Долгий, извилистый путь, Что ведёт к твоей двери, Никогда не исчезнет. Я уже видел его, И он всегда приводил меня сюда, К твоей двери.
Дождь смыл Бурную и ветреную ночь, оставив лужу слёз По прошедшему дню. Не оставляй меня на перепутье, Укажи верную дорогу.
Я так долго был одинок И так часто плакал, Но ты никогда не узнаешь, Сколько дорог пришлось мне пройти.
Ведь все они приводят меня снова и снова К той длинной и ветреной дороге, На которой ты оставила меня Давным-давно…
Не оставляй меня, не мучай ожиданием, Веди меня снова и снова к твоей двери.
«The Long And Winding Road», «The Beatles»
Часть I. Посиделки и разговоры дуэтом
Тёплым ленивым полднем последнего августовского денька двое друзей, которые когда-то были врагами, сидели недалеко от квартиры Гермионы, поджидая двух её давних приятелей.
— Ты уже придумала, что скажешь, когда они придут? — спросил молодой человек.
Она покачала головой из стороны в сторону, подтвердив его догадку.
— Понятия не имею. Рон может ничего не знать об этом, хотя, скорей всего, Гарри ему рассказал. Но если он не в курсе, Поттер огребётся за двоих.
— Чудесно, превосходно! Ах, как бы я хотел оказаться там и видеть всё собственными глазами! — он взял её ладонь, крепко сжал в своей и добавил: — Уверен, Тео был поражен не меньше твоего, когда я рассказал ему. Могу лишь предположить, что он уже сцепился с Блейзом, хотя я просил его подождать и дать мне отыграться по полной на сегодняшнем собрании змеёнышей.
Она посмотрела на их соединённые руки и виновато улыбнулась.
— Кто мог подумать, что мы станем такими хорошими друзьями?
Он поднёс их к губам, поцеловал тыльную сторону её ладони и, по-прежнему не отпуская, положил себе на колени.
— А они хотят забрать у нас это. Хотят отнять вот это всё, потому что не верят в контрзаклятье «выполненного списка».
Внутренне она содрогнулась при мысли о провале, внешне лишь глубоко вздохнула и спросила:
— А ты уверен, что оно сработает?
Он с возмущением встряхнул её руку.
— Я уверен, Грейнджер, правда, уверен. Я бы не стал продолжать всё это, если бы сомневался. Не помогал бы Тео планировать твою свадьбу и не водил бы тебя на приём к целителю, если бы не был уверен. Наступит девятнадцатое сентября, ты проснёшься утром и облегчённо выдохнешь. В конце концов, ты считаешь, что оно сработает, я считаю, что оно сработает, мой отец считает, что оно сработает, даже Пьюси считает, что оно сработает. И наша общая уверенность несокрушима, как абсолютная, бесспорная истина. А мы четверо — умнейшие люди из тех, кого я знаю. Так что оно сработает.
Гермиона невольно улыбнулась.
Он продолжил:
— Потом, когда всё закончится, ты ещё наверняка захочешь написать какую-нибудь огромную статью об этом знаменательном случае, с богатым набором ссылок, интервью с непосредственными участниками, подробными зарисовками приобретённого сексуального опыта (которые я с огромным удовольствием предоставлю в твоё распоряжение) и, без сомнения, с гигантским списком на перспективу для лохматых, зубастых, любвеобильных бурундуков-всезнаек.
Она пристально посмотрела на Драко Малфоя и сердито спросила:
— Ты всё сказал?
— О, я мог бы продолжать несколько дней без перерыва, милая, — он засиял, отпустил её ладонь, встал и продолжил: — Но мне пора идти готовиться к вечерней стычке с друзьями. Мое выражение праведного негодования должно быть отточено и настолько совершенно, чтобы в него нельзя было не поверить.
Она закатила глаза.
— Давай, Малфой, ты сможешь, — и тоже встала. — Ладно, Гарри и Рон скоро придут, а мне ещё надо успеть переодеться.
— Зачем? Ты же хочешь щеголять перед ними в этом ужасном, словно бельмо на глазу, коричневом убожестве, которое ты называешь свитером, и которое, как ни странно, тебе всё ещё как раз, даже несмотря на беременность. Хотя... почему бы тебе не носить его именно перед ними? Поттер вырос под лестницей, так что он наверняка подумает, что это изделие «от кутюр». А Уизли всегда донашивал одежду за дюжиной старших братьев, так что для его пустых, поехавших крышей мозгов это будет выглядеть абсолютно новым, вполне носибельным свитером.
