Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1675]
Из жизни актеров [1623]
Мини-фанфики [2531]
Кроссовер [681]
Конкурсные работы [3]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4773]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2391]
Все люди [15067]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14278]
Альтернатива [8974]
СЛЭШ и НЦ [8857]
При входе в данный раздел, Вы подтверждаете, что Вам исполнилось 18 лет. В противном случае Вы обязаны немедленно покинуть этот раздел сайта.
Рецензии [155]
Литературные дуэли [108]
Литературные дуэли (НЦ) [6]
Фанфики по другим произведениям [4346]
Правописание [3]
Архив [1]
Реклама в мини-чате [1]
Горячие новости
Топ новостей февраля
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав (12.18-01.19)

Новые фанфики недели
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

И настанет время свободы/There Will Be Freedom
Сиквел истории «И прольется кровь». Прошло два года. Эдвард и Белла находятся в полной безопасности на своем острове, но затянет ли их обратно омут преступного мира?
Перевод возобновлен!

Страсть и приличие / Passion and Propriety
Изабелла была слишком благоразумной, чтобы воспылать чувствами к человеку богатства и положения лорда Мейсена… к человеку, преисполненному решимости разрушить проклятие, на протяжении нескольких поколений преследовавшего его семью и угрожавшего полному вымиранию рода.

Потерянный рай
Эдвард Каллен - вампир, Дин Винчестер - охотник. Первый - странный парень, которого она встретила в Форксе, второй - мужчина из ее прошлого, с которым она прошла через Ад. Кто из них протянет ей руку помощи, когда она окажется в сложной ситуации? New edition - новые главы, альтернативный конец

Искусство после пяти/Art After 5
До встречи с шестнадцатилетним Эдвардом Калленом жизнь Беллы Свон была разложена по полочкам. Но проходит несколько месяцев - и благодаря впечатляющей эмоциональной связи с новым знакомым она вдруг оказывается на пути к принятию самой себя, параллельно ставя под сомнение всё, что раньше казалось ей прописной истиной.
В переводе команды TwilightRussia
Перевод завершен

Созвездие гончих псов
Изабелла Свон ведет насыщенную и интересную жизнь. Но идиллию нарушает появление бывшего мужа, который ведет себя так, будто видит ее впервые. Изабелла решает выяснить причину такого поведения и вывести обманщика на чистую воду.
Наряду с этим на работе случается ряд странных и необычных происшествий. Связан ли с ними бывший муж?

Рекламное агентство Twilight Russia
Хочется прорекламировать любимую историю, но нет времени заниматься этим? Обращайтесь в Рекламное агентство Twilight Russia!
Здесь вы можете заказать услугу в виде рекламы вашего фанфика на месяц и спать спокойно, зная, что история будет прорекламирована во всех заказанных вами позициях.
Рекламные баннеры тоже можно заказать в Агентстве.

Аудио-Трейлеры
Мы ждём ваши заявки. Порадуйте своих любимых авторов и переводчиков аудио-трейлером.
Стол заказов открыт!

Как покорить самку
Жизнь в небольшом, но очень гордом и никогда не сдающемся племени текла спокойно и размерено, пока однажды в душу Великого охотника Эмэ не закралась грусть-печаль. И решил он свою проблему весьма оригинальным способом. Отныне не видать ему покоя ни днем, ни ночью.



А вы знаете?

...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.

А вы знаете, что в ЭТОЙ теме вы можете увидеть рекомендации к прочтению фанфиков от бывалых пользователей сайта?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Самый ожидаемый вами фильм 2014 года?
1. The Rover
2. Звёздная карта
3. Зильс-Мария
4. Camp X-Ray
Всего ответов: 246
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички



QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Страсть и приличие. Глава 21. Церемония

2019-3-23
16
0
От автора: Здравствуйте, дорогие читатели! Кажется, вам так же нравится читать эту историю, как мне видеть ваши отзывы.

