Как покорить самку Жизнь в небольшом, но очень гордом и никогда не сдающемся племени текла спокойно и размерено, пока однажды в душу Великого охотника Эмэ не закралась грусть-печаль. И решил он свою проблему весьма оригинальным способом. Отныне не видать ему покоя ни днем, ни ночью.
Всё, что тебе нужно сделать - попросить Белла думала, что никто не сможет сравниться с её парнем, пока не встретила его лучшего друга Джаспера. Дав ей то, чего она хотела, Джаспер сказал кое-что смутившее её. Должна ли она чувствовать себя виноватой или, как сказал Джаспер, всё не так, как кажется?
Вампирский уголок Моя любовь к Деймону была ядовитой, она душила меня. Лишала всех возможных путей отступления. Мешала мне здраво мыслить и принимать холодные решения. Она наступала мне на горло, вынуждая склонять голову перед собственной глупостью. Это была моя личная версия самоуничтожения.
Волшебные елки Утро после встречи Нового года. А ты все помнишь, что натворил вчера?..
Мой маленький Санта Эдварда заставляют принять участие в Тайном Санте. Удастся ли ворчливому генеральному директору понять истинное значение Рождества? AH/AU
58 ночей Время действия рассказа между «Затмением» и «Рассветом». Армия новорожденных разбита. Дата свадьбы назначена. Все что отделяет Беллу и Эдварда от счастья совместной жизни – это время. Стоит потратить его с пользой! У них есть 58 ночей до свадьбы, чтобы попрактиковаться.
Счастье в подарок Физическое превосходство не принесло ей счастья. Единственное, чего она отчаянно желала, и что, разумеется, никак не могла получить – это Стива Тревора, летчика, погибшего несколько десятилетий назад. Она заплатила за свою силу и красоту слишком большую цену.
Невеста дракона Они оба подарили мне жизнь. Взамен потребовав с меня обещание. Мини.
Дата: Воскресенье, 09.09.2012, 23:32 | Сообщение # 1
• Work in progress •
Группа: Проверенные
Сообщений: 8412
Статус:
Название:Curtains (Занавески)(кликабельно) Автор:Rochelle Allison Разрешение на перевод:Получено(скрин у Sensuous) Переводчик:Aelitka Бета:пока что сама себе бета Дисклеймер:права на героев принадлежат Cтефани Майер, права на оригинальный текст — автору, права на перевод - переводчику. Рейтинг:M Жанр:Angst/Romance Пейринг:канон Статус:оригинал - завершён, перевод -завершён! Саммари:Иногда, вне зависимости от того, насколько сильно ты любишь кого-то, они не любят тебя в ответ. Или, может быть, они просто не могут... прямо сейчас. От переводчика: Эта история... живая. Знаете, в ней нет неожиданных поворотов сюжета или моментов "ах!", но она притягивает именно своей простотой. У автора получилось передать очень многое в совсем малом объёме. Надеюсь, вас тоже затянет это наполненное смыслом на первый взгляд пустое пространство между строк. Размещение:только на TR!
Дата: Понедельник, 10.09.2012, 16:58 | Сообщение # 4
W is love
Группа: Проверенные
Сообщений: 2436
Статус:
Я пришла, да да да Ты же ждала меня, да? В общем, молодец, что решила перевести еще одну историю (только почему статус в процессе-то?:D), я этому рада)) Желаю тебе кучу читателей и вообще всего самого-самого.
С радостью в пч)) Прочитаю чуть позже и тогда же отпишусь
Дата: Понедельник, 10.09.2012, 17:47 | Сообщение # 6
W is love
Группа: Проверенные
Сообщений: 2436
Статус:
Aelitka,
Quote (Aelitka)
а по-моему я скоро всех задолбаю своими переводами
точно не меня с учетом того, что чтение вампира я временно прекратила, по ДВ не читаю, а в Вине не так часто продолжения
Quote (Aelitka)
потому что я ж выкладываю пока. да и не редактированные у меня главы. так что пусть так пока что повисит, вот всё выложу - тогда изменю)
хочу все и сразу мне понравилось
Quote (Aelitka)
там главы малюхонные, так что немного времени у тебя будет отнимать чтение
я уж поняла х))
Quote (Aelitka)
буду ждать комментария, ага.
