Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15379]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4319]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Лучший мой подарочек - это ты!
Четырнадцатилетняя Белла Свон думает, что встретила настоящего Санта Клауса и влюбилась в него. Но откуда ей знать, что она случайно разбудила спящего зверя, и что у него на нее свои планы?
Рождественский сонгфик про темного Эдварда.

Волк на диване
Белла отправляется в прошлое, чтобы исправить допущенные ошибки.
Фантастика. Мини.

Голос сердца
Отправляясь на войну, он не знал, насколько высокую цену придется заплатить за благородное стремление обеспечить семью.
Фантастика, антиутопия, драма, экшен.

Предчувствие рассвета
Элис не помнит, кто спас ее от убийцы и по чьему решению она стала вампиром, ее человеческая жизнь стерлась из памяти. Но что если тот, кого она видит в своем будущем и ждет, и спаситель из прошлого - один и тот же?

Потерянный рай
Эдвард Каллен - вампир, Дин Винчестер - охотник. Первый - странный парень, которого она встретила в Форксе, второй - мужчина из ее прошлого, с которым она прошла через Ад. Кто из них протянет ей руку помощи, когда она окажется в сложной ситуации? New edition - новые главы, альтернативный конец

Начни сначала
Он хотел быть самым могущественным человеком на Земле. Но для неё он уже был таким. Любовь. Ожидание. Десятки лет сожалений. Время ничего не меняет... или меняет?

Хранительница
Генри вздохнул, глядя в окно на медленно кружащиеся белые снежинки. Неизбежность давила его, нависая дамокловым мечом. Преддверие Рождества, и он знал, что это время он уже не переживет.
Фандом: Жена путешественника во времени (Альтернативный финал).

Похищенные
Привычная жизнь Изабеллы Свон круто меняется, когда однажды она просыпается не дома. Кто её таинственный и жестокий похититель? И найдётся ли тот, кто сумеет спасти?
Победитель конкурса "Сумерки: перезагрузка"



А вы знаете?

...что на сайте есть восемь тем оформления на любой вкус?
Достаточно нажать на кнопки смены дизайна в левом верхнем углу сайта и выбрать оформление: стиль сумерек, новолуния, затмения, рассвета, готический и другие.


что в ЭТОЙ теме вольные художники могут получать баллы за свою работу в разделе Фан-арт?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Фанфики каких фандомов вас интересуют больше всего?
1. Сумеречная сага
2. Гарри поттер
3. Другие
4. Дневники вампира
5. Голодные игры
6. Академия вампиров
7. Сверхъестественное
8. Игра престолов
9. Гостья
Всего ответов: 590
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 55
Гостей: 47
Пользователей: 8
SAIDA0180, mariammurvanidze94, Alya†, jekaterinakrasnova, Dilensi, premonition, Saturn2763513, aprikate
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

С другой стороны. Глава 19

2024-11-30
16
0
0
Глава 19


Чак просунул голову в лимузин и уселся на сидение. Закрыв глаза, он попытался сосредоточиться на этом дне. Он должен сразу отослать письмо всему штабу, чтобы сообщить команде, что он вернулся и теперь главный. Он надеялся, что Лили приедет и очистит свой стол, чтобы он смог реорганизовать свой офис и вернуться к работе.

Он немного поговорил с Блэр вчера вечером, и они составили список задач, с которыми им нужно разобраться как можно скорее. Он шепотом выругался, когда понял, что список остался на столе в кабинете Блэр вместе с некоторыми другими бумагами, без которых он не сможет начать работу.

– Артур, – сказал он своему водителю. – Прости, но мы должны вернуться в пентхаус. Я забыл кое-что.

– Конечно, мистер Басс, – ответил Артур. – Незамедлительно, сэр.

***


Блэр изо всех сил пыталась оставаться спокойной, когда поняла, что Джек заблокировал ей выход из кухни. Она задумалась, как он смог прокрасться мимо консьержа.

– Привет, Джек, – прохладно произнесла она, благодарная, что он не мог услышать ее быстро бьющееся сердце. Она продолжала мыть тарелки, как будто его там не было.

– Блэр, – ответил он. – Нам нужно поговорить.

– Не думаю, что у нас есть что-то, что можно сказать друг другу, – просто ответила она.

