Пятнадцать лет спустя Альтернатива Новолуния. Спустя пятнадцать лет после расставания Эдвард неожиданно предлагает Белле встретиться и поговорить.
Отблеск судьбы 1840 год. Англия. Леди Элис Брендон - молодая вдова, возвратившаяся в свет после окончания траура. Она намерена воспользоваться сполна свободой, молодостью, красотой, богатством и положением в обществе. Однако коварная судьба уже зажгла костер, отблески которого не позволят сбыться планам, уведя события по совсем иному пути...
Make a Wish (Загадай желание) История о том, как одно необдуманное желание может изменить судьбы двух людей. Она – обычная фанатка, которая мечтает увидеть своего кумира. Он – знаменитый актёр, который снимается в кино, даёт интервью журналистам и не подозревает о том, что где-то в России есть восемнадцатилетняя девушка, которая на День рождения загадала странное желание...
Письма из прошлого Белла Свон поселяется в старом доме в Чикаго. Одинокие вечера она скрашивает, читая письма давно умершего владельца.
После звонка Развитие событий в "Новолунии" глазами Эдварда, начиная с телефонного звонка, после которого он узнает о "смерти" Беллы.
Занятная история из прошлого Первая брачная ночь приятно удивила его – избранница была невинной. Это было единственным сходством, которое он и нашел между своими женами
Бег по кругу, или Один день из жизни Беллы Свон Альтернативная встреча Эдварда и Беллы в первые день. Белла проживает свой первый день в школе раз за разом, не понимая, как разорвать замкнутый круг. И как доказать упертому вампиру, что она не сумасшедшая, а обычный человек, что нуждается в помощи «вредного кровопийцы».
Огромное спасибо за эту обложку "Элитному клубу художников, а конкретно Женечке aka Cubbu"
Hot for a teacher
Автор:mme.cullen
Оригинальное название:Hot for a teacher
Экс-Переводчики:Крошка_Каллени(ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ)
Экс-Редакторы:Avrora_Monro(она редактирует с первой главы включительно по третью), Aya_x (четвертая глава), FoxyFry (с пятой главы по седьмую включительно)
I am honored to have it translated. I wish you luck! xx. And also, please give me a link to the translated version. I’ll post it up on my site as well. Thanks! mme. cullen
Дислеймер: К сожалению, Сумеречные герои и все вещи связанные с ними не принадлежат мне. Только у Эдварда есть прототип.
Пейринг:канонические пары
Рейтинг:M/R
Предупреждения:Все люди.
Саммари: Изабелла Свон учится в Средней Школе Беверли-Хилза. Одну великолепную ночь она провела c прекрасным незнакомцем. А в первый день учебного года была застигнута врасплох, когда встретила нового учителя музыки – Мистера Каллена.
От автора:Хоть это рассказ рейтинга М, но в нем не будет только описание секса!
Статус:оригинал - завершен, перевод - завершен.
Размещение:только на TR!
От переводчика: Привет всем читателям) Как Многие уже знают, это мой не первый перевод, поэтому опыт я имею. Взяла этот фф из брошенок, поэтому намереваюсь добить до конца. Надеюсь, интерес к рассказу Вы не потеряли! Добро пожаловать!
