...silentium - Не противно спать с псом? – он сотрясался от ярости. - C меня довольно… - пробормотала я и чуть не упала в обморок. Передо мной стоял Эдвард Каллен. - Довольно будет тогда, когда я скажу, - на него упал лунный свет. Я задохнулась от ужаса. Его глаза… мне не померещилось… даже в свете луны они отливали кроваво-красным.
Колыбель Жизнь одиннадцатилетнего Микаэля Экена складывается как нельзя лучше. У него есть заботливая семья, лучший друг, развлечения - все, что необходимо ребенку его возраста. Но с каждым днем в голове Микаэля рождается все больше вопросов, ответы на которые не в силах дать ему даже взрослые. Череда связанных событий приведет его к разгадке.
The Falcon and The Swallow Белла начинает привыкать к Берлину – городу, в котором оказалась из-за неразделенной любви и работы – во многом благодаря внезапному знакомству с Эдвардом, чей интерес и ухаживания оказываются взаимны. Но как только Белла решает рассказать о своем новом возлюбленном Элис, лучшей подруге, их с Эдвардом история становится в разы сложнее. Ведь и Элис, и Эдвард уже много лет знают друг друга.
На пороге ночи Тихой и спокойной жизни пришёл конец. Белла теряет своего горячо любимого мужа Эммета от руки неизвестного убийцы. Может ли прошлая жизнь оказаться всего лишь обманом? На пороге её дома появляется брат её мужа, Эдвард. Но тот ли он, за кого себя выдаёт...
Любовь слаще предательства Эдвард не жил вместе с Карлайлом и не знает, что можно пить не только человеческую кровь. Он ведет кардинально иной образ жизни. Как же он поступит, встретив Беллу?
Кукла В Форкс падает метеорит, и Эдвард замечает, что поведение Беллы пугающе изменилось.
Вопреки - Почему?.. – эхо моего вопроса разлетелось тысячей летучих мышей под сводами. - Потому что могу себе это позволить… - улыбнулся он завораживающе, привлекая меня к себе. Я вгляделась в горящие глаза и пропала в их непроглядной многообещающей тьме. Фанфик по Зачарованным. Фиби/Коул
Игра времени Меня ждал сюрприз: вместо асфальта под ногами лежала брусчатка, вокруг шумела толпа в костюмах начала прошлого века, раздавались гудки автомобилей, ржание лошадей и выкрики носильщиков. А у причала стоял огромный корабль, по трапам которого внутрь втягивался поток людей и грузов. На борту отчетливо виднелась надпись «Титаник».
Пейринг: Белла/Эдвард Жанр: Romance/Humor Саммари: Белла - детский психолог, который привязана к детям разведенных родителей. Эдвард - обеспокоенный отец, отказывающегося разговаривать двухлетнего ребенка. Будет ли одна милая девочка причиной быть вместе этим двоим? Статус: Завершен
3 место в номинациях Лучший перевод Социального фика, Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом - 2015 год 3 место в номинации Лучший перевод Семейно-ориентированной истории - 2014 год
Пейринг: Эдвард /Белла Жанр: Romance/Hurt/Comfort Саммари: Ты зашел в магазин, чтобы купить рубашку, и получил удар по ноге. Но ты еще не знаешь, что этот удар – поцелуй судьбы. Той самой, что способна превратить серьезную проблему в благословение и свести вместе именно тех людей, которые так нужны друг другу. И кто же явился орудием судьбы? Мальчик. Особенный мальчик. Статус: завершен
3 место в номинации Лучший перевод Социального фика - 2014 год
Пейринг: Эдвард /Белла Жанр: Romance/Hurt/Comfort Саммари: В поисках книги ты встречаешь молчаливую незнакомку, и вот уже твоя планета кренится. А если и ее тоже? Хватит ли у тебя сил вернуть всё на круги своя, или же её самая большая тайна выкинет тебя за пределы вселенной? Станет ли ее молчание приговором, а демоны прошлого – вечным проклятием? Ответы на эти вопросы даст она: безмолвная. Статус: завершен
Пейринг: Эсме/Карлайл Жанр: Romance/Hurt Саммари: У нее есть все, чего очень хотела, и не думала, что мир может стать счастливее. Но так или иначе, это произошло. Она позволяет своему замечательному мужу узнать об этом собственным особенным способом Статус: завершен
Пейринг: Эдвард/Белла, Карлайл/Эсме Жанр: Adventure/Romance Саммари: Сильно нуждаясь в передышке после заключительного года в медицинской школе, Эдвард соглашается сопровождать Карлайла в походе через Национальный Олимпийский парк, но и подумать не мог, что на него так повлияет случайная встреча с жертвой несчастного случая Статус: завершен
3 место в номинации Лучший перевод самого драматичного мини-фика - 2015 год
Пейринг: Карлайл/Эсме, Эдвард/Белла Жанр: Семья Саммари: Быть матерью-одиночкой трудно, но встречаться с такой гораздо сложнее. Я очень благодарен, что мама не сдалась. В основу легла песня Брэда Пейсли «Он не обязан был быть».
