В приемной отделения скорой помощи было не протолкнуться — люди буквально топтались на одном месте, но мне удалось прорваться к регистратуре.
— Нам нужен врач. Мой ученик порезал руку.
Стоявший рядом со мной юный Брэдли выглядел так, словно вот-вот упадет в обморок. Обмотанный вокруг его руки бинт стремительно окрашивался в красный цвет. Я и сама чувствовала себя не лучшим образом, но сейчас просто не имела права терять самообладание. Я головой отвечала за своего ученика.
— Заполните бланк. — Администратор протянула мне папку. — И доктор вас скоро осмотрит.
— Но ему нужен доктор сейчас! — Я отпихнула от себя папку.
Женщина изогнула бровь.
— Заполните бланк, и доктор скоро вас осмотрит.
— Но он не может… — В ту же секунду Брэдли простонал и упал в обморок. Администратор мгновенно занялась делом.
— Каталку сюда! — закричала она и нажала красную кнопку на своем столе. — Каталку!
Как по волшебству рядом появилась каталка, и двое мужчин положили на нее Брэдли, а медсестра тем временем схватила его за здоровое запястье и стала отсчитывать пульс. Они быстро повезли его к вращающимся дверям, ведущим в отделение, а я потянулась за ними, умирая от волнения.
— Вы родственница? — через плечо спросила медсестра.
— Его учитель. Мы на выездной экскурсии, так что сейчас я его законный представитель.
Каталку подвезли к пустующей секции в отделении скорой помощи. Рядом появилась еще одна медсестра, катившая серебристый поднос на колесиках, и Брэдли начал приходить в себя.
— Как его зовут?
— Брэдли. Брэдли Голдман.
— Возраст?
— Двенадцать лет.
— Привет, Брэдли. Я Дженнифер. — Первая медсестра осторожно похлопала его по щеке, пока вторая развязывала повязку и брала с подноса ножницы. — Расскажешь, что случилось?
— Прыгал… на кровати… — промычал он. Дженнифер взглянула на меня.
— Они с соседями прыгали на кроватях в номере отеля. Брэдли вскочил на телевизор, экран разбился и порезал ему руку.
Дженнифер кивнула. Она быстро заговорила с медсестрой, которая очищала рану. Я отвернулась и подошла к изголовью, ласково гладя Брэдли по волосам.
— Все будет хорошо, — сказала я. — Ты поправишься.
Дженнифер вежливо отвела меня в сторону.
— Рана глубокая, — сообщила она. — И большая. Стекло застряло, и счастье, если не задета артерия, но он порезал вену. Мы приведем врача, как только сможем, но пока надо остановить кровотечение и очистить рану. Ему наложат много швов, но он поправится.
— Ладно. Хорошо. Спасибо.
Дженнифер улыбнулась, тихо перекинулась парой слов со второй медсестрой, а потом испарилась. Я села на стул с жесткой спинкой, стоящий рядом с каталкой, и принялась ждать. Через минуту к нам подошел молодой человек в джинсах и клетчатой рубашке. У него были спутанные светлые волосы и нос с горбинкой. Только стетоскоп, который он держал в своей руке, выдавал род его деятельности.
— Привет, я Джордж. Я врач и присмотрю пока за юным Брэдли. — Он бегло осмотрел работу медсестры, поздоровался с Брэдли, а потом повернулся ко мне. — Если не ошибаюсь, вы его учитель?
— Я… вроде того… но не совсем так. Я преподаватель-стажер, на втором курсе колледжа, но прохожу практику в школе, где учится Брэдли.
Он улыбнулся.
— И вам предложили сопровождать их на экскурсии, так?
— Почти угадали. Я получу дополнительные баллы.
Он хохотнул.
— Да, выгодная сделка. И много с вами детей?
— Всего восемь. Нам выделили средства на игру на Ригли-филд
1 и знакомство с «Чикаго кабс»
2.
На Джорджа это явно произвело впечатление.
— Когда я был ребенком, у нас таких экскурсий не было.
— Это часть школьной бейсбольной программы. — Я стала говорить тише. — Для детей из малообеспеченных семей.
— О, понятно. А где тогда постоянные учителя? Почему никто из них не сопровождает учеников?
Что я могла на это ответить? Сильвия слегла с мигренью после обеда и приняла лекарство, от которого вырубилась. Джеффа чуть не стошнило при виде раны, а потом он заявил, что ему нужно разобраться с отелем по поводу разбитого телевизора и позвонить родителям Брэдли. Он обнял меня, когда я сказала, что сама отвезу Брэдли в больницу.