Некоторые из вас поняли, что главным вдохновением для меня стала моя двадцатипятилетняя любовь к сказке «Красавица и чудовище» от Диснея. Очевидно, что моя история не пересказ, просто я была вдохновлена сказкой. Поскольку книга планировалась вовсе не фантазийная, я очень долго размышляла, как вписать проклятие в реальный мир. Затем один благонамеренный родственник предоставил мне почитать книгу «Разрушительные проклятия», считая, что мои проблемы со здоровьем по неврологии как раз тянутся из прошлого, то есть мои заболевания – это проклятие нескольких поколений нашей семьи. Было очень увлекательное чтение, и именно в тот момент я поняла, что такого рода проклятие хорошо будет сочетаться с убеждениями и чувствами той эпохи!

Надеюсь, вам понравится новая глава!


______________________________________________

Глава 21. Церемония

Стоя перед людьми, собравшимися на церемонию, Эдвард вспоминал моменты, предшествовавшие военной битве. Его дыхание учащалось, стук сердца эхом отдавался в ушах, но разум был удивительно ясен. Виконт прекрасно понимал, что в обеих этих ситуациях он принимал решения, касающиеся жизни и смерти тех, за кого нес ответственность.

- Ты выглядишь, словно перед расстрелом, - пробормотал его лучший друг Уитлок. – Передумал?

- Жениться на Изабелле? Нет.

- Кажется, вы хорошо друг другу подходите, - кивнул его многолетний друг. – Она зрелая, способная, умная…

- Сострадательная, красивая, - продолжил Эдвард, не задумываясь.

- Ах… - Уитлок приподнял бровь. – Похоже, здесь не просто взаимовыгодный брак.

- С моей стороны так и есть, - Эдвард не отводил глаз от залитой солнцем двери церкви.

- Она знает о твоих чувствах? – негромко поинтересовался друг. – Я понимаю, что сейчас не модно провозглашать любовь к супругу, но мисс Свон выглядит вполне разумной. Сомневаюсь, что она обидится.

Эдвард пожал плечами. Это был риск, на который он не был готов пойти.

Ему не следовало целовать ее, по крайней мере, не так страстно. Целомудренное прикосновение к губам вполне удовлетворило бы ее любопытство, но он позволил себе увлечься желанием, вызванным ее прикосновением. Единственное утешение заключалось в том, что она, кажется, была увлечена так же, как и он.

Поначалу Эдварду казалось, что он должен принести глубочайшие извинения за провал в джентльменском поведении. Но, вспоминая это событие, а делал это он много раз с того рокового дня, он пришел к весьма знаменательному выводу.

Изабелла тоже наслаждалась их поцелуем.

Причина, по которой она просила о поцелуе, была вполне понятна Эдварду, и он был более чем счастлив помочь ей. Изабелла первая потеряла контроль над собой. Она даже захныкала, и этот стон удовольствия едва не сбил его с истинного пути. В одном он был уверен: он был способен прервать поцелуй, а она – нет.

Эти размышления заставили виконта поверить, что она, возможно, не прочь повторить попытку. Означало ли это, что он был небезразличен Изабелле, или она просто была увлечена первым интимным опытом? Он не мог сказать. В независимости от причин, знание, которое она получила благодаря его стараниям, одновременно было и утешением, и мучением.

У входа в церковь двое недавно вышедших в отставку офицеров встали по стойке смирно. Розали первой появилась в освещенном солнцем дверном проеме, прекрасно выглядя в светло-зеленом платье с букетом кремовых роз в руках. Она шла в неторопливом темпе, и Эдвард одарил ее короткой улыбкой. Затем его внимание переключилось на невесту, которая в сопровождении отца начала шествие по проходу церкви.

Несмотря на то, что первое впечатление Эдварда об Изабелле давно изменилось - она была очень красивой девушкой, - сейчас он не мог вспомнить более потрясающего зрелища. Жемчуг, вшитый в платье и вплетенный в ее волосы, сверкал на солнечном свете, струящемся через церковные окна, а блестящее золото на платье дополняло великолепный образ. Викарий подвел дочь к Эдварду и выпустил ее руку. Эдвард, не сдержавшись, нарушил традицию и прошептал взволнованной девушке на ухо:

- Вы невероятно прекрасны!