Меняя планы Пейринг: Карлайл/Эсме Жанр: Романтика/Дружба Саммари: Долгожданное свидание Карлайла с Эсме неожиданно претерпевает существенное преображение. Всего лишь один маленький вопрос, и планы изменились.
Драгоценная Пейринг: Карлайл/Эсме Жанр: Романтика/Семья Саммари: У вампиров подобное происходило не очень часто, но он знал, что, без сомнения, это один из лучших моментов всей его жизни. У Карлайла возникла проблема с Эсме, когда они с дочерью вернулись с реки полностью испачканными.
Утешить дома Пейринг: Карлайл/Эсме Жанр: Боль/Утешение/Семья Саммари: После боя с новорожденными Карлайл прилежно заботился о пострадавших. Но, что, если он случайно пренебрег тем, кто наиболее важен для него?
Пара изумрудных сережек Пейринг: Карлайл/Эсме Жанр: Романтика Саммари: Карлайл увозит Эсме в Индию после того, как жена увидела в книге иллюстрацию Бомбея. Когда Эсме решила взять домой фрагмент Аравийского моря, мужу приходится найти способ, как же это осуществить. Статус: завершен
Пейринг: Карлайл/Эсме Жанр: Романтика/Семья Саммари: Эсме посмотрела на своего великолепного мужа. — Как ты можешь давать такое обещание? — кротко поинтересовалась она. Женщина не сомневалась в нем, никогда этого не делала, но подобное обещание может оказаться самым трудным, что он когда-либо исполнял.
Тишина - самый громкий звук (две заключительные главы) Пейринг: Эдвард/Белла, Джаспер/Элис, Эммет/Розали Жанр: Romance/Humor Саммари: Эдвард встретил Беллу в Центральном парке. Он старался быть вежливым с ней, но та не отвечала. Не потому, что не хотела, а потому, что не могла. Эдвард не знал, что девушка нема, думал, что это просто игра, но решил завоевать ее сердце и нарушить долгое молчание. Статус: завершен
2 место в номинациях Лучший перевод Экшен фика, Лучший перевод раздела Вампиры, Лучший перевод Криминального фика, Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом - 2015 год 3 место в номинации Лучший перевод Сверхъестественного фика - 2015 год
Пейринг: Эдвард/Белла Жанр: Drama/Romance Саммари: Таинственная находка в лесу близ Форкса, криминалист Белла Свон и ученый Эдвард Мейсен. Какой катастрофой может обернуться случайное событие? Следствие начинается. Статус: завершен
1 место в номинациях Лучший перевод раздела Все люди, Самый художественный перевод - 2015 год 1 место в номинациях Лучший перевод Школьной/Студенческой истории, Лучшая адаптация НЦ - 2016 год 2 место в номинации Лучший перевод Социального фика - 2016 год 3 место в номинации Перевод-легенда - 2016 год
Пейринг: Белла/Эдвард Жанр: Drama Саммари: До встречи с шестнадцатилетним Эдвардом Калленом жизнь Беллы Свон была разложена по полочкам. Но проходит несколько месяцев – и благодаря впечатляющей эмоциональной связи с новым знакомым она вдруг оказывается на пути к принятию самой себя, параллельно ставя под сомнение всё, что раньше казалось ей прописной истиной. Статус: завершен
2 место в номинации Лучший перевод Исторического фика - 2015 год 3 место в номинации Лучший перевод раздела Все люди - 2015 год 3 место в номинации Лучший перевод Романтической истории - 2016 год
Пейринг: Белла/Эдвард Жанр: Romance/Drama Саммари: В революционной Франции существовал закон: «Если мужчина осужден за совершение преступления и приговорен к повешению, его может спасти целомудренная девица, согласная выйти за него замуж». Статус: завершен
