ДВА
Он ведет меня на танцпол, в толпу тел, пота и тепла. Его ладонь крепко сжимает мою, пока мы не достигаем подходящего места. Внезапно он поворачивается ко мне лицом, наши тела почти соприкасаются. Он почти на голову выше меня, и я смотрю на него, в эти глубокие изумрудные глаза, которые теперь проницательно вглядываются в мои. Невольно краснею. Что происходит? Ни один человек раньше не вызывал у меня такой реакции. Он усмехается. Может ли он заметить в темноте мое румяное лицо? Вспышка света мелькает над нашими телами, давая мне краткий взгляд на его идеальное лицо.
Неожиданно он прижимает меня вплотную к себе, и я ахаю при новом контакте. Одна его рука по-прежнему держит мою, в то время как он начинает двигаться, другая же незаметно оказывается на моем бедре – и он ведет меня. Эдвард – отличный танцор. Я понимаю, что со знающим партнером и под некоторым надлежащим руководством танцевать довольно-таки легко.
Эдвард никогда не прерывает зрительного контакта со мной. Я хочу оглянуться, чтобы найти Роуз, но не могу отвести взгляда. Его глаза безжалостно захватывают мои, не желая отпускать. Он хищник, а я добыча.
На мгновение я теряю равновесие, почти спотыкаясь о свои пятки, но прежде чем я могу восстановить свое положение, он сжимает меня крепче, снова крепко притягивая к своему телу. Я смущаюсь, но благодарна ему за то, что из нас двоих именно он хороший танцор. Тихая усмешка проскальзывает в его глазах.
Я прислоняю губы ближе к его уху и бормочу:
– Я же говорила, я не очень хороший танцор.
Вдыхаю на последнем слове, наслаждаясь запахом мускуса, специй и мужчины. Он пахнет вкусно. Поэтому я бессознательно облизываю губы…
– Ты замечательно танцуешь, – говорит он, его слова соблазнительные. Он специально говорит таким образом? Полагаю, он тоже на миссии. – Доверься мне, Белла. Я наблюдал за тобой некоторое время – не мог оторвать от тебя взгляда.
Вау. Какая речь… Уверена, он часто использует это. Конечно, он не новичок в этой маленькой игре.
– Спасибо, – бормочу я и сомневаюсь, услышал ли он меня сквозь громкую музыку.
– Я никогда не видел тебя здесь раньше – часто бываешь в этом месте?
– На самом деле, нет. Всего пару раз.
– Думаю, так даже лучше, иначе кто-нибудь другой уже определенно бы похитил тебя.
Неужели он думает, что «похитил меня»? Дерзкий ублюдок… Хорошо, в этой игре могут участвовать двое.
Я невинно пожимаю плечами.
– Не считаю, что меня так легко похитить. – Скорее всего сейчас он оправляется от того, что рассказал ему обо мне Джеймс… Это должно было дать ему почву для размышлений.
Перед тем как он смог ответить, я врезаюсь – довольно сильно – в спину другого танцора. Я еще сильнее прижимаюсь к груди Эдварда, если это вообще возможно. Поворачиваюсь, чтобы посмотреть на своего обидчика, и вижу, что это Роуз, все еще виляющая своей задницей перед большим накаченным мужчиной с темными кудрявыми волосами. Она подмигивает мне и говорит губами «О мой Бог…», имея в виду Эдварда и его прекрасную филейную часть. Я улыбаюсь и поворачиваюсь к Эдварду, став свидетелем такого же обмена взглядами с тем самым парнем-качком… исключая девчачье «О мой Бог». Они знают друг друга? Это должно быть интересно…
Я снова встаю на цыпочки, чтобы оказаться настолько близко к его уху, насколько это возможно, и жадно вдыхаю его запах, пока есть возможность.
– Знаешь его?
– Да, он мой хороший друг.
О Господи. Джеймс каким-то образом включил Роуз в свое маленькое пари? Я должна предупредить ее…
Спустя несколько песен мы оба потные и тяжело дышим. Тут своего рода… жарко. Я действительно не хочу останавливаться, упиваясь ощущением быть прижатой к великолепному незнакомцу, но у Эдварда другие планы. Он берет меня за руку и тянет в сторону бара. Нигде не видно ни Джейка, ни Джеймса.