Помня об их поцелуе, на протяжении шести недель он беспокоился о сохранении контроля над собой и усердно старался держаться на приличном расстоянии, не нарушая дистанцию. Сейчас же, когда робкая улыбка разгладила морщинки волнения на ее лице, Эдвард пожалел о барьерах, выставленных им на весь период обручения.

Отведя взгляд от Изабеллы, он наблюдал, как викарий занял место перед алтарем, готовясь к проведению церемонии.

Снова нарушая все правила, Эдвард проигнорировал настойчивое требование пэров о том, что венчание виконта обязательно должен проводить епископ, предпочтительно в соборе или аббатстве. Не желая иметь дело с пышностью и зрелищностью Лондонских свадеб, Эдвард с готовностью согласился, когда Изабелла выразила желание вступить в брак в церкви в Форктоне. Понимая, что лишает Изабеллу шанса стать матерью, Эдвард убедился, что выполнит хоть одну ее девичью мечту.

Единственной проблемой, появившейся при решении провести бракосочетании в церкви, стало то, что маленькая церквушка не могла вместить всех гостей, желающих принять участие в церемонии. Следовательно, большинству жителей деревни пришлось ждать снаружи из-за нехватки места. Компромисс беспокоил Изабеллу, но существовало так много условностей, которые можно было игнорировать.

Стоя перед алтарем рядом с Изабеллой, Эдвард слушал мудрые слова ее отца. Их обеты подтвердили его наставление о том, что они должны относиться друг к другу с уважением, терпением, добротой и снисходительностью. От слов об обещании обладать и поддерживать друг друга у Эдварда встал в горле ком, когда он подумал, в чем им навсегда будет отказано. Но со всей искренностью поклялся, будь он богатым или бедным, в болезни или здравии, при достижениях или упадках, он будет любить, почитать и уважать Изабеллу, пока смерть не разлучит их. Сомневаясь, что она вкладывает в клятву столько же души, Эдвард, тем не менее, наслаждался произнесенными ею словами.

Он никогда не слышал слов любви и не собирался говорить их сам напрямую, но сейчас, глядя на Изабеллу, он завуалировано намеревался поведать ей о своих истинных чувствах. Молитва викария о том, чтобы бог благословил их долгой и плодотворной совместной жизнью, напомнила ему об ограничениях.

Пройдя через строй знати и дворян, желающих выразить почтение, Эдвард и Изабелла вышли из ворот церкви на яркое солнце в качестве мужа и жены, где были встречены россыпью риса и пожеланий от местных жителей и работников поместья. То, что некоторые люди продолжали смотреть на него с подозрением, нисколько не удивляло виконта, он другого и не ждал.

***

Изабелла была полна решимости в силу ее возможностей не забывать о людях, поддерживающих ее на протяжении многих лет, когда она жила практически как простолюдинка, а не дочь джентльмена. Поэтому она настояла, чтобы всем присутствующим на церемонии бракосочетания был предоставлен послеобеденный чай. К потрясению многих гостей, находившихся на свадьбе лорда и леди Мейсен, величественные престарелые дамы сидели бок о бок с портнихами, лордам приходилось общаться с рабочими.

Самая большая и роскошная гостиная поместья оказалась полностью занята, ее двери были распахнуты, а на ухоженных лужайках расставлены покрытые тканью столы и бархатные стулья. Шести недель садовникам хватило, чтобы превратить заброшенные площади в прекрасную территорию с видом на озеро. Это было идеальное место для праздника, который весь округ Мейсен еще не скоро забудет.