— Присматривают за остальными учениками.
Джордж кивнул и повернулся к Брэдли.
— Как себя чувствуешь, Брэд?
Брэдли слабо кивнул.
— Хорошо. Рука болит.
— Да. Очень скоро мы с этим разберемся. — Медсестра отошла в сторону, и Джордж наклонился к ране близко-близко. Он нахмурился и что-то прошептал медсестре, но я не услышала. Она кивнула и ответила ему, что тоже мне не удалось разобрать. Затем Джордж выпрямился.
— В ране еще много стекла, — сказал он. — Некоторые осколки застряли очень глубоко и близко к крупной артерии. Возможно, понадобится операция, чтобы вытащить оставшееся стекло, но пока мы не начали, я хочу, чтобы еще один врач осмотрел рану.
— Да, конечно. — Операция. У меня екнуло сердце.
— Подождете здесь?
— Да. Да, разумеется.
— Я скоро вернусь.
Джордж сочувственно похлопал меня по плечу и ушел. Медсестра улыбнулась.
— Я Сара, — сообщила она. — У него есть аллергия?
— Эм… — Я быстро обратилась к своему телефону, открыв на почте копии медицинской информации и разрешений, подписанных родителями учеников. Нашла документ Брэдли и начала читать. — Он на безглютеновой диете. Это все.
— Тогда все будет хорошо. — Сара протянула бумажный стаканчик с водой и таблетку. — Сможешь присесть и выпить таблетку, Брэдли? Она снимет боль.
Мы с Сарой помогли Брэдли сесть. Он проглотил лекарство, и мы снова опустили его на подушки.
— Если что-нибудь захочешь, просто нажми на кнопку, — сказала Сара и тоже ушла.
— Мисс Свон, извините, — голос Брэдли был слабый и виноватый.
— Ничего страшного, — успокоила его я, снова гладя мальчика по волосам. — Но в следующий раз на кроватях не прыгай, договорились?
— Хорошо. Мисс Свон?
— Да?
— Но я же смогу пойти завтра на игру?
Сердце снова екнуло, а потом сжалось. Если они решат, что нужна операция, сомневаюсь, что поездка для мальчика состоится.
— Давай подождем, что скажет второй доктор?
Брэдли кивнул.
— Ладно. Мисс Свон?
— Да?
— Вы пахнете как мистер Баррет.
— А? — А потом поняла. Благодарное объятие Джеффа и его одеколон. Я повернула голову и, нюхнув себя, удостоверилась, что пахну Blue Stratos.
Брэдли вздохнул и закрыл глаза. Я тоже вздохнула и уставилась на занавеску абрикосового цвета, которую Сара задернула вокруг койки.
— Я думал, вас вырвет в такси, — прошептал Брэдли. — Когда вы пытались зажать полотенцем мою руку. — Смешно, но я думала о том же самом.
— Нет, — соврала я. — Я просто волновалась за тебя. — А это уже правда — я ужасно волновалась.
Он открыл глаза и посмотрел на меня.
— Надеюсь, после окончания колледжа вы устроитесь на работу в нашу школу.
Я улыбнулась. Брэдли — славный ребенок. Вежливый, добрый, с золотым сердцем и отличной подачей.
— К сожалению, не мне выбирать.
— Но вы бы остались, если бы могли?
— Конечно.
Он тоже улыбнулся.
— У вас есть парень, мисс Свон?
Его вопрос застал меня врасплох, и я засмеялась.
— Брэдли, это немного личное, но нет, у меня нет парня. А теперь отдыхай.
Он снова закрыл глаза и улегся поудобнее.
— Вам нужно завести парня, — сказал он. — Вы очень милая.
Да, если бы дело обстояло только в этом.
За последние пару лет у меня было несколько парней. Сначала Дэниел, а потом Марк. Оба мне очень нравились, нам было хорошо вместе, но как только отношения стали идти к чему-то серьезному, я пошла на попятный. В обоих случаях в отношениях было что-то не то. Но ничего страшного. Я не торопилась найти кого-то. Когда придет время, и встретится подходящий парень, Вселенная сама направит его ко мне.