Она открыла посудомоечную машину и начала заполнять лоток тарелками. Она ждала, что он рассердится на нее, и боялась, к чему это может привести.

– У нас был уговор, Блэр, – сказал он ей. – Прошлым вечером мы заключили сделку.

Блэр не отвечала ему мгновение. Она закрыла посудомоечную машину и начала вытирать столешницу.

– Это было до того, как я узнала, что отец моих детей вернулся, чтобы остаться, – вымолвила она.

– Но возвращение Чака не имеет никакого отношения к нашей сделке, – выдохнул он, когда начал подходить к ней. – Ты управляешь «Басс Индастрис» – не Чак.

Она посмотрела на его лицо и попыталась сохранить самообладание. Она заметила небольшой ушиб на челюсти Джека, куда вчера примостился удар Чака.

– Это его компания, Джек. Я просто бережно охраняла ее, пока он не вернулся, – она обернулась, чтобы быть к нему лицом. Ее глаза расширились, когда она заметила, что он приближается.

– Так не должно быть, Блэр. Мы все еще можем быть семьей. Я люблю тебя и хочу жениться на тебе. Если ты продашь компанию мне, я дам тебе и детям все, в чем вы когда-либо будете нуждаться.

Он стоял перед ней, улыбаясь, поместив каждую руку по обе стороны от нее, прижав ее к столешнице.

– Нам было довольно хорошо вместе, помнишь?

– Джек, это было однажды, много лет назад, и я была пьяна и оплакивала исчезновение Чака. И из того, что я помню, это было далеко не хорошо. Вообще-то это было ужасно! – прокомментировала Блэр. – Я отдаю «Басс Индастрис» Чаку. И пока ты признавался мне в… любви, откровенно говоря, мне хотелось вырвать!

Он склонился ближе к ней.
– Блэр, я был бы хорошим мужем и великолепным отцом детям, – он потянулся, чтобы поместить руку у нее на животе.

Она ударила по ней.
– Не прикасайся ко мне! – выкрикнула она.

Он убрал руку и поместил ее назад на столешницу – она снова оказалась в ловушке.

– Чак просто еще раз сделает тебе больно. Он бросит тебя. Оставит детей. Ты же знаешь, что не можешь доверять ему. Он был готов обменять тебя на отель, помнишь?

– Чак тогда был еще ребенком. И был готов украсть отель у собственной плоти и крови, а затем использовать меня, чтобы торговаться. А ты взрослый. Что еще хуже! – возмутилась она.

– Я так сильно хотел тебя, я бы дал тебе все, – сказал он, когда склонился, чтобы поцеловать ее.

– Нет! – закричала она и ударила его в грудь. – Я люблю Чака. Всегда любила. И он останется с нами на этот раз!

– Не рассчитывай на это. – Он приблизился ближе к ее телу и потянулся, чтобы коснуться прядей ее волос и убрать их за ухо.

– Никто, кроме моего парня, не касается моих волос, – выплюнула она, когда отодвинула его руку снова.

– Блэр, не делай этого со мной, – умолял он. – Ты… ты нужна мне!

– Нет, Джек. Тебе нужно держаться от меня подальше!

– Мамочка, можешь помочь мне с застежками? – прозвучал голос от дверного проема. – Мне нужно пописать.

Джек отстранился, когда услышал голос ребенка.

Блэр оглянулась и увидела Чейза, который пытается раскрыть хитрые застежки на своем комбинезоне, прыгая вверх и вниз, боясь не описаться прям здесь.

– Конечно, солнышко, – сказала Блэр, пробившись сквозь баррикаду Джека, и отвела сына в гостевую ванную.

Оказавшись в комнате, она закрыла дверь. Если бы только у нее был с собой сотовый телефон, то она смогла бы вызвать полицию, подумала она. Она попыталась сохранять спокойствие и чтобы руки не дрожали, когда она помогала Чейзу со штанами. Когда же комбинезон был укрощен, Чейз сходил в туалет, быстро помыл руки, а Блэр села на унитаз. Она потянула Чейза к себе на колени.

– Тот дядя очень плохой, – прошептала она ему. – Мы будем сидеть здесь, пока он не уйдет.

– Почему он плохой, мама? – спросил Чейз.

– Просто плохой, солнышко, – ответила она, когда прижала Чейза к груди.

Когда она не выходила из ванной несколько минут, Джек постучал в дверь.
– Блэр, все в порядке? – спросил он.

