Название: Согласно плану Название фан-дома: Мерлин ВВС
Автор: - Переводчик: - Бета: + Жанр: Romance, Crime Рейтинг: К Персонажи: Гвиневра (Гвен)/Артур Саммари: Это было сравнительно просто задание: выследить агента Дракона и сделать всё необходимое для его ликвидации. Только всё пошло не по плану…
Перевод
Глава 1
Этого не должно было произойти. Она не должна была оказаться прижатой к стене, он не должен был держать ее руки над головой и атаковать ее губы своими. Она не должна была позволять ему этого. Она не должна была получать удовольствие от происходящего. Она не должна была позволить ему отстраниться и позволить их дыханию смешаться, когда их взгляды встретились; карие против голубых. Она не должна была позволять ему дарить ей такие ощущения. Черт, да она не должна была позволять ему даже дышать в данный момент. В ее сознании мелькали разные мысли. Что она должна была сделать, что она делает сейчас и что произойдет, если Агентство обо всём узнает. Да не так, не «если», а «когда» Агентство обо всём узнает. А особенно — двое ее напарников, и какова будет их реакция, но затем он стал целовать ее, а его руки гладили ее по волосам, спине и дальше, спускаясь туда. Она невольно вскрикнула, а он рассмеялся и снова пошевелил рукой. Это было просто задание. Под прикрытием устроиться на работу в ресторан, в котором должен был появиться Артур Пендрагон, он же агент Дракон; подать ему вкусное блюдо, пофлиртовать, чтобы завоевать его интерес, а затем, когда он уйдет, проследить за ним, натянуть перчатки и выстрелить в голову, прежде чем он поймет, что произошло. Только всё пошло не по плану. — Ты ведь не наемная убийца, верно? — легкомысленно прокомментировал Артур, изучая красивую женщину, которой в данный момент бы очарован. Среди всех наемников, пытавшихся убрать его за прошедшие годы (он перестал считать, когда их количество достигло тридцати одного) она, безусловно, была наиболее доверчивой. Если не брать в расчет униформу, которую девушка надела для маскировки; ее глаза, что-то в них делало ее непохожей на наемную убийцу. В глазах девушки читалось нечто, похожее на невинность, нечто такое, что когда мужчина смотрел в них, то его одолевало желание защитить ее, укрыть от опасности и тьмы мира. Даже когда дуло ее пистолета было направлено ему в голову. — Я еще не приноровилась. Агентство предпочитает использовать меня для работы под прикрытием, — шепотом ответила Гвен. Гвен всегда была лучшим кандидатом для работы под прикрытием. Она была тихоней, знакомым лицом в толпе, одной из тех, кто ходит с опущенной головой и помалкивает, невидимка, незабываемая девушка. Хотя ей никогда не приходилось прибегать к физическим переменам в своей внешности, работа и маскировка были разнообразными, в зависимости от «клиента», на которого указывало Агентство, и никогда не было известно, кто продал или каким способом была добыта информация, которая привела к их смерти. Нет, Гвен не часто использовали как наемного убийцу, тем более, что ее напарницы, — Моргана и Моргауза, — были самыми опасными наемными убийцами в мире. Однако эти обстоятельства были иными.