В отделении скорой помощи было шумно и многолюдно, и на какое-то время я задумалась, а не забыли ли про нас. Брэдли задремал, а у меня спина онемела от жесткого стула. Наконец, я увидела тень с другой стороны занавески и услышала тихие голоса. Затем занавеску отдернули.
К кровати подошел Эдвард Каллен, и мое сердце остановилось. Я распахнула рот, но из него не вылетело ни звука, и на миг мне показалось, что мой мир с грохотом остановился. Может, у меня галлюцинации?
— Здравствуй, — улыбаясь Брэдли, поздоровался он. Его золотистые глаза были приветливыми и добрыми. — Я Эдвард, здешний врач. Джордж попросил меня осмотреть твою руку.
Не может быть. Или может? Но это происходило на самом деле. Он стоял в каких-то шести футах от меня. Мозг пытался совладать с тем, что видят мои глаза, и с этим была беда. Сердце почти остановилось.
Он выглядел иначе. Каким-то образом старше, хотя этого быть не могло. Наверное, благодаря очкам, которые он теперь носил. Или стетоскопу, висящему у него на шее. Или тому, как он надевал пару голубых хирургических перчаток.
Он был одет обычно, как Джордж. Джинсы и серебристо-серая рубашка с расстегнутым воротом. Весь его вид источал профессионализм. И зрелость, которую прежде я не видела.
Я поняла, что так и сижу с открытым ртом, и быстренько его захлопнула.
Как такое возможно? Пятнадцать месяцев назад Эдвард ездил на мотоцикле и смотрел старые рождественские фильмы. Он не мог за это время изучить медицину и получить диплом. А потом мне вспомнилось, что у него было два медицинских образования — выходит, необходимости в учебе не было. Должно быть, его последние сертификаты были подделаны.
Но почему он здесь? Он говорил, что никогда не обладал такой силой, как у Карлайла.
Видимо, многое изменилось.
Эдвард изменился.
Он приблизился к Брэдли и снова улыбнулся. Улыбка была доброй, но осторожной.
— Не возражаешь, если я осмотрю твою руку?
— Нет.
Эдвард наклонился, чтобы взглянуть под повязку.
— Ого, впечатляет. Как же ты вытерпел такую боль, Брэдли?
Мой юный подопечный повторил историю про битву на кровати и вышедший из-под контроля телевизор, который встал у него на пути. Эдвард сморщился.
— Оу. Это больно. Ты выносливее меня. — Он вознаградил сияющего Брэдли улыбкой. Я поняла, что тоже улыбаюсь. Эдвард такой добрый с ним. Это выглядело искренне. — Чем занимаешься в Чикаго? — спросил он.
Брэдли словно забыл про боль, рассказывая об утренней поездке на Ригли-филд и встрече с «Кабс» и планах посмотреть завтрашнюю игру.
У Эдварда вырвался длинный одобряющий свист.
— Да у вас большие планы? — спросил он, усмехнувшись, и Брэдли рассмеялся. — Что ж, тогда надо подправить тебя к большой игре.
— Вам подготовить операционную? — подошла Сара.
— Нет, — сказал Эдвард. — Операция не нужна. Мы с Брэдли сами справимся. — Он подмигнул мальчику, и тот ответил тем же, но понял его превратно и тут же закрыл глаза. Эдвард повернулся ко мне и одарил вежливой профессиональной улыбкой. Но судя по взгляду, он узнал меня, хотя выражение его лица и голос были такими, словно он вежливо обращался к незнакомке.
— Вы учитель Брэдли?
— Практикантка. Помогаю в экскурсионной поездке.
В его глазах что-то промелькнуло, почти похожее на гордость, но так же быстро пропало, и он снова стал доктором Калленом.
— Я хочу зашить рану здесь, в отделении. Порез аккуратный с ровными краями. Артерия близко расположена, но не настолько, чтобы я волновался, что задену ее. Сделаем местное обезболивание, а потом я вытащу все осколки. Операция не понадобится, что хорошо, этого мы и добиваемся. Лучше проводить менее инвазивную процедуру. К тому же, если бы мы дали наркоз и провели сегодня операцию, завтра он не смог бы присутствовать на игре.
— Я так и думала, а он ни за что не откажется от нее. Он очень расстроится.
Эдвард кивнул.
— Мы пропишем ему антибиотики, чтобы предотвратить заражение. Наложим швы, но я постараюсь, чтобы шрам был менее заметным.