– Джек, тебе нужно уйти. Спасибо за проявленный интерес, но я не продаю компанию и не собираюсь выходить за тебя замуж.

– Но у нас была сделка, – снова продолжал Джек. Он постучал вновь. – Выходи!

Блэр проигнорировала его.

Он постучал снова, на сей раз намного громче.
– Блэр, выходи оттуда! – закричал он.

Когда она не сделала это, он начал сильно стучать в дверь и громко кричать. Шум заставлял Блэр нервничать и пугал Чейза. Он начал плакать.

– Уходи, Джек. Ты пугаешь Чейза! – крикнула она ему.

– Открой чертову дверь! – снова закричал Джек, сильно ударив в дверь.

Джек продолжал ударять и бить дверь, ругаясь на Блэр. Он не слышал звонок лифта, когда Чак вошел в пентхаус.

Но Чак, конечно, слышал его. Он направился в кабинет и захватил свои бумаги, но шум с другой стороны холла поразил его, а затем испугал.

Он побежал в ту сторону и увидел Джека, стоящего у двери ванной. Уже в ней были дыры от его ударов. Он услышал Чейза, громко плачущего с другой стороны двери.

Он схватил Джека за шкирку и бросил его в сторону, чтобы повернуться к нему и ударить в лицо кулаком. Из носа Джека тут же потекла кровь, оставив след на стене прихожей.

– Какого черта ты тут делаешь? – закричал Чак, когда снова ударил Джека по лицу.

Джек замахнулся кулаком, ударив Чака в живот.

– Дерьмо, – проворчал Чак. Другой кулак полетел в сторону Джека, и Чак снова ударил его по лицу.

Он принял ответные удары в нос Джека, оставляя больше крови, оказавшейся повсюду.

Позади двери ванной Блэр крепко держала плачущего Чейза. Чейз прикрывал уши руками, крепко сожмурив глаза.

– Чак, будь осторожен! – кричала Блэр из-за двери ванной.

– Ах, ты сука! – закричал на Блэр Чак.

Чак ударил Джека кулаком в живот, заставив его согнуться. Затем он поднял колено вверх и замахнулся прямо в лицо своего дяди.

Джек рухнул на пол.

Чак схватил его за грудки и начал тащить по коридору к лифту.
– Блэр, оставайтесь в ванной, пока я не выкину этот кусок дерьма отсюда, – сказал он ей.

Он затащил Джека в лифт и повел его к столу консьержа.

Джек изо всех сил пытался стоять, но Чак ударял его по ноге каждый раз, как только он пытался подняться.

– Теперь ты должен держаться от Блэр и моих детей подальше, – сказал он. – И держись подальше от «Басс Индастрис». Вообще было бы прекрасно, если бы ты постоянно был за пределами Штатов, – предупредил он.

– Ты не заслуживаешь ее, Чак. Не заслуживаешь и компанию, – ухмылялся Джек.

Чак задумался на мгновение, а затем усмехнулся.
– Правильно, – ответил он. – Вероятно, не заслуживаю. Но, безусловно, ты тоже, – выплюнул он.

Когда они добрались до лобби первого этажа, Чак перетащил Джека к столу консьержа.
– Удостоверьтесь, чтобы и ноги этого куска дерьма здесь больше не было, – сказал он удивленному рабочему.

Чак вернулся наверх в пентхаус. Он мягко постучал в дверь ванной.
– Блэр, это я. Джек ушел. Теперь можно выйти, – сказал он.

Блэр осторожно открыла дверь ванной и вышла с Чейзом, который крепко прижимался к ней и безутешно рыдал. Чак обнял их двоих.

– Все в порядке, Чейз. Ты в безопасности вместе со своими мамой и папой, – заверил его он.

Чейз высунул голову из-под волос Блэр.
– Пл.. пл… плохой дядя ушел, папа? – заикался он между всхлипами.

– Ушел, Чейз, – заверил его Чак, когда мягко забрал его из рук Блэр. – Папа избавился от него.

Чейз обнял своими крошечными ручками его за шею и положил голову под подбородок Чака.
– Плохой дядя испугал мое сердечко! – произнес он. – Но мама охраняла меня.