* * * Три женщины сидели за столом для совещаний, пока Ценред представлял им следующего «клиента». Ценред щелкнул пультом, и экран ожил; на нем появился снимок светловолосого мужчины с голубыми глазами. У Гвен снимок вызвал не так уж много эмоций, в отличие от Морганы и Моргаузы, которые нетерпеливо подались вперед с торжественными ухмылками на лицах. Они ждали этого дня. — Артур Пендрагон, уверен, дамы, он вам знаком, — прокомментировал Ценред, и Гвен внезапно поняла, кто это такой. Артур Пендрагон, он же агент Дракон, неполнородный брат Морганы и Моргаузы; его отец возглавлял «Экскалибур», секретную организацию агентов, которая на протяжении вот уже двадцати лет пытается сжить Агентство со свету. «Экскалибур», готовивший лучших агентов в мире, был создан после того, как Нимуэ, одна из наиболее заслуженных наемных убийц Агентства, убила жену Утера, Игрэйну. Сама же Нимуэ была найдена мертвой после встречи с агентом Эмрисом. Гвен не нужно было спрашивать, почему Артур стал целью. Агентство пытается уничтожить Утера, но ни одно из покушений на его жизнь не внушало главе «Экскалибура» страха, а вот касаемо любого покушения на жизнь его сына — совсем другая история. — Наконец-то, — зловеще прокомментировала Моргана. — Просто назовите дату и место, — озвучила Моргауза, поглаживая кинжал, прикрепленный к ее предплечью, один из полудюжины предметов оружия, спрятанного на ней. — Мы не можем поручить это задание ни одной из вас. Пендрагон знает вас обеих, и он поймет, что к чему, когда увидит вас. Я посылаю Гвен. Ее он не знает и поэтому будет легкой мишенью, — объяснил Ценред. Гвен с удивлением уставилась на директора. Ей редко доставались задания, связанные с физической ликвидацией; она заманивала цель, а не устраняла ее. — Вы уверены? — спросила Гвен, а Моргана с Моргаузой смотрели на нее с завистью. Эти двое составляли отличную команду, смертоносную команду; их взаимоотношения работали лучше, когда на курок жала одна из сестер. — Мы должны обеспечить операции полный успех, а если пойдут Моргана или Моргауза, объект раскроет нас за две секунды. Ты забываешь, что мы нацелены на него и только на него. Там не будет никого из его агентов сопровождения, кто бы помог ему, если бы мы рассматривали возможность компромисса, — объяснил Ценред, и Гвен кивнула в знак согласия.
* * * — Как ты попала в агентство? — спросил Артур, усилив хватку, и стал целовать ее шею. — Я наделала ошибок, и не похоже, что я могу просто взять и уйти, — ответила Гвен. — Почему нет? — спросил Артур. — Полагаю, ты подзабыл, чем занимается Агентство, — ответила Гвен, указывая на пистолет, который всё еще был зажат в ее руке, хотя и вяло. — Ты не можешь просто уйти из Агентства. Так или иначе, а это пожизненный контракт. — Тогда пойдем со мной. Мы защитим тебя. Я защищу тебя, — успокаивающе говорил Артур, не разрывая зрительный контакт. Похоть в глазах обоих, практически осязаемая, развеялась. И ее место заняло что-то иное. — Я только что пыталась убить тебя, — напомнила Гвен. — Но не убила же, — парировал Артур. — Всё еще могу, — не сдавалась Гвен, и оба улыбнулись. Они оба знали, что она не хотела этого, это был просто обмен колкостями ради интереса. Одной рукой Артур сжал ее лицо, а другой — обнял за спину, притягивая ближе к себе, не похотливо, а, скорее, заботливо и участливо. Как это сделал бы любовник. — Я имею в виду, что в «Эскалибуре» мы все присматриваем друг за другом. Мы никогда не позволим причинить вред никому из наших сотрудников, как бы сильно не старалось твое агентство. Если ты попытаешься и уберешь одного, то придется иметь дело со всеми нами. Мы дадим тебе новую личность, поможем тебе скрыться и оставаться в безопасности. Агентство никогда не узнает, где ты находишься. Кроме того, мы могли бы использовать кого-то вроде тебя. Ты обучена убивать и сказала, что специализируешься на работе под прикрытием. Если ты не хочешь скрываться, то могла бы работать на нас. Ты могла бы помочь нам разрушить Агентство раз и навсегда, — предложил Артур, и Гвен улыбнулась ему. — Ты предлагаешь работу всем, кто пытается тебя убить? — пошутила Гвен. — Только если они симпатичные, — отшутился в ответ Артур, прежде чем искренне посмотреть на нее и протянуть руку. — Что скажешь? Гвен взглянула на его протянутую ладонь, а затем снова посмотрела в эти почти гипнотизирующие голубые глаза. Это было сумасшествие; это было опрометчиво; это было прямой угрозой жизни, но… Гвен крепко сжала пистолет, который всё еще держала в руке, а затем со всей силы швырнула его в сторону. Гвен сняла перчатки, небрежно уронила их на землю и забралась в машину вместе с Артуром, где взяла его за руку, переплетая пальцы. Пока они ехали через весь город в штаб-квартиру «Экскалибура», Артур и Гвен улыбались друг другу; что бы ни случилось дальше, сейчас они могли сказать, что это начало чего-то удивительного. Со своей позиции, на крыше дома напротив ресторана, где на высоте птичьего полета отрывался отличный вид на происходящее, Моргана и Моргауза провожали машину яростными взглядами, прежде чем последняя вытащила телефон и набрала какой-то номер. — Ценред, у нас проблема.