Когда новоиспеченным супругам приходилось отходить друг от друга, взгляд Эдварда следовал за Изабеллой, в один момент выискивая ее среди гостей. Подлинная привязанность к простым жителям деревни красноречиво свидетельствовала об ее характере. В отличие от большинства своих сослуживцев, Эдвард продвигался по офицерской карьере благодаря своим заслугам, а не связям. Завоевать уважение солдат, служивших под его командованием, было приоритетом. Открытие, что простой человек может быть очень мудрым, а его советы полезными, стало уроком, который он был полон решимости помнить всю жизнь. То, что они с Изабеллой в этом отношении оказались единомышленниками, предвещало крепкий союз, он верил в это.

Чтобы успокоить местное высшее общество, вечером был проведен официальный ужин для ста приглашенных гостей – сливок округа Мейсен и близлежащих районов. Работники поместья Мейсен гордились своим хозяином. Большой, роскошный обеденный зал был обильно украшен цветами, боковые столы украшали экзотические ледяные скульптуры. Ужин из нескольких блюд, приготовленный поваром, нанятым специально по случаю, мог покорить любого гурмана.

И, тем не менее, гордостью всего вечера для Эдварда - естественно, кроме жены рядом - был струнный квартет, создающий мягкий музыкальный фон на заднем плане. Ему было грустно видеть, как по окончании праздника квартет покидал поместье, и Эдвард подумал, что мог бы себе позволить постоянное дорогостоящее присутствие музыкантов в доме. Встряхнув головой, виконт отбросил нелепые мысли, представив, как отреагирует Изабелла на такую экстравагантность.

Ее плечи немного поникли, когда она провожала последних гостей. Движение освещенных фонарями экипажей, спускающихся по длинной извилистой дороге вниз к деревне, было завораживающим зрелищем.

- Вы устали, моя дорогая? – Эдвард желал обнять ее, но позволил себе лишь взять жену за руки.

- Немного. – Она посмотрела на него, и улыбка, не покидавшая ее лица с самого начала церемонии, исчезла.

- Вам понравился этот день? – поинтересовался он, когда они вошли в дом.

- Конечно, - не задумываясь, ответила она.

Заметив печаль в глазах, Эдвард насторожился.

- Что случилось?

- Ничего особенного.

Неудовлетворенный ответом, он остановился в фойе и внимательно посмотрел на Изабеллу, вынуждая ее ответить.

- Я всего лишь немного разочарована, что Элис не осталась на ужин. Но радует, что она хотя бы пришла на свадьбу и послеобеденный чай.

Изабелла не стала раскрывать причину холодности между ней и подругой. Эдвард предложил ей сообщить Элис истинную суть их союза, чтобы избавить ту от беспокойства за судьбу дорогой подруги. К его удивлению, Изабелла невнятно пробормотала, что уже пыталась.

Эдвард знал, что большая часть их общества держалась в стороне от мисс Брэндон из-за ее незаконнорожденности, тем не менее, пользуясь услугами Элис по необходимости. Очень странно, что мисс Брэндон могла опасаться отказа только потому, что ее подруга стала виконтессой. Ему понадобился бы лишь момент, чтобы заверить мисс Брэндон, что она всегда будет желанной гостьей в его доме.

- Я уверен, что она изменит свое поведение. Ведь Таня, например, больше не смотрит на меня, как на воплощение дьявола. Это должно что-то значить?

Как он и рассчитывал, этот комментарий вызвал улыбку на губах Изабеллы.

- Ежегодное пособие в пятьсот фунтов значительно изменило ее поведение.

Эдвард воздержался от комментариев, не желая разжигать прежние разногласия по поводу приданого ее сестер.

Они отошли к лестнице, позволив лакеям опустить лампу, висевшую у самого потолка, чтобы затушить десятки свечей, освещавших гостиную.

- Что нам нужно делать дальше? – тихо спросила Изабелла.

- Уже довольно поздно. Предлагаю, отправиться спать.

- Слуги узнают, что мы проводим нашу брачную ночь раздельно. – Она мельком глянула на него и отвела взгляд. – Мне прийти в вашу комнату, или вы придете в мою?

- Я всегда буду приходить к вам. Это традиция.