1 место в номинациях Лучший перевод Исторического фика, Лучший перевод Сверхъестественного фика, Лучший перевод раздела Вампиры, Самый художественный перевод - 2015 год 2 место в номинации Лучший перевод Романтической истории - 2015 год 1 место в номинации Лучший перевод Семейно-ориентированной истории - 2016 год
Пейринг: Белла/Эдвард Жанр: Romance/Hurt/Comfort Саммари: Прикосновение – обычное действие, но вдруг оно оказывается даром, а следом – проклятием. Одиночество – часто мучение, но неожиданно становится избавлением. Сможет ли прикосновение одиночества исцелить, в корне изменить жизнь, и не только твою, привнести в нее счастье? Статус: завершен
1 место в номинации Лучший перевод Семейно-ориентированной истории - 2015 год 3 место в номинации Лучший перевод Исторического фика - 2015 год
Пейринг: Белла/Эдвард Жанр: Western/Romance Саммари: Сиквел истории «Невеста по переписке», которая повествует о жизни Эдварда и Беллы в пределах штата Колорадо, их семье и растущей любви. Статус: завершен
2 место в номинации Лучший перевод Криминального фика - 2015 год 3 место в номинации Лучший перевод Экшен фика - 2015 год
Пейринг: Эдвард/Белла, Элис/Джаспер, Карлайл/Эсме Жанр: Romance/Mystery Саммари: Сиквел фанфика «CSI: Место преступления Сиэтл». Белла с Элис возглавили собственное детективное агентство, а Эдвард – «Научные исследования Мейсена». Их план жить спокойной жизнью рушится, когда агентство слишком глубоко копнет в деле, Элис настигнет прошлое, а стремление Эдварда найти «крота» в лаборатории означает, что он подозревает всех. Убийство, месть, верность и любовь – все это присутствует в нашей истории. Статус: завершен
1 место в номинации Лучший перевод Лучший перевод Ангст истории - 2016 год 2 место в номинациях Лучший перевод Драматической истории, Самое долгожданное возвращение истории - 2015 год 3 место в номинации Лучший перевод Социального фика - 2015 год
Пейринг: Эдвард/Белла Жанр: Romance/Drama Саммари: Старая заброшенная больница на окраине Форкса обросла многими историями, включая парня, который там живет. Люди привыкли считать его привидением и убийцей, но это просто сказки, ведь так? Статус: оригинал - в процессе, перевод - завершены все написанные главы
2 место в номинациях: Лучший перевод макси-фика по другим произведениям, Лучший перевод истории с неканоническим пейрингом - 2015 год
Пейринг: Драко/Гермиона Жанры: Гет/Романтика Саммари: Семья чистокровных волшебников похитила Гермиону, когда она только родилась. В мире красоты и богатства она - девушка мечты Драко Малфоя. Что произойдет, если он узнает, что ее кровь не так чиста, как он думал?.. Статус: завершен
3 место в номинации Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом - 2016 год
Пейринг: Белла/Эдвард; Элис/Джаспер; Розали/Эммет Жанр: Romance/Drama, Detective Саммари: Эдвард – агент ФБР и расследует странный случай. Ему потребуется помощь коллег-агентов и друзей. В чем единственная проблема? Ему назначили нового напарника... Статус: завершен
Lelishna, приветик! Пришла на поиски - чего-то давно не зовешь меня, думаю, упустила что-то, после "Бюро" и "Магии" давно не "виделись" Переводом совсем немало, заслуги налицо! Хочу сказать искреннее спасибо за эти истории, романтичные и неординарные, неспешные и динамичные, яркие и увлекательные Желаю вдохновения и удачи, здоровья и погоды !