Глава 2
Артур пытался справиться с веревками, а из пореза на его лбу капала кровь. Шпионы были связаны и заперты в маленькой темной комнатушке. Артур медленно ослабил один из узлов, но казалось, что три других так и не сдвинулись с места. У остальной части команды положение было не намного лучше. Мерлин ругался себе под нос на разных языках, но был относительно цел и невредим; Ланс был несколько дезориентирован из-за большого синяка, расплывающегося у него на голове, а у Гвейна был подбит глаз и нос разбит до крови. Пока четверо мужчин изо всех сил пытались освободиться, Гвейн сплюнул скопившуюся во рту кровь и повернулся к Артуру. — Совет на будущее, Дракон: в следующий раз, когда найдешь девушку, убедись, что она не предатель! — посоветовал Гвейн. Артур проигнорировал это замечание; гнев и сожаление всё еще пульсировали в его венах. Как он мог быть так глуп? Он должен был догадаться, что всё подстроено, а теперь им четверым придется платить за его ошибку.
* * * Четверо мужчин с легкостью пробрались на склад. Агентство ожидало поставку оружия, и их команду направили на перехват груза. Прежде чем отправиться на задание, Утер предупредил, что их миссия сорвет планы Агентства. Если всё пройдет гладко, с Агентством будет покончено. На складе было совершенно безлюдно, и агенты быстро сообразили, что попали в засаду. Едва успев вытащить свое оружие, они мгновенно оказались окружены и оказались в меньшинстве: вчетвером против, по меньшей мере, тридцати человек в масках, вооруженных автоматами. Пока команда продумывала свой следующий шаг, из тени вышел Ценред в сопровождении Морганы и Моргаузы. — Так-так-так. Какой сюрприз! Я поставил мышеловку, а поймал целого Дракона. И, смотрите-ка, агенты Озеро, Райдер и Эмрис тоже здесь. Или, возможно, мне стоит звать вас по именам, к чему формальности? Артур, Ланс, Гвейн и Мерлин, — самодовольно произнес Ценред. Четверо шпионов переглянулись. Никто за пределами «Экскалибура» не знал их настоящих имен. Когда они приступили к работе, их истории были стерты, люди, которыми они были раньше, больше не существовали. Так как же Ценред узнал их имена? Кто-то предал их, но кто? Словно в ответ на эти невысказанные вопросы, торжествующе улыбнулась Моргауза. — Не надо делать такой удивленный вид. Мы знаем всё о вас, каждом из вас, — пояснила Моргауза, пока Моргана подталкивала вперед вооруженного агента, стоящего рядом ней. Сердце Артура разлетелось на миллион осколков, когда Моргана стащила с головы незнакомца капюшон, и на него беспристрастно смотрела Гвен; на ее лице не было ни проблеска вины или раскаяния. — Что скажете, господа? Разве она не самая талантливая маленькая актриса, которую вы когда-либо видели? — съязвил Ценред. Моргана радостно похлопала Гвен по плечу. — Не знала, что в тебе такое скрыто, Гвен. — Мы доверяли тебе, — прошептал Артур. — Я доверял тебе! Гвен ничего не сказала. Вместо этого, она отступила назад и натянула обратно маску, закрывающую лицо, а Ценред приказал своим людям атаковать шпионов, пока они в растерянности.