Эдвард хотел извиниться перед женой за нетрадиционный характер их союза, но она знала о причинах такого решения. Ему хотелось сказать хоть что-нибудь, чтобы разрушить возникшее напряжение, но Изабелла вдруг сделала удивительное признание.

- Мои родители спали и жили в одной спальне. Я раньше говорила вам это?

Эдвард покачал головой, заинтригованный новостью.

- Дом викария, в котором я родилась, был небольшим. Это строение не могло похвастаться несколькими отдельными комнатами для хозяина и его жены.

Эдвард улыбнулся ее иронии, пока они медленно поднимались по лестнице. Для него этот день тоже показался долгим. Он провел много часов без трости, и его нога начала испытывать последствия.

- Моя спальня была рядом с ними, - продолжила Изабелла. – Иногда я просыпалась и слышала их шепот. Бывали моменты, когда до меня доносился их смех посреди ночи. Это был самый замечательный звук.

- Я представляю. - Эдвард едва мог понять, как это выглядело.

- Если я просыпалась раньше, чем родители выходили из комнаты, то пыталась открыть их дверь. Иногда она была заперта. - Изабелла с намеком посмотрела на Эдварда, и тот удивленно поднял брови. – Но чаще она оказывалась открытой, и я заходила к ним, забиралась в их кровать. Уверена, они знали, что я пришла, но то была прекрасная игра, мы просто баловались. Потому что когда просыпались, они набрасывались на «шпионку» и щекотали меня до тех пор, пока от смеха я не начинала умолять их остановиться. Потом они рассказывали мне разные истории. Таня унаследовала свои фантазии от нашей матери, - добавила она. Эдвард подумал, что нельзя умалять способность Изабеллы саму рассказывать истории.

- Как вы жили, когда появились сестры? Вам было семь, когда родилась Розали?

Изабелла кивнула.

- Мама потеряла двух детей между нами, мальчиков. Думаю, родители переживали, что я буду ревновать Розали, но я была так счастлива иметь брата или сестру… и видеть улыбку на лице матери. Я стала очень любящей старшей сестрой.

- Держу пари, вы были настоящей маленькой матерью.

Улыбка Изабеллы погасла, и Эдвард пожалел о своем легкомыслии. Она была прирожденным воспитателем, и он страдал, что брак с ним лишил ее возможности материнства, хотя у нее и так не было других предложений. Мужчины в этом округе являлись настоящими дураками.

Дойдя до конца лестницы, они оба замешкались.

- Не могли бы вы немного задержаться перед тем, как прийти в мою комнату? Подозреваю, что даже с помощью Анжелы потребуется достаточно времени, чтобы убрать из волос все жемчужины и булавки.

- Конечно. – Образ, нарисованный ее словами в воображении Эдварда, вызвал тоску в его груди. Он хотел попросить ее оставить волосы распущенными, - а она непременно заплетет их, - но не имел права просить ее, отказывая в возможности истинного союза – еще одна жертва, положенная к ногам проклятия Мейсен. Несмотря на огромное количество часов, проведенных с отцом Изабеллы, Эдвард не был уверен, что проклятие разрушено. Он должен был понимать, что даже тень сомнения может нести в себе смертельную угрозу.

________________________________
От автора: Просто короткая глава, но надеюсь, она понравилась вам. Следующая глава тоже одна из моих любимых.

Elise


Источник: https://twilightrussia.ru/forum/110-37754-1
Категория: Наши переводы | Добавил: Miss_Flower (16.02.2019) | Автор: переводчик: Miss_Flower
Просмотров: 2030 | Комментарии: 70


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА








Сумеречные новости, узнай больше:


Всего комментариев: 701 2 »
0
53 АкваМарина   (27.02.2019 20:31)
Завершился этот долгожданный день. Впереди семейные будни с заботами и обязанностями. А у молодожёнов будет много времени на узнавание друг друга, на разговоры о личном – надо же будет время как-то коротать ночью в одной спальне. Может, до чего-то договорятся...

Спасибо большое за перевод!

