Тихий зов надежды Иногда глас судьбы еле слышен, зов надежды – едва уловим. История о чуть заметных, смутных и мимолётных знаках и силах, которые привели Джаспера к его Элис. POV Джаспер.
Пираты Карибского моря. В поисках счастья Прошло пять лет с тех пор, как Уилл Тёрнер отправился переправлять на «Летучем Голландце» мертвых в другой мир. Только один раз в десятилетие он может ступить на землю, чтобы повидать свою возлюбленную и жену – Элизабет. Станет ли она ждать его так долго?
Immortality Ему казалось, что уходя, он дарит ей жизнь. Но что, если Эдвард ошибся? Что, если в жизни Беллы всё было предопределено? Что, если бессмертие - её судьба?
Прекрасный палач Через что должна пройти невинная шестнадцатилетняя леди Мари Каллен, чтобы превратиться в Морскую Дьяволицу Изабеллу Свон? Через настоящий ад, ни больше ни меньше. Это - её история.
Непредвиденные обстоятельства Исторический роман о лорде и рыцаре Эдварде и служанке Белле, вынужденной стать женой будущего короля. Растерянная и очарованная, она внезапно оказывается в центре политических заговоров и интриг вельмож. Ее жизнь переворачивается с ног на голову.
Ночь Она любила закат, подарившей ей такое короткое, но счастье. Он любил рассвет, дарующий новый день. Что может их объединять, спросите вы? Я отвечу – ночь.
Parma High Новый старт для новой учительницы, Беллы, которая приезжает в солнечную Парму, чтобы преподавать английский язык в местной старшей школе. Так привыкшая плыть по течению, она оставалась недовольна своей жизнью. Будет ли она продолжать довольствоваться Комфортом, или же найдёт нечто Потрясающее.
Золотая рыбка Оглядываясь на неудачный пример родителей, Белла не хотела связывать себя узами брака, однако, встретив Эдварда, изменила решение. Теперь она счастливая жена самого завидного холостяка Америки, а впереди у них долгие годы вместе. И все бы хорошо, если бы за плечами Эдварда не стояла огромная многомиллионная империя, обещающая потопить его Золотую Рыбку в мире больших денег, интриг и горестей.
Огромное спасибо за эту обложку "Элитному клубу художников, а конкретно Женечке aka Cubbu"
Hot for a teacher
Автор:mme.cullen
Оригинальное название:Hot for a teacher
Экс-Переводчики:Крошка_Каллени(ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ)
Экс-Редакторы:Avrora_Monro(она редактирует с первой главы включительно по третью), Aya_x (четвертая глава), FoxyFry (с пятой главы по седьмую включительно)
I am honored to have it translated. I wish you luck! xx. And also, please give me a link to the translated version. I’ll post it up on my site as well. Thanks! mme. cullen
Дислеймер: К сожалению, Сумеречные герои и все вещи связанные с ними не принадлежат мне. Только у Эдварда есть прототип.
Пейринг:канонические пары
Рейтинг:M/R
Предупреждения:Все люди.
Саммари: Изабелла Свон учится в Средней Школе Беверли-Хилза. Одну великолепную ночь она провела c прекрасным незнакомцем. А в первый день учебного года была застигнута врасплох, когда встретила нового учителя музыки – Мистера Каллена.
От автора:Хоть это рассказ рейтинга М, но в нем не будет только описание секса!
Статус:оригинал - завершен, перевод - завершен.
Размещение:только на TR!
От переводчика: Привет всем читателям) Как Многие уже знают, это мой не первый перевод, поэтому опыт я имею. Взяла этот фф из брошенок, поэтому намереваюсь добить до конца. Надеюсь, интерес к рассказу Вы не потеряли! Добро пожаловать!
От переводчика: Если кто-то проникся любовью к Учителю, то специально для Вас мы приготовили баннер! Вставляем подпись и носим в свое удовольствие:
Ksenya95, Спасибо.... GoldFly, Эх, крошка часто заходить не может, я еще с августа перевела главу, но все добавить никак невозможно...( Решили переоформлять тему на меня, именно поэтому. нам сказали что тему сольют, поэтому я ее и создала...
Крошка_Каллен, спасибо за главу))я так понимаю, что Эдвард - ее учитель и встретиться с ней в школе)))это будет супер-мега шок для них обоих Ахха)))уже представляю... в предвкушении) Спасибо за певерод, но я в команде тех, кто против примечаний))они не к чему, для нас)прекрасно знаем значения слова "лапают", так что...)))надеюсь, в следующей главе обойдетесь без них=) А так перевод понравился)
Добавлено (04.08.2010, 12:49) --------------------------------------------- Крошка_Каллен, ПС. оригинал в обработке... это как? Может, лучше написать, что он в процессе? Так будет лучше, не так ли?
Начало понравилось, очень привлекательное=) С удовольствием почитаю...история, обещает быть очень интересной. Представляю их шок, когда они встретятся в школе, только уже в роли ученика и учителя) Крошка_Каллен,Спасибо за перевод)Буду ждать продолжение
— Алло, пап, заберешь меня? — Нет ! — Нууу почему? — Ты же вчера купила СУПЕРУДОБНЫЕ туфли, за 10 тысяч! на каблуке 15 см, который ВООБЩЕ НЕ ЧУВСТВУЕТСЯ … Вот и иди теперь пешком… И главное от бедра доченька, от бедра!
Крошка_Каллен и (ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ), девушки, спасибо за перевод.. Рассказ очень понравился, хоть эта тема и заезжена, но все равно интересно.. Есть маленькое замечание, в скобках, где указывается примечания переводчиков оставлять именно примечания, а не другие интерпретации предыдущего выражения. Надеюсь вы не обидитесь на это замечание, просто отвлекаешься от сюжета, когда читаешь главу (ну это лично у меня так). А в остальном - порядок.Примите в ПЧ? Спасибо огромное за перевод
Ммм интересненько))))) Чую Бэлла тут будет стервочкой, а я это в ней люблю)))) Уже хочу продолжения))) Спасибо за перевод)))Принимайте в ПЧ)))И удачи вам в переводе только вот мне кажется, что вставки типа
Quote
(прим. пер.: или же «пощупать», «потискать»)
и (
Quote
Прим. пер.: дословный перевод « Окажите мне честь, назовите ваше имя»)
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