Подбоченившись Гермиона спросила:
— Тебе когда-нибудь надоест издеваться над людьми?
Он рассмеялся.
— Никогда. И признаюсь тебе ещё кое в чём, драгоценная моя. Вряд ли я смогу сделать это до твоего дня рождения, но после я планирую освободить мир от твого потрёпанного коричневого ужаса.
— Купи мне новый свитер на день рождения, и делай с этим что пожелаешь, — она потянулась к нему, коснулась щеки поцелуем и, поднявшись по лестнице, зашла внутрь квартиры.
Драко весело крикнул в ответ:
— Обещания, одни лишь обещания, — развернулся и начал спускаться по лестнице.
Часть II. Тяжёлый разговор ещё одного дуэта
Пока Блейз и Тео преображали ночной клуб Забини в осенний сад под открытым небом, достаточно красивый для свадьбы, где-то на заднем плане тихо играла музыка. Блейз не узнавал звучащую мелодию, хотя не сомневался, что это была одна из песен группы «Битлз», которую все они так полюбили в последнее время.
— Как думаешь, это дерево будет лучше смотреться жёлтым или оранжевым? — спросил Тео.
Блейз поднял взгляд, осмотрел деревья вокруг того, о котором шла речь, и ответил:
— Думаю, лучше сделать его красным. Смотри, вон то совсем рядом оранжевое, а жёлтых и без того слишком много. Для человека, обладающего довольно хорошим художественным вкусом, у тебя как-то не очень развито чувство цвета.
Тео рассмеялся.
— Тут нам пригодился бы Малфой. Он же художник. А кстати, где он пропадает целый день?
Блейз пожал плечами, одновременно небрежным движением палочки перемещая какой-то куст на другое место.
— Он сказал, что до вечернего заседания клуба змеёнышей должен закончить какие-то дела.
Тео посмотрел на Блейза.
— Ты не знаешь, зачем он так экстренно нас собирает?
Блейз сел на короткую скамейку, которую они поставили у подножия одного из «деревьев».
— Понятия не имею. С Малфоем трудно сказать наверняка. Может он купил новую метлу и хочет похвастаться ею или ещё что-нибудь в этом роде.
Тео издал что-то вроде невнятного мычания, но больше ничего не произнёс. Вместо этого присоединился к Блейзу, сев на скамейку рядом.
— Спасибо, что помог мне. Здесь гораздо лучше, чем если бы мы трансфигурировали мой сад на заднем дворе из его теперешнего летнего состояния в осенний рай. К тому же, на самом деле, после всего, что там произошло, мне не хотелось бы проводить свадьбу в том месте.
— Ясно, — отрывисто произнёс Блейз, ковыряя носком ботинка «траву» на полу.
— Тебя это не напрягает? — заботливо спросил Тео.
Блейз встал, отвернула и коротко выдохнул.
— Имеешь в виду, не напрягает ли меня то, что я остался в стороне? Конечно, нет. Абсолютно. Всё просто замечательно. Я понятливый.
— Ты не остался в стороне. Знаешь же, что это не так, — тихо сказал Тео, уткнувшись взглядом в пол.
Блейз повернулся.
— Не так что? То, что Гермиона ждёт моего ребёнка, а я не могу быть частью её жизни? Или то, что вы женитесь, хотя я люблю вас обоих. Это, по-твоему, «не остался в стороне»?
— Её список… — начал Тео, но тут же себя оборвал. — Неважно. Мы уже обсуждали это, и я не хочу снова причинять тебе боль.
— Ясно, — повторил Блейз. — Во второй части списка она написала, что хочет найти хорошего мужчину, который будет любить её и только её всю оставшуюся жизнь. Написала, что хочет выйти замуж и устроить свадьбу осенью. Написала, что хочет завести ребёнка. Написала, что хочет найти контрзаклятье и жить долго. Но там ни слова о том, что она хотела этого с кем-то вроде меня. Поверь, я всё прекрасно понимаю.
Блейзу казалось, что его предали, но Тео выглядел так, словно его ранили, чего не было в намерениях Забини, когда он начинал свою тираду.
Тео вытащил из кармана брюк мятую бумажку и громко начал читать вслух:
— Номер семнадцать: «хочу, чтобы у меня появился малыш. Вообще-то я хотела бы несколько детей, но не стану привередничать: одного для счастья было бы вполне достаточно», — он взглянул на Блейза и добавил: — Ты прав, она нигде не упомянула, что хочет этого с «кем-то вроде тебя». Что бы ты не подразумевал под этим определением.