ахах, я очень часто пишу всякие "ага" или "да" после основной фразы, да да
Quote (Aelitka)
интересно, как тебе такой Эдвард понравится)))
Я прочитала)) И... ээ.. у меня куча вопросов. Белла просто ездит к нему и просто спит с ним в одной постели, без секса? Почему Эдвард ее не касается даже во сне? Да и не даже, а вообще не касается? Они из одной школы? С чего она стала к нему ездить?! Оо А на самом деле... Красиво написано. Хотя я сужу все-таки по переводу и вот вроде бы такая маленькая глава, но цепляет. Даже, скорее всего, своей краткостью. Как я поняла, Белла любит его? И весьма... действительно неожиданно Думаю, что Эдвард не стал бы возить ее домой каждую ночь, если бы ему было буквально плевать на нее. Скорее всего... ну, может он чего-то боится? Должа быть причина, которую я пока не вижу Надеюсь, сто скоро разберусь в этом
Спасибо большое за две первые главы Уже ужасно сильно хочется продолжения! Надеюсь на него
Дата: Понедельник, 10.09.2012, 17:54 | Сообщение # 7
• Work in progress •
Группа: Проверенные
Сообщений: 8412
Статус:
Quote (Winee)
точно не меня biggrin с учетом того, что чтение вампира я временно прекратила, по ДВ не читаю, а в Вине не так часто продолжения sad
чем тебе вампир не угодил?))) в Вине вообще будут эти продолжения? а то я тоже уже заждалась(
Quote (Winee)
хочу все и сразу biggrin мне понравилось wink
я рассчитывала на это!))
Quote (Winee)
ахах, я очень часто пишу всякие "ага" или "да" после основной фразы, да да biggrin
заметила, да? :P
Quote (Winee)
Я прочитала)) И... ээ.. у меня куча вопросов. Белла просто ездит к нему и просто спит с ним в одной постели, без секса? Почему Эдвард ее не касается даже во сне? Да и не даже, а вообще не касается? Они из одной школы? С чего она стала к нему ездить?! Оо
да, никакого секса, она просто лежит рядом с ним по ночам)) а он спит.... наверное все ответы потихоньку будет автор выдавать, так что довольно скоро всё узнаешь!
Quote (Winee)
А на самом деле... Красиво написано. Хотя я сужу все-таки по переводу и вот вроде бы такая маленькая глава, но цепляет. Даже, скорее всего, своей краткостью.
вот согласна. они короткие, но этим и хороши - передают то, что у многих авторов не получается передать в главах, по размеру превышающих размер всего этого фика))
Quote (Winee)
Спасибо большое за две первые главы wink Уже ужасно сильно хочется продолжения!
Как хорошо, что тебе понравилось Продолжение раз в три дня стабильно хотя я ещё думаю, может, по главке в день выкладывать, как ты считаешь?)
Дата: Понедельник, 10.09.2012, 18:32 | Сообщение # 8
Beautiful Bastard
Группа: Проверенные
Сообщений: 1263
Статус:
Aelitka, привет! Интересное, интригующее и странное начало! не понятные отношения ( и можно ли назвать это отношением?) между Беллой и Эдвардом) прими меня в ПЧ)
Дата: Понедельник, 10.09.2012, 18:36 | Сообщение # 9
• Work in progress •
Группа: Проверенные
Сообщений: 8412
Статус:
BellaMarySwanCullen, привет! =)
Quote (BellaMarySwanCullen)
Интересное, интригующее и странное начало!
да, автор умеет запутать
Quote (BellaMarySwanCullen)
не понятные отношения ( и можно ли назвать это отношением?) между Беллой и Эдвардом)
думаю, то, что происходит между ними, отношениями назвать нельзя. Всё-таки он её даже не касается... да и такие фразы кидать своей девушке/подруге не будешь.
Дата: Понедельник, 10.09.2012, 20:51 | Сообщение # 14
Вампир
Группа: Проверенные
Сообщений: 409
Статус:
Ну вот я сюда зашла) Интересная история. Смутный образ Эдварда и не менее запутанный образ Беллы. Безумно интересно, как Белла дошла до такой жизни. И ,действительно,мучает вопрос: почу Эдвард терпет это? С нетерпением жду продолжения! Если можно, я в ПЧ!