– Могу я купить тебе выпивку? – спрашивает он, стоя рядом, чтобы я его услышала. Мой разум атакован уймой мыслей. О, нет… Что Роуз всегда говорила о принятии напитков от незнакомых людей? Падет ли он так низко, чтобы… напоить меня… затащить в постель и выиграть пари?
Я стою так близко – конечно, я могла бы поймать его, если он попытается подсыпать что-то мне в напиток. Но я по-прежнему опасаюсь, мое параноидальное подсознание берет верх. Так же у меня пересыхает во рту.
– Думаю, я просто соглашусь на воду, – вежливо отказываюсь я.
– Конечно. Позволь мне. – Он зовет бармена и делает заказ. Стакан с водой из его рук передается мне. Я наблюдаю, как ястреб, и, не найдя никаких доказательств опасности, делаю маленький глоток. Он тоже заказывает себе воду, которую выпивает почти залпом. Он потный, и я вижу маленькую испарину на его шее. Внезапно у меня возникает желание слизать ее…
Подождите секунду… что?
Нет, Белла! Ругаю себя я. Мне нужна ясная голова, если я планирую совершить то, что задумала, за две недели.
Он ставит свой стакан – теперь уже пустой – на стойку бара.
– Ты живешь здесь, в Сиэтле? – спрашивает он.
– Ага… Недалеко отсюда. –
Дерьмо! Почему я сказала ему это? Хотя, уверена, он в итоге выяснит, где я живу…
Он улыбается.
– Отлично. – Правда? – Не хочешь сходить куда-нибудь?
Часть меня – моя разумная, рациональная сторона – говорит мне бежать с криком и выбираться отсюда, пока не случилось что-то очень глупое. Но моя другая часть – игривая и смелая – многозначительно поигрывает бровями, давая маленький намек на дальнейшие действия. Я никогда не видела эту сторону себя. Теперь она здесь, ее присутствие словно маленький, приветливый глоток свежего воздуха…
Я игриво улыбаюсь. Игриво!
– На самом деле, здесь неподалеку есть одно место, куда бы я хотела сходить – «Палисад»? – Это довольно дорогой ресторан, расположенный на пристани. Я предоставляю свое заявление в виде вопроса, интересуясь, в игре ли он.
– Я был там, – говорит он, не впечатленный моим выбором. – Очень хорошее место. Могу я заехать за тобой завтра вечером?
Вот черт! Если ничего другого не выйдет, то я, по крайней мере, заполучу хороший ужин с его высокомерия.
– Семь вечера подойдет?
– Семь звучит отлично, – отвечает он, кривая усмешка снова появляется на его лице. Я должна отвернуться – это моя единственная защита. Я пялюсь на свои ладони, холодные от стакана ледяной воды. Интересно, наблюдает ли за нами сейчас Джеймс, спрятавшись в тени, как маленький гад, коим он и является.
– Могу я узнать твой адрес?
– О… конечно. – Я хватаю салфетку, но у меня нет ручки. Я собираюсь махнуть рукой бармену, когда Эдвард останавливает меня.
– Вот – какой твой номер телефона? – Он достает мобильник. – Я позвоню тебе, так у тебя будет мой номер, а потом ты сможешь написать мне свой адрес.
Он уверен в себе – а что, если я никогда не напишу ему? Я даю ему свой номер. Когда он сохраняет его, то улыбается.
– Готово.
Я оглядываюсь и вижу Роуз и Джейка, сидящих за столиком. Джейк, должно быть, рассказал ей, что случилось, потому что они оба пристально смотрят на меня.
Отлично. Я не хотела, чтобы они все разрушили – мне нужно было объясниться с ними и без промедления.
– Мне нужно вернуться к своим друзьям, – говорю я. – Спасибо за танец и э-э… воду.
Он смеется.
– Без проблем. Было приятно познакомиться с тобой, Белла.
Мне нравится то, как мое имя звучит из его уст. Могу себе представить, как его сладкий язык ласкает нёбо, когда буквы «л» выходят такими легкими и соблазнительными. О мой…
– Мне тоже.
– Тогда до завтра?
– Да, до завтра. – Я улыбаюсь, уже предвкушая наше маленькое свидание. Это должно быть… интересно.