– Да, охраняла, – согласился Чак, когда другой рукой обнял Блэр за талию и притянул их ближе к себе. Он задрожал при мысли о том, что могло произойти с ними двумя, если бы он не вернулся в пентхаус. Было слишком ужасно даже вообразить.

Чак остался с ними, пока Чейз не успокоился, и Блэр сказала, что может снова остаться с ним одна. Он отказался возвращаться на работу и оставлять их в одиночестве, поэтому наконец позвонил Эрику и попросил, чтобы он приехал и остался с ними до конца дня.

Как только приехал Эрик, Чак схватил бумаги, которые ему нужны были в офисе, и вышел из дома. Оказавшись в лимузине, он позвонил своему старому доверенному лицу, Майку, чтобы узнать, работал ли он еще, и нанял его, как только мужчина ответил, что еще в деле. Чак сказал ему, что его первое задание следовать за Джеком, пока тот не покинет страну.

***


– Видишь, дядя Эрик, плохой дядя сломал дверь ванной! – объяснил Чейз после того, как протащил Эрика в конец коридора, чтобы показать ему место раннего ужасающего инцидента. – И видишь! Там кровь – это моя папа ударил плохого дядю. Она там была по всей стене! Дорота будет злиться! – добавил он как бы кстати.

– Но плохой дядя теперь ушел, Чейз. И вы с мамой в безопасности, – заверил своего племянника Эрик.

Эрик посмотрел на Блэр, спускающуюся по лестнице. Она только приняла душ и переоделась.
– Что скажешь, если мы отведем Чейза в парк, а потом перекусим, а? – спросил он ее.

– А у тебя нет работы? – спросила она его. – Это мило, что ты приехал, чтобы поддержать нас, но я думала, ты захочешь использовать мой кабинет и поработать над тем, что тебе нужно. Тебе, правда, не нужно нас развлекать.

– Я написал курсовую работу и подготовился к предстоящему тесту на этой неделе, – сказал он ей. – Поэтому я не возражаю прогуляться с вами, ребята. Я давненько не видел Чейза. Я своего рода скучал по нему!

– Оу, это так мило, Эрик, – произнесла Блэр. Она протянула руки и обняла его. – Спасибо за то, что ты всегда такой замечательный.

Эрик улыбнулся.
– Я люблю вас, – сказал он. – Вы часть моей семьи.

– Мы тоже любим тебя, правда, Чейз? – сказала Блэр, когда посмотрела на своего сына.

Чейз подбежал и подскочил, и Эрик поймал его на руки.
– Я люблю тебя, дядя Эрик, – ответил он.

В парке Чейз бегал за футбольным мячом, который Эрик принес с собой.

– Этот ребенок уморил меня! – задыхаясь, признался Эрик, когда устало свалился на траву рядом с Блэр. – Думаю, что у твоего сына может быть хорошее будущее в спорте, – добавил он.

Блэр рассмеялась.
– Ну, если это так, то это у него от моего отца, уж точно не от меня и Чака, – признала она. – Ни один из нас никогда не любил спорт, но мой папа очень любил, когда был моложе.

– Точно, – вспомнил Эрик. – Он играл в футбол в школе?

Блэр кивнула.
– Да, он даже был капитаном команды по плаванию и еще состоял в команде по гребле – добавила она.

Эрик удивленно посмотрел на своего племянника, когда тот продолжал неустанно ударять футбольный мяч.
– Думаю, ты должна отправить его в какую-нибудь секцию, пока он не вырос, – предложил Эрик. – Если у него есть все нужные для этого качества, то можешь отправить его туда как можно раньше, тогда, может, он не будет таким непоседой и не влезет в неприятности, когда станет старше.

Блэр улыбнулась.
– Это прекрасная идея, Эрик, – ответила она. Было бы замечательно, если бы они могли направить энергию Чейза во что-нибудь полезное прежде, чем он вырастет.

– Я мог бы помочь, - предложил Эрик. – Могу отводить его на уроки плавания и на каратэ или на тренировки по футболу, в хоккейную школу, если вы, ребята, заняты.

– Мы можем записать его на уроки плавания сразу же! – согласилась Блэр. – Он же очень любит талапаться в воде!

Они обсуждали другие спортивные секции, которые могли бы понравиться Чейзу и отвлечь его на некоторое время. Они оба полагали, что было бы отлично отправить его на плавание и записать на футбол этой осенью. Эрик решил, что купит Чейзу пару коньков, небольшую хоккейную клюшку и шлем на Рождество, чтобы он смог водить его на каток этой зимой.