Я кивнула, внимательно его слушая. Но он стоял так близко. Слишком близко. Однако придется быть ответственным взрослым человеком и забыть прошлое и любые чувства, что бушевали во мне.
— Хорошо.
— Я должен знать что-нибудь еще? Есть ли у него аллергия, болел ли в последнее время, делали ли операции?
— Две недели назад он слег с гриппом. Но вроде полностью поправился.
— Хорошо. Тогда я могу начинать?
— Я… да, пожалуйста. Начинайте.
Он кивнул и, отвернувшись, дал несколько указаний Саре. Потом заговорил с Брэдли.
— Я только подготовлюсь, Брэдли, — сказал он. — Вернусь через минуту.
Я смотрела, как он уходит. Внезапно возле моего уха раздался голос Сары.
— Не волнуйтесь, — сказала она. — Все будет хорошо. Доктор Каллен — один из лучших.
Я не застала возвращение Эдварда, потому что в этот момент ко мне подошла администратор с папкой и сказала, что ей нужна информация. А когда я шла с ней к столу, зазвонил мой телефон. Это был Джефф, и я сообщила ему обо всем происходящем, чтобы он передал информацию родителям Брэдли.
К тому времени, как я закончила заполнять бланки и завершила разговор по телефону, в небольшом отсеке отделения скорой помощи все шло полным ходом. Я слышала тихий ропот голосов и не хотела вмешиваться, поэтому осторожно прошла за занавеску. Эдвард сидел на краю койки, немного склонившись над рукой Брэдли. По движениям его плеч было видно, что он работал быстро и непринужденно. Он сидел спиной ко мне, и я заметила, как его волосы с бронзовым отливом чуть завиваются у воротника рубашки. Совсем как раньше.
Брэдли лежал с закрытыми глазами, но теперь открыл их. Он посмотрел на меня, потом на свою руку и позеленел.
— Э… мисс Свон? — посмотрел он на меня испуганными глазами.
— Все хорошо, — сказала я. — Я рядом. — Я подошла к нему и взяла его за здоровую руку.
Угол обзора я выбрала неподходящий. Все действо происходило прямо на моих глазах. Эдвард сменил хирургические перчатки. Эти были белыми, и кровь на них выделялась. Голова немного закружилась, но я резко выпрямилась и сосредоточила внимание на мальчике, лежащем на каталке.
— Эй, будешь хвастаться шрамом?
— Нет, если я выполню свою работу должным образом, — ответил Эдвард, и я услышала в его голосе намек на улыбку. — Как вы себя чувствуете, мисс Свон? — спросил он, потупив взор.
— Хорошо. Нормально.
— Ее чуть не стошнило в такси, — пробормотал Брэдли.
— Но не стошнило же, — возразила я.
Администратор снова просунула голову за занавеску.
— Простите, но нужно заполнить еще один бланк.
— Можно потом?
Брэдли сжал мою руку.
— Все хорошо, — сказал он. — Вы идите, я уже в норме.
Так что я пошла и заполнила еще несколько граф, а потом пришлось позвонить Джеффу, чтобы уточнить подробности школьной страховки. Когда я вернулась в отделение, Эдвард уже закончил. Он выходил из-за занавески.
— Я закончил, — сказал он. — Брэдли в порядке. Мы подержим его в отделении пару часов, а потом можете возвращаться вместе в отель.
— Спасибо. Огромное спасибо.
— На здоровье.
Теперь я пыталась придумать, что еще сказать. Пыталась понять, что чувствую. Я не хотела, чтобы он уходил — еще нет, но к нам уже спешила медсестра.
— Доктор Каллен, вас срочно вызывают в четвертую палату!
— Иду! — крикнул он. — Простите, я должен идти. — Он уже отходил, стягивая хирургические перчатки, на которых осталась кровь Брэдли. Он кинул их в лоток, и тут я заметила на безымянном пальце его левой руки золотое кольцо.
Я в изумлении подошла к Брэдли. Эдвард женился. Полагаю, именно такое значение у кольца. Особенно на той руке. На том пальце.
«Не понимаю, почему ты расстроилась», — сказал голос у меня в голове. Этого ты и хотела. Ты заставила его пообещать, что он найдет новую любовь.
Да, я заставила его дать такое обещание. Но теперь, когда он…
Я рухнула на жесткий стул рядом с каталкой Брэдли. Может, это не обручальное кольцо. Может, у него совсем иное значение. Подарок от члена семьи. Но почему он носит его на том пальце?
