герои принадлежать Стефани Майер; сюжет - Nolebucgrl
Рейтинг: М (NC-17)
Жанр: Romance
Пейринг: Bella & Edward
Саммари: Он хочет написать идеальную песню. Она желает снова прикоснуться к своему мужу. Возможно, она сможет помочь ему найти музу...
Статус: оригинал - закончен; перевод - закончен
От переводчика: Что-то взгрустнулось в осеннюю непогоду, вот и решила перевести этот очаровательный миник. Перед прочтением прошу обратить внимание на рейтинг!
P.S. За помощь с оформлением огромное спасибо обворожительной
Shantanel!
Размещение: эксклюзивно для Twilightrussia.ru!


Его муза


За потрясающий подарок огромное спасибо Юленьке! Дорогая, спасибо за такое стихотворение, я в восторге! cry ^_^


Холодная постель. Она одна.
Ночь. Пианино. Он играет.
Лишь музы рядом не хватает...
Она, ступив ногами на холодный пол,
На музыкальный зов его идет.
Признание. Любовь. Игра.
Она - его на пианино и всегда.
Так было, есть и будет,
За страсть и чувства не осудят.
Ему её лишь рядом не хватало...
Любимая жена - вот лучшая награда!


За такую чудо-обложку низкий поклон замечательной художнице Shantanel!



Сообщение отредактировал Lega - Пятница, 02.05.2014, 15:19
 
LegaДата: Вторник, 01.10.2013, 22:30 | Сообщение # 51
only melancholy

Группа: Elite Translators
Сообщений: 4382


Статус:




Shantanel, неверный и забывчивый пришел каяться и отвечать cry
Цитата (Shantanel)
Ну что сказать, кроме того, что НЦ для чтения я воспринимаю слабо,

Понимаю, я также его и перевожу, хотя этот миник мне вроде даже в переводе нравится, пока я его перечитывать не начала...
Цитата (Shantanel)
Меня больше привлекла сторона их чувств, пусть и с неслабым уклоном на интим, на поводу у которого они оба шли.

Понимаю, эта линия здесь намного сильнее отражена, чем та, что составляет рейтинг. Автор всегда упор делает на чувства, здесь же секс - просто средство из продемонстрировать happy
Цитата (Shantanel)
Каюсь, но шальная мысль об измене прочно засела у меня в голове, поэтому открывая, я готовилась к тому, что встречусь с напряжением, с драмой.

Нет, такое я бы не стала никогда переводить, я всегда за счастливый конец и хорошие отношения, ты же знаешь wink
Цитата (Shantanel)
Тут не без заслуги переводчика, адаптация иностранного языка очень искусно и богато (в словестном смысле) передана!

Я старалась, и на удивление перевод шел легко. Автор пишет потрясающе! happy
Цитата (Shantanel)
Катерина, спасибо за чудесный перевод! Успехов тебе и в дальнейших свершениях на переводчиском поприще!

Ксюшенька, родная моя, спасибо огромное за такой чудесный отзыв! Он лучше самой истории happy И большое спасибо за поддержку! Ты моя опора во всем happy

Nikki6392,
Цитата (Nikki6392)
конечно, атмосфера и отношения здесь чудесные, сама эту историю именно за это люблю, но, видимо, музыкант - это дтиагноз biggrin

Наверно biggrin А мне вот всегда тяжело на музыкальные темы переводить sad

ღSolarღ,
Цитата (ღSolarღ)
большое тебе спасибо за перевод истории!

Спасибо за отзыв! happy
Цитата (ღSolarღ)
Я почему-то, когда начинала читать ожидала значительно худшего, а все оказалось совсем на оборот.

Здесь такая небольшая флаффная зарисовочка, ничего серьезного happy
Цитата (ღSolarღ)
А она его идейный вдохновитель подставляющая свое плечо в трудную минуту.

Так и должно быть в хорошей и крепкой семье happy


 
vampire_vikaДата: Воскресенье, 20.10.2013, 02:04 | Сообщение # 52
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 63


Статус:




Спасибо за перевод) очень красивая и трогательная история
 
LegaДата: Четверг, 31.10.2013, 14:46 | Сообщение # 53
only melancholy

Группа: Elite Translators
Сообщений: 4382


Статус:




vampire_vika, рада, что понравилось! smile

 
RRRRRjДата: Среда, 04.12.2013, 15:21 | Сообщение # 54
love forever

Группа: Проверенные
Сообщений: 4025


Статус:




Lega, привет! Начала рыться у тебя в статьях а надежде найти что-то маленькое и миленькое, и наткнулась на эту прелесть smile Проглотила целиком и хочу добавки, жаль, что такой замечательный фик небольшого размера, хотя тем он и ценен. Сплелась страсть, любовь, уважение и понимание, все как я люблю. Такую музу каждому бы мужу... Ну а секс на фортепьяно заставил растечься лужицей. Кароче, я в восторге! Спасибо за перевод замечательной истории с потрясающей идеей!