Когда мальчик наконец завалился на траву около них, они решили, что пришло время перекусить, а потом отправиться домой, чтобы Чейз немного поспал.

***


Чак расчистил пространство на своем столе и взял пиджак, чтобы вернуться к Блэр. Это был долгий, утомительный день, и он очень устал. Не помогало, что его щека все еще болела от удара Джека, поэтому у него жутко болела голова. Его секретарша принесла ему несколько таблеток Адвила, но, казалось, они совсем не помогли.

Когда он покинул здание, то его тут же окружили папарацци и репортеры, которые пронюхали, что молодой миллиардер восстал из мертвых. Он ничего не комментировал, а просто направлялся к своему лимузину, качая головой. Он знал, что, как только вся история выйдет наружу, его жизнь превратится в сущий зоопарк.

Как только лимузин тронулся с места, Чак откинул голову назад и начал раздумывать о событиях этого дня. Он быстро провел встречу со всем штатом, чтобы сообщить им, что он вернулся и теперь он здесь главный. Он организовал срочное совещание и потратил большую часть остатка дня, пробегая глазами через отчеты и записи прошлых трех лет.

Он взял с собой несколько файлов, которые нужно было просмотреть за выходные, и позвонил в Лондон, чтобы узнать, как Джаред, и поговорить с Уильямом. Он был рад, что там работа шла гладко. Хотя бы об этом ему не нужно было волноваться.

Также Чак получил сообщение от своего доверенного лица, что Джек и его люди были на пути назад в Австралию. Стоит надеяться, что сукин сын больше не вернется, думал Чак со сжатыми кулаками. Мысль о человеке, прикасающемся к Блэр, скрутила его желудок. Слава Богу, Нейт позвонил ему в Лондон. Если бы он этого не сделал, то Блэр бы, возможно, кончила свадьбой с Джеком.

Если бы это произошло, то Чак был бы опустошен. Если бы он вернулся в Штаты две недели спустя, как он это планировал, а Блэр была бы замужем за Джека, и Джек владел компанией его отца, Чак бы не выдержал этого.

Когда Артур наконец остановился у здания пентхауса Блэр, Чак вздохнул от облегчения, зная, что избежал плохих сценариев в своей жизни. Он направился в холл и нажал кнопку лифта.

– Папа! Папа! – приветствовал Чака Чейз, протягивая свои руки так, как, он видел, делала Анна, когда ее папа возвращался с работы.

Чак поднял мальчика на руки и игриво подбросил его в воздух, ловя его и крепко обнимая.
– Привет, Чейз. Как прошел день? – спросил он своего сына.

Чейз коснулся щетины Чака.
– Дядя Эрик водил меня в парк, и мы играли в футбол! – объявил он. – А потом мы покушали, и я съел мороженое! – добавил он с энтузиазмом.

– Похоже, у тебя был великолепный день, – улыбнулся Чак. – А где мама?

– Мама купается, – ответил он.

– У нее разболелась голова, и она пошла наверх, чтобы попытаться отдохнуть несколько минут назад, – сказал Эрик. – Поэтому мы с Чейзом смотрели фильм.

Чак улыбнулся и кивнул.
– Спасибо, что пришел сегодня, Эрик. Я очень ценю то, что ты остался сегодня с ними.

– Без проблем, это было забавно, – сказал он. – Я любил гулять с Блэр и Чейзом, когда тебя не было, – улыбнулся он. – Дома все было не очень гладко, а Блэр, казалось, нравилась компания. Кроме того, у меня замечательный племянник, с которым я люблю играться, – добавил он.

– Нам повезло, что ты у нас есть, – признал Чак. – И приезжай каждый раз, когда захочешь. Чейзу повезло, что у него такой великолепный дядя. – Намного лучший, чем его собственный, подумал он. – И можешь остаться и досмотреть фильм, если хочешь. А я пойду поднимусь и узнаю, как там Блэр.

– Спасибо, – произнес Эрик, когда вернулся в игровую комнату и лег на лежащую на полу подушку рядом с Чейзом. «Трансформеры» всегда был его любимым фильмом еще с детства.

Чак поднялся в комнату Блэр и мягко постучал в дверь ванной.
– Блэр, – выдавил он. – Можно войти?