Я пыталась осознать, что чувствую, но не могла. Встреча с ним стала полной неожиданностью. Но приятной. Очень приятной. А он выглядел таким уверенным, счастливым и полностью владеющим собой. Словно отъезд благотворно сказался на нем.
Сколько вопросов у меня было. Сколько всего мне хотелось сказать. Вот бы улучить минутку, чтобы поговорить с ним лично, наедине — хоть на мгновение.
— Вы в порядке, мисс Свон?
— В порядке, — машинально ответила я. — Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо. Рука онемела.
— Тогда, наверное, это хорошо. — Я улыбнулась, надеясь, что вышло убедительно. — Эм, Брэдли, доктор Каллен говорил что-нибудь, пока меня не было?
Он пожал плечами.
— Мы беседовали о бейсболе. Он тоже его любит. А еще он спрашивал про школу. — Мальчик снова пожал плечами. — У него есть бейсбольный мяч с первой игры на стадионе Ригли. В тысяча девятьсот четырнадцатом году. Но тогда стадион иначе назывался. Я не помню название, которое он упоминал. — Он зевнул. — Доктор Каллен сказал, что купил мяч на Ebay.
— EBay? — Даже будучи в таком потрясении и растерянности, я нашла в себе силы улыбнуться. Ах да, eBay. Или Эдвард лично присутствовал на стадионе во время первой игры и поймал мяч.
— Приятный парень, — заметил Брэдли.
— Да, кажется, приятный. — Я сглотнула комок в горле, вспоминая, как он спросил о моем самочувствии, зашивая руку Брэдли. Он знал, что мне нехорошо, и этот незначительный вопрос значил для меня очень многое. — А обо мне он совсем не упоминал?
Брэдли нахмурился.
— Нет.
Я кивнула.
— Ладно, хорошо.
Мы посидели так еще немного, но я старалась не замечать жгучую боль, прочно обосновавшуюся у меня в груди.
Сара подошла проверить состояние Брэдли. Я встала и отошла, пока она замеряла пульс, температуру и говорила ему, что совсем скоро он полностью поправится.
— Вот вам назначения, — сказала она, протянув мне распечатку.
— Доктор еще подойдет к нам? — спросила я.
— Он занят другим пациентом, — сказала она. — У вас какие-то вопросы? Может, я смогу на них ответить.
— О нет, все нормально. Просто хотела поблагодарить. — Снова. Я повернулась к Брэдли. — Может, мы забежим завтра, и ты поблагодаришь доктора Каллена и расскажешь ему об игре.
— Сожалею, — сказала Сара, — но завтра его не будет. Доктор Каллен вообще не собирался сегодня дежурить. Его смена закончилась вчера, но нам не хватало врачей. Завтра он улетает в отпуск.
— А, в отпуск.
Сара кивнула.
— Со своей… женой?
Она немного непонимающе посмотрела на меня, но снова кивнула.
— Он вернется через две недели, — сообщила она. — Но если у вас появятся проблемы, вам помогут другие наши врачи.
— Да, точно, спасибо.
Она ушла, и я снова села.
Как будто земля уплыла из-под ног, и я барахталась в космосе.
Он все-таки женился.
Господи, как больно. Я крепко обняла себя, пытаясь не представлять Эдварда с ней, кем бы она ни была. Она вампир, непременно. В моем сознании она представлялась красивой блондинкой, и меня внезапно затошнило.
Но на что я надеялась? Что он проведет вечность, тоскуя по мне? Этого я хотела для него? Безусловно, нет. Или я ждала, что он последует за мной? В глубине души я думала, что так будет? Возможно.
Но он не последовал. Он уважал мое желание и не вмешивался в мою жизнь. Кроме «Хаммера» и белой карточки не было никаких контактов. И той ночи, возле кинотеатра в Монтане. Несколько дней кряду после нашей встречи я умирала от любопытства, будет ли он следить за мной. Приглядывать, оберегать. Но теперь так не думала.
Я потерла грудь. Я любила его, но что здесь странного? В тот день, прощаясь с ним в лесу, я знала, что всегда буду его любить. Но осознавала ли я тогда, что творю? Наверное, нет.
Я поерзала на стуле, но было все равно неудобно. Не видать мне больше комфорта, никогда.