 
LegaДата: Среда, 04.12.2013, 15:26 | Сообщение # 55
only melancholy

Группа: Elite Translators
Сообщений: 4382


Статус:




RRRRRj,
Цитата RRRRRj ()
Начала рыться у тебя в статьях а надежде найти что-то маленькое и миленькое, и наткнулась на эту прелесть

У меня все миники в основном очень горячие - это влияние одной дамочки biggrin
Цитата RRRRRj ()
Проглотила целиком и хочу добавки, жаль, что такой замечательный фик небольшого размера, хотя тем он и ценен.

Согласна. Это, скорее, даже просто зарисовка. Но я обожаю этого автора, у нее все истории замечательные! smile
Цитата RRRRRj ()
Спасибо за перевод замечательной истории с потрясающей идеей!

Спасибо большое за отзыв! happy Очень рада, что тебе понравилось smile


 
ShantanelДата: Среда, 04.12.2013, 15:38 | Сообщение # 56
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21121


Статус:

Клубы:


Цитата Lega ()
Shantanel, неверный и забывчивый пришел каяться и отвечать

"забывчивый" - это точно. Ведь сказать, что ответила, ты тоже забыла...

Цитата Lega ()
Понимаю, я также его и перевожу, хотя этот миник мне вроде даже в переводе нравится, пока я его перечитывать не начала...

Не в тебе дело и не в том, как ты переводишь, а в самом рейтинге, предполагающим подробные описание сцен интимного характера.

Цитата Lega ()
Нет, такое я бы не стала никогда переводить, я всегда за счастливый конец и хорошие отношения, ты же знаешь

Да, потому и говорю - шальная мысль biggrin

Цитата Lega ()
Я старалась, и на удивление перевод шел легко. Автор пишет потрясающе!

Скромничаешь, как всегда wink


 
jannach_kДата: Вторник, 31.12.2013, 01:39 | Сообщение # 57
❤ Цветной вирус ❤

Группа: Проверенные
Сообщений: 599


Статус:




Спасибо большое за перевод!! happy
 
LegaДата: Четверг, 02.01.2014, 14:38 | Сообщение # 58
only melancholy

Группа: Elite Translators
Сообщений: 4382


Статус:




Shantanel,

jannach_k, рада, что понравилось! smile


 
LegaДата: Пятница, 02.05.2014, 15:22 | Сообщение # 59
only melancholy

Группа: Elite Translators
Сообщений: 4382


Статус:




У истории появилась потрясающая обложка от талантливейшей художницы Ксении! happy


Shantanel, переводческо-человеческое спасибо за такую обложку и столь точное графическое воплощение истории happy


 
bubble-gumДата: Четверг, 08.05.2014, 09:44 | Сообщение # 60
Гном

Группа: Пользователи
Сообщений: 28


Статус:




Спасибо за такое восхитительный фанф. Эмоции на пределе, их любовь почти можно почувствовать. smile Просто восхитительная история.
 
Olga01Дата: Четверг, 22.05.2014, 15:02 | Сообщение # 61
Верховный маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 1510


Статус:




Спасибо дорогая большое за такое великолепие . Такая красота и единение и душ и тел . История маленькая , но очень впечатляет , спасибо .
 
LegaДата: Пятница, 23.05.2014, 16:20 | Сообщение # 62
only melancholy

Группа: Elite Translators
Сообщений: 4382


Статус:




bubble-gum, Olga01, большое спасибо за отзывы и внимание к истории! Очень приятно, что история зацепила smile

 
Rara-avisДата: Вторник, 08.11.2016, 08:08 | Сообщение # 63
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11176


Статус:
Смайл настроения:






Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнейшим? smile


 
marykmvДата: Суббота, 31.03.2018, 23:36 | Сообщение # 64
Повелитель вампиров

Группа: Закаленные
Сообщений: 4344


Статус:

Клубы:


Спасибо. smile Прекрасная история.
 
bitite_zumДата: Воскресенье, 04.11.2018, 23:58 | Сообщение # 65
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 652


Статус:




Замечательный рассказ, спасибо за перевод!
 
KittiyДата: Понедельник, 04.02.2019, 22:04 | Сообщение # 66
Старейшина

Группа: Проверенные
Сообщений: 1483


Статус:




Спасибо за такую интимную и страстную историю!
Они безумно влюблены и это прекрасно, такая страсть и нежность сквозила в каждой строке ! И конечно из Беллы вышла отличная муза, она смогла вдохновить Эдварда и напомнить ему, что она тоже желает его внимания , как и песня которую он писалписал happy cool



 
Twilight Russia. Форум » Переводы. Завершенные. » Наши переводы мини и миди » Его муза (Сможет ли он написать идеальную мелодию?)
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Поиск:


CSI: Место преступления Сиэтл