0
68 Miss_Flower   (08.03.2019 10:58)
В первую очередь они, наконец, получили то, чего оба желали - возможность беспрепятственно находиться рядом, разговаривать, узнавать друг друга. До чего доведут их эти разговоры и совместное времяпрепровождение покажет только время. Могут, как сблизиться, так и отдалиться. Самое страшное, если Эдвард начнет избегать Изабеллу, чтобы лишний раз не поддаваться соблазну прикоснуться к ней. Будем верить, что любовь способна преодолеть любые сложности.

0
52 julya16   (26.02.2019 15:37)
Вот и прошла торжественная церемония... Спасибо за перевод.

0
45 Амели4ка   (24.02.2019 13:25)
Благодарю за главу!

0
44 leverina   (23.02.2019 15:51)
действительно прекрасная церемония, где " величественные престарелые дамы сидели бок о бок с портнихами, лордам приходилось общаться с рабочими" smile

0
67 Miss_Flower   (08.03.2019 10:53)
Представляю, с какими кислыми лицами они там сидели biggrin

0
69 leverina   (08.03.2019 19:50)
Точно!
Мне нравится, что Белла и Эдвард не такие.

0
43 -Piratka-   (23.02.2019 02:54)
Спасибо. Мило и грустно

0
42 вика1234   (20.02.2019 18:56)
спасибо за продолжение

0
41 Kate999   (20.02.2019 07:00)
Такие противоречивые эмоции у меня после главы остались dry

С одной стороны умиление . Так приятно видеть неуверенность Эдварда в чувствах Беллы,сомнения и робость в его и ее поступках,их круги вокруг да около.
Это не может не греть душу!

(очень люблю такие главы!!больше таких глав!! :p)

Но с другой стороны небольшое раздражение. Влюбленные всегда такие слепые.
Все хочется взять и крикнуть: "Эй,Белла, разве ты не видишь,что притяжение взаимно?!Чувства взаимны!Он тоже к тебе неравнодушен!Хватит накручивать себя"

Остается только довольствоваться малым и ждать следующую главу.


0
66 Miss_Flower   (08.03.2019 10:51)
Со стороны всегда все видится лучше. Мы с обеих сторон знаем, что происходит в душах наших героев. Они же понимают только то, что чувствуют сами. Каждый имеет кучу комплексов и уверен, что его невозможно полюбить. Кроме того, веяния эпохи в отношении любви и брака накладывают определенные правила на выражение чувств.

0
40 ♥Ianomania♥   (19.02.2019 21:53)
Отличная глава! Спасибо за перевод!

0
39 gadalka80   (18.02.2019 19:38)
Спасибо за главу.Началась новая жизнь.

0
38 bitite_zum   (18.02.2019 18:32)
Спасибо за продолжение!

+1
37 MissElen   (18.02.2019 14:46)
Эта короткая глава закончилась как раз перед дверями Изабеллиной спальни и хотя новобрачные договорились ломать комедию перед чересчур любопытными слугами, все же и мы, читатели, да и сами герои надеялись на "продолжение банкета" несмотря на то ли разрушенное, то ли все еще довлеющее проклятие happy

0
65 Miss_Flower   (08.03.2019 10:44)
Цитата MissElen ()
Эта короткая глава закончилась как раз перед дверями Изабеллиной спальни

Автор умеет навести интригу biggrin
Цитата MissElen ()
хотя новобрачные договорились ломать комедию перед чересчур любопытными слугами

Играть роль в своем собственном доме перед кучей любопытных не самая приятная необходимость в жизни богатеев той эпохи. Однако, такие показательные выступления играют на руку самим героям и нам читателям, разумеется.
Цитата MissElen ()
все же и мы, читатели, да и сами герои надеялись на "продолжение банкета"

Думаю, надеялась только Белла.

0
36 asya_81   (18.02.2019 01:07)
Отличная глава!

0
35 malush   (17.02.2019 23:54)
Спасибо за красивое продолжение! wink

0
34 Kataru   (17.02.2019 22:46)
Очень милая глава, спасибо за продолжение.