– Открыто, – ответила Блэр.

Он вошел в комнату и не смог не улыбнуться. Ванная была темной за исключением небольшого света, пребывающего от двух свечей, стоящих на столике. Воздух был полон ароматов из комбинации лаванды и ванили. А Блэр лежала по шею в ванной, полной мыльных пузырей.

Чак закрыл дверь и начал раздеваться.
– Не возражаешь, если я присоединюсь? – спросил он.

– Только сначала спущу немного воды, – ответила она, когда вытащила пробку, чтобы понизить уровень воды в ванной.

Блэр отодвинулась вперед, пока Чак залазил в ванную, а затем облокотилась назад, прижавшись к нему. Она откинула голову Чаку на грудь.

Чак обнял ее и мягко поцеловал в шею.

– Как прошел день? – спросила она его.

– Было много работы, но я был готов к этому, – ответил он, когда прикусил кожу на ее плече. – СМИ поняли, что я вернулся. Был сумасшедший дом, когда я выезжал из офиса.

Блэр кивнула.
– Ну, это было ожидаемо.

– Полагаю, что да, – ответил Чак, снова надкусив кожу ее плеча.

– М-м-м, – промычала Блэр, наклонив голову сильнее, предоставляя ему больше доступа к шее. Она провела руками вдоль его бедер, в то время как его ладони двигались по ее животу к груди.

Он заметил, что ее грудь стала больше, даже в столь ранний срок ее беременности. Он слегка коснулся сосков, заставляя их затвердеть под его ладонями.

– Чак, – застонала она, когда почувствовала, как он становится твердым под ней.

– Я хочу тебя, – прошептал он ей на ушко и провел руками вдоль ее тела, пока не достиг ее центра. Он начал поглаживать ее, пока она не застонала и не начала извиваться под его руками.

Когда Блэр стала тяжело дышать, то взяла его руку и остановила. Она быстро перевернулась в ванной и в один быстрый момент оседлала его.

Чак глубже скользнул в воду, чтобы Блэр приняла позицию, которую хотела. Она изучала его потемневшие глаза и склонилась, чтобы подарить ему чувственный поцелуй. Он ахнул, когда он вошел в нее одним легким движением, эмоции заполонили весь его разум, продолжая удивлять его.

Позже тем вечером после того, как они покормили Чейза и уложили его в кровать, они снова занялись любовью. Впоследствии он крепко держал ее в своих объятиях, пока они разговаривали, проводя пальцами по спине Блэр.

– Скажи мне, – спросил он наконец. – Как Дэн Хамфри получил работу в компании?

Блэр подняла голову и ухмыльнулась.
– Как только Серена забеременела, Лили решила, что Дэну нужна работа с хорошим доходом. Поэтому она наняла его работать в отделе документационного обеспечения.

– Зарплата, которую он получает за работу, которую делает, просто смешна! – возмутился Чак.

– После тех ужасных вещей, которых он сказал в адрес нашего сына, Чак, он вообще не должен работать даже там! – пробормотала Блэр.

– О чем ты? – спросил Чак.

Блэр поведала Чаку о реакциях Дэна на игры Чейза и неприятных комментариях в ее адрес в последнее время.

Чак почувствовал, как кровь прилила к лицу, когда он услышал о том, как Дэн относился к ним обоим и их сыну.

– Дэну пора сваливать! – разозлился Чак. – Иначе я прибью его!

Перевод: Rob♥Sten

Категория: Наши переводы | Добавил: Rob♥Sten (10.08.2012)
Просмотров: 833 | Комментарии: 5


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 5
1
5 vsthem   (12.06.2013 12:00) [Материал]
Кажется, Дэну достанется

1
4 lillipop   (10.08.2012 22:27) [Материал]
НА кой черт Джек приперся к Блер, на что он рассчитывал?

1
3 Submissive   (10.08.2012 13:54) [Материал]
Спасибо большое за главу.

1
2 ♥Ianomania♥   (10.08.2012 11:58) [Материал]
наконец-то, Дэн получит по заслугам!

1
1 ღSolarღ   (10.08.2012 11:09) [Материал]
Спасибо за перевод главы! Здорово, что Чак успел во время вернуться и предотвратить катастрофу, а то Джек совсем какой-то обезбашенный.



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]