Он вновь опустил взгляд на бумажку и продолжил читать:
— Номер восемнадцать: «найти мужчину, который будет любить меня такую какая я есть, и которого я смогу полюбить, и жить с ним долго и счастливо», она тут ещё в кавычках добавила: «Как романтично!» — Тео рассмеялся, хотя это её желание вовсе не казалось ему смешным, и, внимательно глядя другу в глаза, сказал: — И тут тоже нет упоминаний о «ком-то вроде тебя». Не-а. Ни единого. Мне продолжать?.. Номер девятнадцать. Как раз то, над чем мы сегодня работаем. Там написано (я читаю дословно): «хоть я и не такая пустышка, чтобы грезить о «Свадьбе мечты», но свадьбу МОЕЙ мечты я бы хотела устроить. (На свежем воздухе, в прекрасную погоду, с кружащимися осенними листьями и тому подобным)». Затем идёт последний пункт, номер двадцать, где написано, что она хочет дожить до старости, то есть найти лекарство от проклятия, чтобы не умереть через полгода.
Аккуратно сложив лист бумаги, Тео вернул его в карман брюк и сказал:
— И здесь ни одного упоминания о «ком-то вроде тебя».
— За что? — поражённо прошептал Блейз. — Почему ты так поступаешь со мной?
— Я поступаю? — заводясь переспросил Тео. — Это ты что творишь? Зачем принижаешь самого себя и то, что значишь для меня? Для нас? — он наступал на Блейза, жёстко тыкая пальцем в его грудь. — Что, чёрт возьми, ты имеешь в виду под этим «кто-то вроде меня»? Ты говоришь о человеке, которого я очень люблю? О том, кто не дал мне сорваться в пучину отчаяния? О том, кто научил меня любить? О том, кто помогает мне спасти жизнь женщине, которую я люблю? Тот, кто подарил этой женщине ребёнка — нашего ребёнка — не только её, но твоего и моего, Блейз! Ты, правда, решил, что она и я не хотим, чтобы ты был частью нашей жизни?
Настала очередь разозлиться Блейзу, что он и продемонстрировал. Он яростно закричал, взмахнул палочкой, и добрая половина созданных декораций стала рушиться прямо на них. Тео прикрыл голову руками, чтобы уберечь её от обломков.
Пыль осела, и Блейз схватил Тео за руки.
— Ты рассчитываешь, что я собираюсь стать частью ваших жизней?
— Конечно! — ответил потрясённо и несколько испуганно Тео.
— Каких жизней? — вопросил Блейз, тряся Тео, как грушу. — Тебя ведь здесь, с нами не будет, правда? Ты наглый лгун и лицемер, Теодор Нотт! Ты не любишь меня! Тебе на меня наплевать! Ты даже её не любишь! Да ты не узнаешь любовь, даже если она встанет прямо перед тобой и плюнет в твои бесстыжие глаза! Ты планируешь провести контрзаклятье, которое может забрать твою жизнь вместо её!
Потрясённый Тео замер. Если бы Блейз не держал его руки в своих, он наверняка рухнул бы на землю, как подкошенный.
— Но как… как ты узнал? — прошептал он.
— Маркус рассказал нам, — подтвердил Блейз. — И мы не позволим тебе совершить подобную глупость. Это слишком рискованно. И скорей всего, закончится плохо, поэтому даже не надейся, что мы позволим тебе хотя бы попробовать!
Тео неудержимо трясло, но он смог выдавить:
— Нет, всё будет хорошо… Слагхорн сказал, что это точно спасёт её…
Блейз с раздражением оттолкнул его. Тео оступился и рухнул на скамью без сил.
— Я не это имел в виду! — огрызнулся Блейз. — Я подразумевал, что ты, вероятней всего, умрёшь в процессе!
Всё ещё не в силах справиться с дикой дрожью, Тео всё же смог кивнуть.
— Ах это… Ну да… я знаю… — он посмотрел другу в глаза. — Да всё нормально. Ты будешь с ней, она с тобой, так что, видишь, всё кончится хорошо. Вы будете нужны друг другу. Станете частью жизни друг друга.
Блейз окончательно рассвирепел. Бросившись к Тео, схватил его за плечи, вынудил встать и завопил:
— Всё нормально?! К чему это притворство? — он оглядел почти полностью разрушенный ночной клуб. — Зачем делать вид, что заодно со всеми пытаешься довести до конца вторую часть её списка, если в обход решил добиться излечения другим способом?
— Потому что я люблю её… Умрёт она, и мне не жить, — через силу выдавил Тео.