Привет! Я пока на каникулах, так что отдыхаю. Прошлый год дался тяжеловато - вести перевод одновременно 5 фиков, плюс новости - выжали остатки сил. Очень рада, что мой выбор историй нравится, надеюсь и в будущем не подкачать. И большое спасибо за пожелания, они всегда приятны!
Фанфы просто супер. Я схожу от них с ума и никак не могу дождаться выхода последних глав.. снова и снова перечитывая истории, пока не появляются обновление. Спасибо за историю. Спасибо за Ваш труд. Спасибо за то, что просто радуете нас, Ваших читателей, интересными, завораживающими рассказами. От них просто нереально оторваться.
Здравствуйте. Рада, что вам нравятся мои переводы, и спасибо за теплые слова. А вот насчет выхода последних глав я немного не поняла - у меня нет незавершенных работ. Если вы об "Одинокой душе", то я перевела все главы, выложенные автором, нам остается только ждать, когда история все-таки завершится, а это, судя по всему, весьма длительный процесс.
Благодарю за все твои переводы. Огромное удовольствие получила - Из - за мальчика. Такой сложный диагноз как, аутизм. Это произведение учит нас - быть терпеливыми, неравнодушным, сильным. Большое спасибо за все.
Твоя обновлённая подпись, как прыжки по луже-вмиг разогнала осеннюю хандру, многоцветьем брызг радости-у тебя новинка! И мы вновь становимся читателями-криминалистами! Очень хочется вновь заходить к тебе на еженедельные чтения. Когда будет твой день открытых дверей- по пятницам, или по вторникам? Хотя какая разница, с нетерпением заскочу в любой.
МоМиНашечка, дорогая, ты обнаружила анонс! Уже скоро, ровно через 2 недельки появится первая глава. Работа над переводом идет полным ходом, и не только над ним. В пятницу выйдет еще один анонс, так что все бурлит, кипит, варится. Ты уже в списке ПЧ, поскольку заготовка темы форума у меня тоже уже готова. Так что остается только все разместить, всех оповестить иии... путешествие начинается, готовь чемоданы, запасай сласти протирай глазки и отряхивай от пыли мозговую систему. Вам, читателям, еще придумывать новые вопросы викторины. Как же без нее-то? Один вопрос даже уже готов, а сколько их всего будет - решать только вам!
следствие ведёт SONADOR ещё ранним утром, когда проснулась, появилось желание зайти к тебе на страничку. прямо тянуло посмотреть. мой дух просто знал, что здесь я найду новинку а насчёт пыли на мозгах - тут ты это зря ведь после CSI, она ещё долго не появится а сладости - это правильно. читать историю и, запивая чаем, смаковать вкусняшки
Молодец! Твои криминалистические способности достойны восхищения. Это радует, что история оказывает такое влияние на мозги, не дает им пылиться и застаиваться Но и профилактика тоже не помешает.
Совсем уже скоро, всего несколько дней осталось. Девочки приложили для этого все усилия. Ирочка, несмотря на занятость и предстоящий отъезд, успела сделать все баннеры, а Ниночка вчера проверила первые главы. Так что во вторник жди. Ну и, конечно же, как без одной из моих самых любимых читательниц. Естественно, позову. PS: Мне вот было интересно, заметит ли кто-нибудь мой маленький анонс, а если заметит, то кто именно. Оказалось это ты, причем весьма быстро. Я только вчера вечером изменила подпись и внесла изменения в личную страничку.