* * * Гвейн был первым, кому удалось освободиться от уз. Осмотревшись, он обнаружил, что у них отобрали всё оружие. Когда все остальные тоже были освобождены, Мерлин выяснил, что Ланса контузило. Пока они осматривались по сторонам, Гвейн перебросил руку друга через плечо. Место было безлюдным, но это означало лишь то, что опасность где-то рядом. Из того, что они знали об этом месте, выходило, что всё может взорваться в любую секунду. Теперь, когда они освободились от веревок, им нужен план. Артур попытался открыть дверь, но та явно была заперта, тогда он попытался выбить ее плечом. Ярость из-за предательства Гвен затмевала все остальные ощущения в его теле; Мерлин оттащил его от двери. — Это не сработает. Нам нужно найти другой способ выбраться, — сказал Мерлин. — Заткнись, Мерлин! — сорвался Артур, потирая плечо. — Послушай, я знаю, что ты расстроен из-за поступка Гвен. Черт возьми, да мы все считали ее нашим другом, но мы должны составить план, — настаивал Мерлин, осматриваясь вокруг в поисках вдохновения. Артур в отчаянии рвал на себе волосы, думая о Гвен, о наемной убийце, которая пыталась убрать его, и которую он привел в «Экскалибур». Частично это была его вина; он попался на ее вранье, ее коварство. Неужели все это было ложью? Объятья, поцелуи, смех, разговоры до поздней ночи, слезы, любовные ласки… Было ли хоть что-то из того, что Гвен сказала или сделала за последние два месяца правдой? Или всё это было частью какого-то извращенного плана Агентства?
* * * — Как такая милая девушка, как ты, попала в Агентство? — однажды ночью спросил Артур, когда они лежали в постели среди сбившихся простыней. Гвен опустила глаза, затем взяла себя в руки и посмотрела на Артура. — Я наделала ошибок, слетела с катушек, набрасывалась на всех и вся, и была идеальной мишенью. Вся злость и ярость от страха и одиночества восемнадцатилетней девочки привели к Гелиосу; он как раз подбирал новобранцев: членов банд, наркоманов, всех, кто хотел стать идеальным маленьким солдатом. Он нашел меня, рассказал мне про Агентство, что это поможет мне стать сильной, чтобы занять место в мире; помог управлять всей этой злостью и ненавистью, потому что тогда я ненавидела всё: мир, человечество, саму себя. Они тренировали меня, помогли мне осознать, что я могу, а что нет. Я нашла свое место, но потеряла душу, — правдоподобно объяснила Гвен. — А что с твоей семьей? — спросил Артур. — Я выросла в приюте. Моя семья погибла при пожаре, когда мне было десять; я единственная, кто выжил. После пожара из счастливого, беззаботного ребенка я превратилась растерянного и озлобленного на весь мир. Я не знала, почему не пострадала; во мне нет ничего особенного или экстраординарного, и я почти завидовала тем, кто тогда сгорел. Я отгораживалась от всех: социальных работников, других детей, воспитателей, пока те не перестали предпринимать попыток помочь. Вот почему я позволила Гелиосу втянуть меня в это; казалось, что он действительно хочет помочь, действительно заботится. Сразу видно, какой глупой я была, — с горечью подытожила Гвен свой рассказ. — Во-первых, ты удивительная, ты храбрая и сострадательная, и нравишься всем нам. Парням ты уже как сестра, и я клянусь, что никогда не позволю никому причинить тебе вред, — пообещал Артур, целуя девушку. — Я никогда не позволю никому причинить тебе вред, — поклялась Гвен, устраивая голову у него на груди и успокаиваясь под ритмичный стук его сердца.