В ту же секунду как Блейз услышал это глупое заявление, его гнев завял на корню. Рывком прижав Тео к груди, он сжал его изо всех сил, оплёл руками крепко, словно канатами.
— Я не допущу этого. Тебе нужен тот, кто поможет. Тот, кому ты доверишься. Этот человек не из числа змеёнышей. Ты должен верить мне, моим словам, что с Грейнджер всё будет в порядке. Я обо всём позаботился. Всё будет хорошо. Обещаю.
— Так хочется верить тебе, Блейз. Я так устал идти по этому длинному и извилистому пути, — с коротким горьким смешком произнёс Тео.
— Путешествие было долгим, — согласился Блейз. — Но оно скоро закончится.
— Не знаю, получится ли у меня поверить в это прямо сейчас, — сказал Тео и посмотрел в глаза Блейзу, всё ещё заключённый в его объятья. — Как ты можешь гарантировать, что всё будет хорошо? Есть вещи, которые ты не можешь исправить, Блейз.
— А есть такие, которые могу. Предоставь действовать Маркусу и мне. У нас есть план, и он точно сработает, — Блейз нежно провёл кончиками пальцев по его щеке, скользнул ладонью на шею, чувствуя бешеное биение его пульса и то, как дрожит Тео в его руках. — Но поскольку наше путешествие сегодня вечером ещё не закончится, скажи, Тео, чего бы ещё ты хотел прямо сейчас, если бы мог это получить?
— Я не хочу забывать, что чувствую, когда мы близки, как сейчас, — ответил Тео, — но как раз это вы и запланировали. Ты, Маркус, Гарри Поттер. Таков ваш план, верно? Вы сотрёте всё с помощью маховика времени. Заставите Гермиону забыть о любви ко мне. А меня о любви к тебе. Сделаете так, что исчезнет наш ребёнок. Отнимете всё это у нас.
Блейз был поражён. Наступила его очередь оказаться застигнутым врасплох.
— Откуда ты узнал о нашем плане?
— От Малфоя. Первым узнал его отец, который рассказал всё Пьюси, тот поделился с Драко, а уж он донёс новость до меня. Прямо сейчас он настраивает Грейнджер, чтобы та пошла и вправила мозги Поттеру, а на ближайшем собрании разберётся со змеёнышами. Как ты мог?! Меня чуть ли не наизнанку вывернул, доказывая что я не имею права отдать собственную жизнь за неё, а сам что творишь? — Тео дёрнулся, попытавшись выбраться из объятий Блейза, но тот держал крепко.
— Это не то же самое, Тео, ты ведь понимаешь, — горячо возразил Блейз. — В любом случае, благодаря нашему плану все останутся живы.
— Но она больше не будет любить меня, — прошептал Тео.
— Но ты останешься жив, — парировал Блейз. — И давай будем честными, она <i>уже </i>любила тебя, до того как переехала жить сюда, и ты её любил, а я <i>всегда</i> был влюблён в тебя. Ничто не в силах стереть это. Время может слегка изменить условия, но любовь вернётся снова.
Тео обречённо опустил голову на его плечо.
— Но я снова буду сломлен. Забуду каково это — любить… Не знаю, хватит ли мне сил пройти через всё это снова. И ребёнок… как насчёт ребёнка?
— Я обменяю его жизнь на твою в любую секунду, — прозвучал ответ Блейза.
— Это не тебе решать, — поставил его на место Тео.
— И не тебе решать, умирать ли вместо Гермионы — ровно произнёс Блейз. — Что, если я расскажу ей о твоих планах?
Тео вскинул голову.
— Пожалуйста, не надо.
— Только если пообещаешь, что не совершишь того, что задумал, — потребовал Блейз.
— А ты дашь мне такое же обещание? Пообещаешь, что не воспользуешься маховиком времени? Гермиона не позволила бы тебе пройти через это, если бы только знала.
Блейз мысленно вздохнул. Сердце у него в груди забилось быстро и гулко. Он не был уверен, что сможет выполнить данное обещание, но, изобразив на лице привычную улыбку, произнёс:
— Обещаю, — подался вперёд и поцеловал Тео.
Его губы были тёплыми и влажными, но Блейз смутно понимал это, слыша только гулкий стук собственного сердца в висках. Спустя несколько мгновений он с угрызениями совести поднял голову и повторил за Блейзом:
— Обещаю... А теперь давай всё же подготовим место для завтрашней свадьбе.
Источник: https://twilightrussia.ru/forum/205-36972-1#3405194 |