+1
33 Marishelь   (17.02.2019 22:07)
Хорошо, что свадьба прошла безо всяких провокаций и других неприятностей. Это благодаря тому, что она была в Форкстоне, где все (ну или почти все)) хорошо относятся к Белле.
День продержались, теперь бы ночь пережить)) а это посложнее будет)
Спасибо за перевод!

0
64 Miss_Flower   (08.03.2019 10:31)
Просто удивительно, что не произошло никаких неприятных заминок во время свадьбы и праздничных застолий. Мне кажется, в свете последних событий уже не все хорошо относятся к Белле, в частности, дамы высшего Форктонского общества больше недовольны поведением Изабеллы. Ведь она посмела обойти их. Во-первых, увела из-под носа завидного (или не очень, но это уже не важно) жениха, во-вторых, она стала выше их по статусу, что тоже могло вызвать негатив.

0
32 p_ta   (17.02.2019 21:29)
Спасибо за главу.
Мне вот интересно, а Элис с Джаспером здесь будут парой? Может, когда сама влюбится, она по другому будет на Беллу смотреть и понимать ее.
Все-таки, я предвкушаю события, когда брак главных героев будет настоящим. И, на зло недоброжелателям, появятся наследники.

0
63 Miss_Flower   (08.03.2019 10:24)
Цитата p_ta ()
Мне вот интересно, а Элис с Джаспером здесь будут парой? Может, когда сама влюбится, она по другому будет на Беллу смотреть и понимать ее.

В этой истории Джаспер и Элис парой не станут, но у автора есть вторая часть этой истории, своеобразное продолжение, где на первый план выходят именно отношения Джаспера и Элис, а Эдвард с Беллой становятся второстепенными персонажами. Думаю, о чем будет думать Элис, полюбив Джаспера, можно узнать только там.
Цитата p_ta ()
Все-таки, я предвкушаю события, когда брак главных героев будет настоящим. И, на зло недоброжелателям, появятся наследники.

Нам остается только наблюдать за разворачивающимися событиями. wink

0
31 Маш7386   (17.02.2019 21:12)
Большое спасибо за замечательный перевод!

0
30 agat   (17.02.2019 20:42)
По моему,они оба расстроены что их ожидает фиктивная брачная ночь... sad

0
62 Miss_Flower   (06.03.2019 22:30)
Думаю, они оба в смятении... страх перед неизвестностью.

0
29 Irishenka   (17.02.2019 20:15)
Огромное спасибо за главу!!!!!

0
28 1993   (17.02.2019 15:33)
Спасибо за главу!

0
27 pola_gre   (17.02.2019 15:02)
Спасибо за продолжение!

0
26 Alin@   (17.02.2019 12:58)
Закончилась долгожданная церемония, и все вышло вполне неплохо. Что же Элис подействовала так эмпульсивно. (
Но тем не менее их можно и нужно поздравить с началом семейной жизни.

0
61 Miss_Flower   (06.03.2019 22:28)
Все прошло просто замечательно. Удивительно, что никто не высказал неудовольствия по поводу разномастности гостей.
На мой взгляд, Элис переборщила с обидами. Кем бы ни был жених, выбор сделан, невеста влюблена и счастлива, почему бы не порадоваться за подругу. Сходила, как на похороны.

0
70 Alin@   (17.03.2019 11:25)
Эдварду нет до этого дела. Жизнь его закалила. И ко всем хорошо относится.

Ни кто не застрахован от ошибок. Не такая здесь видать Элис ясновидящая. smile

+1
25 Саня-Босаня   (17.02.2019 08:31)
Бедный Эдвард - шесть недель перед свадьбой лишал себя общества Изабеллы! Подвиг, достойный восхищения, если бы это не было глупейшим поступком. Представляю, какие муки он будет испытывать, когда вынужден будет, пожелав спокойной ночи своей прекрасной супруге, удаляться из ее спальни и в свою. Да тут еще жена поведала, о том, что ее родители делили спальню одну на двоих... Мне жалко Изабеллу, но и Эдварду я не завидую, когда он останется наедине с собой.
Спасибо за художественный перевод главы и редакцию текста! smile

0
60 Miss_Flower   (06.03.2019 22:24)
Цитата Саня-Босаня ()
Бедный Эдвард - шесть недель перед свадьбой лишал себя общества Изабеллы! Подвиг, достойный восхищения, если бы это не было глупейшим поступком.