* * * Она никогда не позволит никому причинить ему вред. Ага, конечно. Артур готов был биться об заклад, что всё до последнего слова, вылетевшего из ее рта, было с налетом лжи. В ночь, когда они встретились, Гвен рассказала ему, что ее специализацией была работа под прикрытием. Сейчас все прояснилось. Ценред отправил на задание Гвен не потому, что хотел, чтобы она убила Артура; ему был нужен кто-то внутри, кто сливал бы информацию об «Экскалибуре» и его агентах; такие агенты возвращались в Агентство и, конечно же, он должен был знать, что за этим стоят Моргана и Моргауза, если это, конечно, были они. Артур не понимал, как мог быть настолько слеп. В отчаянии он топнул ногой, и остальные обернулись на этот звук. — Слушай, приятель, ты вне себя. Черт, да мы все злимся, но нам нужно сосредоточиться. Давай с сомнениями разберемся потом, — огрызнулся Гвейн. Артур посмотрел на Мерлина, который стоял на коленях перед дверью и, кажется, ковырял замок. Раздался тихий щелчок, и дверь открылась. — Как ты это сделал? — спросил Артур, и Мерлин показал ему шпильку-«невидимку». — Старый книжный трюк; нашел ее в своем кармане, — ответил Мерлин, повертев шпильку в пальцах, прежде чем приоткрыть дверь и выглянуть. — Всё чисто, — прошептал Мерлин. Четверка выбралась из каморки и пересекла склад. Похоже, они находились в одной из задних комнат. Добравшись до основного помещения склада, мужчины остановились; единственный выход был заблокирован вражескими агентами, а они были в меньшинстве и безоружны. Четверо из них ковырялись в старых ящиках и ждали на побережье, чтобы произвести зачистку и убраться. Ценред, Моргана и Моргауза громко насмехались над провалом не только агента Дракона, но и троих его помощников: печально известного агента Эмриса, которого теперь они знали как Мерлина, агента Озеро, он же Ланселот, агента Райдера, он же Гвейн. Четверка предполагаемо «лучших» агентов организации «Экскалибур», которые попались на одну из самых простых уловок. Трио обсуждало, как дальше поступить с врагами; как им хотелось бы их прикончить и как бы они поступили с их телами. Гвен по-прежнему не сказала ни слова, а Ценред улыбался дуэту агентов. — Должен сказать, у меня были сомнения на твой счет, но ты проявила себя лучше, чем я ожидал. Я знал, что на тебя можно рассчитывать, — заявил Ценред. — Так вот почему ты отправил ее, а не одну из нас. Артур никогда не поверил бы нам, если бы мы сказали, что хотим развалить Агентство, — подметила Моргана. — Ничего личного, дамы. Хотя я не ожидал, что Артур увлечется тобой, — прокомментировал Ценред, и Гвен молчаливо кивнула. — Это всего лишь сделало всё приятней. Полагаю, что даже слышала, как разбивается его сердце, — усмехнулась Моргауза. — Кто же знал, что это будет так легко? — Это было нелегко. Тайные встречи, стараясь не попасться; врать и обманывать, зная, что люди, которые доверяют мне, будут раздавлены моим предательством, но я предполагала, что худшее еще впереди, — тихо ответила Гвен, поднявшись, чтобы размять затекшую ногу. — О, так и будет, — согласился Ценред, и сестры тоже кивнули в знак согласия. Крах «Экскалибура» обеспечивал не только смерть всех их врагов, но также делал их очень-очень богатой и могущественной организацией в мире. Это был новый рассвет, новое начало, и оно будет очень приятным. — И, похоже, конец… СЕЙЧАС! Гвен едва успела нырнуть на пол. Прежде чем Ценред, Моргана или Моргауза смогли среагировать, мужчины и женщины в масках направили свое оружие на троих наемников. У вооруженных был численный перевес десять к одному, и даже если бы они попытались потянуться к оружию, их бы тут же пронзило не меньше дюжины пуль. Артур в недоумении таращился на остальных. — Что происходит? — спросил Ланс. — Не знаю, — проворчал Гвейн. — Тихо! — зашипел Артур, и все оглянулись, чтобы посмотреть. Моргана выглядела удивленной, Моргауза — неистовствовала, а Ценред на ходу собирал воедино кусочки правды, когда всех троих поставили на колени и сковали наручниками агенты «Экскалибура». — Ты коварная сука, — выплюнул Ценред, а Гвен смерила его холодным взглядом. — Что скажешь, Ценред, разве я не самая талантливая маленькая актриса, которую ты когда-либо видел? — с издевкой поинтересовалась Гвен, когда троицу уводили прочь. Сняв маску и раскрыв себя, к Гвен, осматривающей складское помещение и совершенно не обращающей внимания на