От переводчика: Если кто-то проникся любовью к Учителю, то специально для Вас мы приготовили баннер! Вставляем подпись и носим в свое удовольствие:
Извините что не отвечаем на Ваши комментарии, просто времени катастрофически не хватает. Ни у нее, ни у меня. Но Ваши комментарии, мы читали, и перечитывали. Поскольку вопросы у Вас почти одни и те же я решила ответить на самые задаваемые вопросы. 1) Мы учли Ваши пожелания, и в следующей главе, вариантов перевода уже не будет. 2) Да наверно будет интересно. Я не могу сказать наверняка, ведь у каждого человека свои вкусы и предпочтения. Одному нравиться какой-либо фанф, другим не нравиться. Тут уже все зависит от предпочтений. 3) Шапку я не могу переоформить, ведь не я создавала тему. Но мой со-переводчик, как зайдет и освободиться, оформит шапку по-новому. И да Скрин у нас есть. 4) В обработке это значит что фанф, уже написан, но его переделывает зарубежный автор, и выставляет все по-новому, по-этому он в обработке. 5) Мы всех принимаем в ПЧ. И мы рады что Вас эта история заинтересовала И мы будем рады, если Вы будите с нами до конца. 6) Я пока не знаю когда появиться глава. У меня сейчас проблемы с ноутом, он сломался... Но как только все наладиться, мы переведем главу и выложим. Еще раз извините, мне правда перед вами не удобно, но это как-то неожиданно получилось...
Сообщение отредактировал (ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ) - Понедельник, 16.08.2010, 14:42
Очень многообещающее начало.Я в восторге.Такую Беллу я люблю больше чем Беллу"серую мышку".Ну а Эдвард.....Эдвард- Бог(красоты,любви,обаяния и секса ).Короче они друг друга стоят,что необратимо ведет к тому что история будет незабываемой Очень понравился перевод, все четко складно и гладко,за небольшим исключением, о котором упомянуто выше,но вы их обязательно устраните. Спасибо огромное за тот кропотливый труд,что вы выполняете для того чтобы мы могли насладиться превосходной историей любви. P.S.Не могли бы вы сообщать о появлении новых глав.Я была бы вам очень признательна.
goldbutterfly2, Спасибо большое за такие слова. Вы абсолютно во всем правы. Да незачто, и да уже в следующей главе эти недочеты устронены. Конечно сможем, раз Вам будет так удобнее.
Приветик)) Что хочу сказать задумка интересная. Секс без детальных описаний это очень понравилось. Но, не поймите не правельно, читала и "спотыкалась" . ну вот знаете когда идёшь и через шаг спотыкаешься, такое чувство и сейчас. Думаю причина этому прим. переводчика. Девушки, милые, только не обижайтесь, но мне такое колличество показалось лишним. это сильно отвлекает. А так, очень даже прилично. я лично никогда не переводила поэтому могу только догадываться какой это нелёгкий труд. Поэтому надеюсь моя маленькая так сказать критика будет воспринята адекватно
Avrora_Monro, Ну да ты права. Ага, мы это учли, и в этой главе то есть следующей прим. переводчика не будет, нет конечно будет, но только если пояснение и только. И мы адекватные люди, нам можно говорить что не так, ведь потом можно исправиться, и улучшить как говориться мастерство. И я считаю что лучше говорить что не так, чем если просто молчать.
Your_Alice, конечно мы принимаем тебя в Пч, и перевод не такой уж и чудесный, я все испортила этими примечаниями(
Quote ((ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ))
[b]Avrora_Monro[b], Ну да ты права. Ага, мы это учли, и в этой главе то есть следующей прим. переводчика не будет, нет конечно будет, но только если пояснение и только. И мы адекватные люди, нам можно говорить что не так, ведь потом можно исправиться, и улучшить как говориться мастерство. И я считаю что лучше говорить что не так, чем если просто молчать.
полностью согласна с Лизой, мы принимаем любую критику, и вообще, повторюсь, ту часть переводила я и примечания от меня. Прошу прощения за ваши "спотыкания". Этого больше не повторится)
Оу, сюжет заинтересовал) Какая здесь Белла избалованная девочка...это хорошо Уже представляю её шок, когда она придёт в школу, а там Эд) Хотя, думаю, она не растеряется из-за такого поворота событий) Крошка_Каллен, (ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ), спасибо за новый интересный и увлекательный рассказ! Удачи с переводом
заинтересовала идея) перевод очень хороший, легко читается, только вот было бы поменьше замечаний переводчика, а в целом всё отлично) принимай в ПЧ буду ждать продолжение дальше с нетерпением
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