Только подумала, что мы сами выдумываем себе проблемы, как вы продолжили мою мысль... Эдвард действительно зря страдал. Кто же ему мешал чаще видеться с Изабеллой, обсуждать предстоящее события, узнавать друг друга ближе... от этого еще никто не умер.
Цитата Саня-Босаня ()
Представляю, какие муки он будет испытывать, когда вынужден будет, пожелав спокойной ночи своей прекрасной супруге, удаляться из ее спальни и в свою.

Чем сильнее будет страдать, тем быстрее сдастся, я думаю biggrin
Цитата Саня-Босаня ()
а тут еще жена поведала, о том, что ее родители делили спальню одну на двоих...

Ну Изабелла просто сделала контрольный выстрел перед первой брачной ночью, поселив в голову Эдварда тяжелые думы.

0
24 Ялло   (17.02.2019 08:11)
Спасибо за нежную главу.Как их тянет к друг другу,мне жаль их.Но надеюсь найдут способ чтобы обойти это проклятие.Ведь были же в то время средство предохранения.

0
59 Miss_Flower   (06.03.2019 22:19)
Цитата Ялло ()
Как их тянет к друг другу,мне жаль их

Тянет, но теперь они муж и жена, а значит смогут проводить много времени в обществе друг друга. Кто знает, к чему их приведут совместные посиделки biggrin
Цитата Ялло ()
Но надеюсь найдут способ чтобы обойти это проклятие.Ведь были же в то время средство предохранения.

Думаете, Эдвард пойдет на такой риск? Боюсь, что в те времена лучшим предохранением был отказ от интимных отношений dry И Эдвард это прекрасно понимает.

0
23 робокашка   (17.02.2019 07:32)
Несмотря на табу, ожидания имеются у обоих. smile Только как перешагнуть через сложившиеся суеверия? Эдвард твёрдо намерен джентльменствовать, а вот Белла - посмотрим wink

0
58 Miss_Flower   (27.02.2019 21:01)
Цитата робокашка ()
Несмотря на табу, ожидания имеются у обоих.

У Эдварда тоже что ли имеются? Я думала, он категорически возражает.
Цитата робокашка ()
Только как перешагнуть через сложившиеся суеверия?

Кое-кто очень постарается wink Другой вопрос, получится ли?

0
22 Korsak   (17.02.2019 06:55)
Спасибо большое за перевод!
Женаты! ))
Фуф, свершилось))
Осталось соблазнить Эдварда))

0
57 Miss_Flower   (27.02.2019 20:58)
Точно, свершилось. Так быстро. Дальше предстоит им предстоит узнавание друг друга, привыкание. Столько всего интересного!

0
21 NJUSHECHKA   (17.02.2019 06:23)
Спасибо

0
20 кирюша5142   (17.02.2019 04:19)
Спасибо огромное за главу!!! Прекрасный союз двух достойных друг друга людей. И всё у них будет: и спальня общая, и детки. Почему то я в этом уверена.

0
56 Miss_Flower   (27.02.2019 20:55)
Но сколько им предстоит пережить волнений и сомнений wink

0
19 siana13   (17.02.2019 03:25)
Спасибо большое за перевод!

+2
18 LanaLuna11   (17.02.2019 00:32)
Эххх так мало... я в нетерпении. Спасибо большое.

0
55 Miss_Flower   (27.02.2019 20:33)
Стараюсь главы выкладывать регулярно, чтобы не мучить читателей долгими ожиданиями wink

1-30 31-47
Добавь ссылку на главу в свой блог, обсуди с друзьями