то, как уводят ее бывших коллег, громко рассыпающихся в угрозах в ее сторону, подошел Утер. Вместе они направились туда, где остальные шпионы, пригнувшись, прятались за стеллажами; Артур в замешательстве смотрел на Гвен и своего отца. — Так, ладно, что здесь происходит? — спросил Артур, уверенный, что пора бы уже получить ответы на некоторые вопросы. — Всё это время Гвен работала на нас в качестве двойного агента. С тех пор, как ты привез ее сюда, она сообщила мне, что ее заданием было не убить, а проникнуть к нам, и тогда мы решили сделать то же самое. Я хотел дать это задание тебе, чтобы сорвать планы Агентства. И, к счастью для нас, это был провал, — объяснил Утер. — И почему же вы не могли сказать нам об этом заранее? — спросил Мерлин. — Нам было нужно, чтобы всё выглядело убедительно. Если бы я могла, то посвятила бы тебя в это с самого начала. Кроме того, твоя реакция, когда меня «раскрыли», была настоящей, а это более правдоподобно, чем если бы ты знал, что я вру, — ответила Гвен. — Так что же происходит сейчас? Агентство повержено, а значит технически мы без работы, — высказал свои сомнения Гвейн. — Не обязательно. Помимо ареста агентов, нам еще нужно найти новую цель для «Экскалибура». Это еще не конец. Это только начало, — ответил Утер, прежде чем покинуть склад и вернуться в штаб. Той ночью Артур и Гвен лежали в постели, оба без конца рассыпались в извинениях друг перед другом. Гвен просила прощения за то, что не была до конца честна, а Артур — за то, что поверил в ее предательство. Они наперебой что-то лепетали, хохотали и целовались. Остаток ночи был потрачен на то, чтобы доказать другому, насколько он любим. Артур уснул, крепко обнимая женщину, которую любит, а голова Гвен покоилась на его груди, прямо над сердцем. Следующим утром Артур обнаружил рядом с собой записку.
«Мой дорогой Артур, Буду краткой, потому что времени мало. Агентство закрыто, одни агенты пойманы, другие — кто в бегах, кто на охоте; я должна исчезнуть. Мы с твоим отцом всё устроили. К тому времени, когда ты прочтешь это, я буду в безопасности в засекреченном месте с достаточным количеством средств, гарантирующих мне королевскую жизнь до конца моих дней. Прости, что не могу попрощаться лично, но прошлая ночь была моим способом сказать «прощай». Каждое прикосновение и поцелуй отпечатались в моей памяти, и я знаю, что никогда этого не забуду. Также я знаю, что если бы попрощалась лично, то никогда не перестану это повторять. Хочу, чтобы ты знал, что я всем сердцем буду любить тебя до самой своей смерти и никогда не перестану благодарить тебя. Тем вечером, когда ты впервые поцеловал меня, ты освободил меня. Ты помог мне увидеть, что есть еще крохи надежды, крохи добра в этом мире. Эту доброту я нашла в тебе и твоей любви. Ты тот, кто спас меня, Артур. Ты исцелил меня, укрепил меня, помог отыскать в себе то хорошее, что было скрыто, и почувствовать себя настоящим человеком впервые с тех пор, как я была маленькой девочкой в любящей семье. Прошу, передай мои извинения другим и скажи, что я буду любить их, как троих замечательных старших братьев, которыми они для меня стали. Возможно, однажды мы встретимся вновь. И если это так, то я буду считать дни до нашей встречи. Люблю навсегда, Гвен».
Артур читал письмо с тяжелым сердцем, но разум его был заточен на анализ. Была только одна вещь, которую он мог сделать.
* * * Тропическое солнце мерцало в ленивых волнах, то накатывающих на золотистый песок, то убегающих обратно. Была середина дня, поэтому пляж был почти безлюдным; большинство людей были слишком заняты на работе или в школе, чтобы получать удовольствие. У самой кромки воды стояла высокая фигура, не обращая внимания на то, что ноги всё глубже утопают в мягком песке; пара рук обняла ее за талию, а знакомые губы оставили поцелуй на щеке. Вместо того, чтобы отстраниться, она позволила себе глубже укутаться в эти объятья. Они были в разлуке два дня, оказавшиеся слишком долгими для них обоих. Это то, о чем они мечтали, долгими часами фантазируя и обсуждая это неделями. Опасность миновала, их прежние жизни забыты, а будущее — безоблачно ясно. Теперь они могут быть счастливыми, теперь они могут быть свободными. Женщина развернулась и улыбнулась мужчине, которого любит. — Почему ты так долго? — подразнила Гвен и поцеловала Артура.
Источник: https://twilightrussia.ru/forum/350-37289-1 |