— Перестань, — пробурчала я себе под нос. — Ты излишне драматизируешь. — Я была в шоке, вот и все. Мне просто нужно переварить случившееся и жить дальше. В конце концов, я не чахла по нему. Я тоже жила. А если бы мы не расстались, если бы до сих пор были вместе, что было бы сейчас с нами?
Я правда не могла найти ответ на этот вопрос. Я понятия не имела. И внезапно в голове возник целый рой новых мыслей.
Я утверждала, что разлука хорошо сказалась на Эдварде, но может, и со мной так же случилось. Когда мы встречались, никто из нас не был самим собой. Всегда существовали границы и помехи. Он не мог расслабиться. Но теперь я поняла, что и я не могла. Мне, как и ему, постоянно приходилось сдерживаться. И любовь моя к нему была слишком сильной, я не замечала остального мира. Я была полностью поглощена этими отношениями. Слишком упрямой, слишком юной.
А теперь все иначе. Что, если бы он пришел ко мне, желая попробовать снова? Я тут же отбросила эту мысль. У него другая женщина. Я не могу даже тешить себя мыслью о каком-либо воссоединении. Я приняла решение. Оно было трудным и горьким, но дело сделано и назад пути нет.
Я несколько раз глубоко вздохнула. Я буду счастлива за него. Рада, что он не одинок. Я смогу сделать это ради него. И ради себя.
— Мисс Свон? — снова вернулась Сара. — Я связалась с доктором Калленом, и он просил передать, что вы можете идти.
-ooo0ooo-
Я вернулась из Чикаго в Колумбус и обнаружила, что мой «Хаммер» угнали. Это стало последней каплей, и что-то во мне сломалось, поэтому, как только вернули деньги по страховке, я не стала покупать другую машину. Вместо этого я взяла перерыв в учебе на полгода, собрала вещи, взяла гитару и купила билет на самолет до Европы.
Я начала свое путешествие с Англии, а потом направилась во Францию. Германия. Австрия. Я странствовала, осваивала что-то новое, знакомилась с людьми и открывала для себя мир.
В Швейцарии я познакомилась с Хью. Он был англичанином и весьма забавным. Мы взяли напрокат дешевую машину и поехали на юг Италии. Каждый день я отправляла фотографии Рене с Чарли и Таре с Брайаном.
— Тебе стоит стать не учителем, а фотографом, — сказал Хью, когда я сделала очередной снимок фонтана Треви.
— Не, я просто бездельничаю. Ничего серьезного. — Я повернула камеру на него. — Улыбочку! — Он показал мне язык, и к нам подошла официантка, чтобы принять заказ.
— Боже мой, простите, — быстро сказал он. — Я не вам. Это я ей. Не поймите превратно, однако я хотел… о господи. — Я смеялась так громко, что закашлялась, и Хью потянулся, чтобы похлопать меня по спине. Официантка странно на нас посматривала. — Эм, нам два капучино. И воды. — Официантка кивнула и удалилась. — Ты как?
Я перестала задыхаться и глубоко задышала.
— Хорошо, — сказала я. — Только не смеши меня больше, ладно?
— Постараюсь, — сказал он и вернулся на свое место. — Слушай, я тут подумал…
— М?
— О том, куда завтра поедем. — Он положил на маленький кофейный столик телефон и коснулся экрана. — Вольтерра, — сказал он. — Древний город в высокогорье. Чудесная архитектура. Получатся отличные фотки.
Я взглянула на картинку башенных часов на телефоне Хью. В памяти всплыло воспоминание о той картине в кабинете Карлайла и истории о королевской семье вампиров.
— Э, не стоит, — быстро сказала. — Слышала, в Вольтерре не так уж и интересно.
— Правда? — Хью удивленно посмотрел на фото. — А я много хороших отзывов слышал. Практически нетронутая культура, мало туристов. И два дня проходит крупный фестиваль. Все одеваются в красный цвет. Наверное, это какая-то традиция.
— Сомневаюсь, что это хорошая идея.
— Почему?
Потому что в итоге ты можешь стать чьей-то закуской.
— Просто сомневаюсь и все.
Хью откинулся на спинку стула, совсем не переменив своего решения.
— Вчера вечером я болтал с одним парнем в баре, и он днем ранее как раз вернулся оттуда. Сказал, что ехать стоит.
Я покачала головой.
— Хью, а я слышала плохие рассказы о Вольтерре. Туристов избивают и грабят. И, по-видимому, довольно часто.
— Правда?