спасибо за комплементик но не стоит забывать, что без автора с его историями, не было бы и читателей а новую обложку заметила, когда печатала комментарий по "CSI", и решила узнать, что за новшество появилось в твоей подписи p.s. сегодня отключится домашний инет, так что придётся временно заходить на сайт с телефона но ты не пугайся, главы я все прочитаю, а вот ответить сразу не смогу. пока тяжело с телефона печатать но я запишу все заметки на бумаге, по-старинке , так что, как только дома появится инет отпишусь
Сойдемся на том, что они взаимосвязаны. Про интернет - это грустно. А не пробовала воспользоваться голосовым вводом? Но в любом случае буду ждать твоих комментариев. Кто мне вопросы будет новые подкидывать-то, а?
из-за неоплаты поэтому пока в ближайшую неделю телефон будет "дверью" в мир инета. ничего пока не поделаешь а про вопросы не боись, я на их на бумажный носитель зафиксирую
Печально, тем более у вас там такие длинные праздники, пока дождешься, что все службы заработают. Не грусти, хоть маленькая щелочка в эту паутину есть, а с трудностями справимся.
Доброго времени суток. Да разве это много. Три дня назад (оказывается) исполнилось два года, как я на сайте, перевожу и того меньше. Надеюсь, что найдете еще переводы по душе.
Привет,моя фея! Чувствую,раз ты открыла свою личную страничку-грядут большие пополнения! Меня радует твой энтузиазм и твоя бурная энергия. Знаю,что каждая твоя победа,это результат твоей настойчивости,твоего трудолюбия. С огромным уважением отношусь к твоему выбору историй для перевода.И благодарю Бога,что когда-то,наши отношения из разряда переводчик-читатель,переросли в друужбу! Меня восхищают твои разносторонние интересы и то,как ты для всего находишь время. Мне приятно общаться с тобой ,потому что каждое твое письмо,это коктейль юмора и ума,вызывающие массу позитива! Нравятся регулярные пятничные встречи в твоих историях. К которым добавились и встречи по вторникам. И ничуть не слукавлю отметив,как безумно мне приятны твои щедрые подарки-переводы фф о паре Карлайл/Эсми. Хоть многие и относятся с симпатией к ним,но все же читательский рейтинг по ним небольшой. Несмотря на это,ты находишь время для того,чтобы подарить новое чудо!Можно ли проигнорировать это?Нет,не возможно,потому что это говорит о твоей доброй и щедрой душе?Одно слово-Фея! Нахожусь в томительном ожидании,предвкушая,когда порог этой странички перешагнет новая история. Какая она? Какие чуства вызовет? Найдет ли место только здесь, или завоюет мое сердцие, поселившись и в нем? Увидим.
Привет, моя муза! Да-да, именно так, потому что твои поддержка, участие, мудрость и хорошее настроение создают как раз тот заряд позитива и вдохновения, необходимые для продуктивной работы. И тоже весьма рада, что вот так исподволь и зародились наши с тобой отношения, называемые прекрасным словом "дружба". Ох, а выбор истории - большая проблема, ведь хочется, чтобы она нравилась не только мне, но и читателям, поэтому и кручу-верчу заготовленный список, выбирая очередной перевод, оценивая, а будет ли он интересен только мне, но и еще кому-нибудь. Рада, что пока угадываю. И что касается переводов фанфиков об Эсме и Карлайле, то это все вина одной музы с кошачьим ником. Читая фанфик "Завтрак в постель и гоголь-моголь", я могла думать лишь о тебе и том, какую радость принесет этот перевод. Очень рада, что не ошиблась. А подобная реакция от читателей подталкивает и дальше продолжать выискивать истории с этим пейрингом. Конечно же, они не будут основными в моей работе, пока это лишь минифики, но своеобразными лакомствами они, безусловно,будут являться. И новый перевод уже не за горами. Спасибо большое за такой теплый и душевный комментарий. Твоя поддержка очень много значит для меня.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