Дата: Понедельник, 10.09.2012, 22:57 | Сообщение # 16
• Work in progress •
Группа: Проверенные
Сообщений: 8412
Статус:
Quote (NatashaSpirit)
Ну вот я сюда зашла)
я рада
Quote (NatashaSpirit)
Интересная история. Смутный образ Эдварда и не менее запутанный образ Беллы.
Да, они пока крайне загадочные
Quote (NatashaSpirit)
Безумно интересно, как Белла дошла до такой жизни.
о, у неё была причина(
Quote (NatashaSpirit)
И ,действительно,мучает вопрос: почу Эдвард терпет это?
Эдвард терпит? что он терпит? её отношение?) я немного не поняла вопрос =)
Quote (NatashaSpirit)
С нетерпением жду продолжения!
завтра будет=)
Quote (NatashaSpirit)
Если можно, я в ПЧ!
конечно, можно! добро пожаловать!
Nikki6392, ты всё равно мои переводы не читаешь - это раз))) а два - я никому кроме Winee не успела сказать, потому что интернет сегодня у меня был крайне ограничен)
Сообщение отредактировал Aelitka - Понедельник, 10.09.2012, 23:01
Привет Aelitka, ! Твой выбор переводов не перестаёт меня восхищать... ну так уж сложилось что твоёму вкусу я доверяю беззаговорочно И вот история...Простая? Да нет... Мне во всяком случае так не показалось. Первую главу про себя назвала "ода занавескам"... потому что автор описывала эту деталь интерьера, почти как классики, которые умели описывать простые вещи Я даже на Эда и Бэлл не обратила внимания... А вот после второй главы уже появились вопросы... Что ж это за любовь (и любовь ли?) такая? Мазохизмом попахивает А поседняя фраза Эда вообще выбивает - Чтобы он забрал тебя к себе чуть позже. Бэлл тут как переходящее знамя, или это способ такой заботиться о девочке которую мучает бессонница? Спасибо за приглашение!!! Спасибо за прекрасный перевод!!!
Господи, дай мне мудрости понимать мужчину! Дай мне терпения принимать его таким, какой он есть! Силы мне не давай - прибью, на фиг. Я очень мудрая: то умудрюсь, то намудрю.
Pillau, привет-привет =) Ну, я стараюсь для дорогих читателей Да и какой смысл переводить что-то, что не нравится...
Quote (Pillau)
И вот история...Простая? Да нет... Мне во всяком случае так не показалось.
Знаешь, тут наверное сыграло роль то, что я её уже прочитала ) Да, начало загадочное и кажется непростым, но довольно быстро все тайны раскрываются и всё идёт вроде по накатанной уже тысячами других фиков дорожке.) Но всё равно, остаётся что-то, что притягивает...как минимум красота слога =)
Quote (Pillau)
Первую главу про себя назвала "ода занавескам"... потому что автор описывала эту деталь интерьера, почти как классики, которые умели описывать простые вещи happy Я даже на Эда и Бэлл не обратила внимания...
Ну, название обязывает Мне тоже это очень понравилось. Вообще Рошель умеет так описывать простые вещи, что остаётся только замирать в восхищении.)
Quote (Pillau)
Что ж это за любовь (и любовь ли?) такая? Мазохизмом попахивает dry А поседняя фраза Эда вообще выбивает - Чтобы он забрал тебя к себе чуть позже. Бэлл тут как переходящее знамя, или это способ такой заботиться о девочке которую мучает бессонница?
Эдвард всё делает не просто так, попозже он сам объяснит свои мотивы =) Но в этом фике он, конечно, не сказать чтобы принц на белом коне)) Но у него есть на это причины. Как и у Беллы - быть такой, какая она есть. Да, немного мазохисткой.
Quote (Pillau)
Спасибо за приглашение!!! Спасибо за прекрасный перевод!!!
Всегда пожалуйста! Таких читателей, как ты, приглашать одно удовольствие, правда
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