— Да. — Я чувствовала, как горят щеки от такого вранья. — Это опасно. Не советую.
— А я все равно думаю, что стоит поехать, — сказал он. — Я целый год путешествую, и меня еще ни разу не ограбили.
Я понимала, что поездка в Вольтерру не означает обязательной стычки с вампиром, но рисковать все равно не хотела.
— Ты езжай, если хочешь, — сказала я. — Но не советую. Я не поеду.
Хью уставился на меня.
— Ты отказываешься?
— Я отказываюсь.
Он глубоко вздохнул.
— Ладно, тогда куда хочешь поехать?
Куда бы я хотела? Вдруг на меня нахлынула немыслимая усталость. Я путешествовала почти пять месяцев, испытала много невероятных приключений, но внезапно почувствовала тоску, и потому точно знала, чего хочу дальше. Я улыбнулась Хью и пожала плечами.
— Я хочу домой.
На следующий день мы с Хью попрощались и разошлись. Он взял машину и поехал в Умбрию. Аэропорт в Риме был закрыт из-за ужасно сильных ветров, поэтому я провела ночь в поезде до Парижа и купила билет до Лос-Анджелеса на следующий день.
Я устроилась ждать рейса в укромном уголке зала вылета, потому что не хотела тратиться на номер еще на одну ночь, да и привыкла я уже спать в поездах и автобусах. Я свернулась на сиденье, пытаясь заснуть, как вдруг пиликнул мой телефон. Пришло сообщение от Хью с приложенным фото.
«Все-таки поехал в Вольтерру. За целый день меня так и не ограбили. Вернулся в целости и сохранности во Флоренцию. Но посмотри туда, черт возьми, что это за фиолетовый дым?»
Это было фото деревни, на отдалении от которой виднелся древний город, окруженный стеной. На переднем плане за густым лесным массивом было облако фиолетового дыма. У меня кровь застыла в жилах. Хью был близок от встречи с вампиром.
Я ответила: «Рада, что ты жив. Понятия не имею, что за дым. Игра света?»
Я отложила телефон, натянула куртку как одеяло и закрыла глаза.
Около часа ночи я проснулась от судороги. Ногу прострелила боль, и я, охнув, поморщилась, потянув носочки. Стало чуть легче, но боль не прошла, и потому я решила встать и пройтись.
Я нарезала два круга по залу вылета, радуясь, что здесь безлюдно и никто не видит, как я хромаю. Потом вышла ненадолго в зал ожидания. Здесь народу оказалось больше, чем я ожидала. Сквозь шум и суматоху до меня доносились обрывки беседы: самолет экстренно приземлился из-за технических неисправностей. Как оказалось, пассажиров высадили в Париже. Местные отели приютили их на ночь. Внезапно мысль о настоящей кровати показалась мне хорошей идеей.
Я зевнула, потянулась и сделала еще один круг по залу. Ноге стало полегче, и я решила еще разок прогуляться, а потом снова прилечь.
Толпа растворилась. Остался только один человек. Вдалеке шел мужчина с рюкзаком на плече, смотря себе под ноги.
Эдвард Каллен.
Удивление при виде него было чрезмерным. По щеке медленно скатилась слеза, и на секунду я решила, что успею спрятаться прежде, чем он меня заметит, но нет. Он поднял голову. И замер.
Очень долго мы просто смотрели друг на друга. А потом Эдвард уронил рюкзак и побежал. Побежал ко мне, даже не думая обогнуть мусорный бак, стоявший у него на пути. Он просто перескочил через него, оказавшись прямо напротив меня.
Я даже думать себе не позволяла, что это могло означать.
Я посмотрела в глаза Эдварда и увидела любовь, от силы и уверенности которой перехватило дыхание. Он протянул левую руку, на пальце кольца не было. Он улыбнулся уголком губ.
— Прогуляемся, Белла?
Боже мой, да. Да! Я хотела сказать, что пойду с ним куда угодно, но не могла выдавить ни слова. Потому просто протянула руку и услышала, как у него перехватило дыхание.
— Мне стоит предупредить, — сказал он уверенным и серьезным тоном, — если ты возьмешь меня за руку, я больше никогда тебя не отпущу.
Я улыбнулась и счастливо вложила свою ладонь в его руку.
Примечания к тексту:
Дико прошу прощения за 4 месяца молчания
Перевод возобновляется, и я буду о-о-очень рада увидеть вас на форуме