Я ухожу и чувствую на себе его глаза на всем пути обратно к столику. Роуз застывает на месте в моем присутствии – как только я сажусь, она склоняется и шипит:
– Какого хрена, Белла?
Я напрягаюсь, защищаясь:
– Я могу все объяснить, – говорю я поспешно. Джейк качает головой в недоумении.
– Да, пожалуйста, сделай это, – ворчит Роуз и скрещивает руки, откидываясь назад и ожидая, когда я начну свою речь. Моя паранойя снова выбирается наружу.
– Я объясню в такси. Вы готовы, ребята? – Я делаю большой глоток воды… Пожалуйста, не будь отравленной… Но как это возможно? Я наблюдала за тем, как ее наливал бармен – п-ф-ф, паранойя, убирайся!
– Да. – Она гневно встает. – Я должна знать, о чем, черт возьми, ты думала.
Вместе мы выходим на улицу и вызываем такси. Втискиваемся внутрь машины – Джейк садится спереди, мы с Роуз – сзади. Подруга атакует меня сразу же.
– Делись подробностями, Свон.
Черт… Дай мне время. Я осторожно поглядываю на водителя, размышляя, хочу ли я разглашать эту сумасшедшую, испорченную часть моей жизни в его присутствии. К черту это.
– Ну, Джейк, конечно, рассказал мне… про Джеймса. И я просто подумала… не знаю… что я могла бы подурачить его недолго. Тогда бы у меня появилась пара для похода на свадьбу…
Роуз закатывает глаза.
– Это все, о чем ты беспокоишься? Иметь пару на свадьбу?
– Нет! То есть
было бы неплохо иметь ее…
– Ты собираешь переспать с ним?
– Роуз! Ты серьезно? Ты же знаешь меня.
– Да, но я никогда не думала, что
ты можешь сделать что-то подобное!
– Что в этом такого? Я позволю ему заплатить за ужин пару раз, буду вести себя так, словно заинтересована в нем. А после свадьбы выставлю его на обочину, где ему и место.
– Белла, я просто не хочу видеть, как ты страдаешь.
Теперь я закатываю глаза.
– Не волнуйся, Роуз. Я знаю, какой он… И не настолько глупа, чтобы позволить себе привязаться к нему. Будет просто забавно.
Она не выглядит убежденной. Глядя на свои руки, она вдумчива… И затем неожиданно ее лицо озаряется большой, глупой усмешкой.
– А знаешь что? Ты права. Ты и правда можешь повеселиться с ним. Закажи самую дорогую еду, что есть в меню! Уже знаешь, куда вы пойдете?
Выглядит так, будто мы снова подростки. Роуз подпрыгивает на сиденье с ликованием. Джейк смотрит на нее.
– Что ж, не думаю, что это хорошая идея, – ворчит он.
– Поверь мне, я все спланировала, – заявляю я, чувствуя, как нарастает злость. – Мы собираемся в «Палисад»… если он сможет зарезервировать столик. И не беспокойся, Джейк. Это только на две недели. Я могу позаботиться о себе.
– Если он дотронется до тебя, дай мне знать. Я без колебаний надеру ему задницу.
– Буду держать тебя на кнопке быстрого набора, – обещаю я с ухмылкой и снова подумываю о своем плане – он кажется еще лучше с двумя лучшими друзьями в качестве группы поддержки. Это будет весело.
– «Палисад» – хороший выбор. Я была там однажды – легко сделать заказ на большую сумму, – Роуз одобряет мой выбор ресторана.
Я улыбаюсь и пинаю ее локтем.
– Так что там с тобой и большим качком?
Она хмурит брови.
– Большим качком?
– Парень, с которым ты танцевала.
– Ах! Его зовут Эммет. Он кажется очень крутым – я дала ему свой номер. – Она снова улыбается, при этом выглядя немного робко. Это не похоже на нее, она никогда не была под впечатлением от мужчины и
редко когда давала свой номер, предпочитая брать его взамен. Таким образом, если к утру она изменит свое мнение, то может бросить парня и все забыть.
Вау. Должно быть, этот Эммет – та еще личность. Я ненавижу рушить чьи-то планы, но, как у подруги, у меня просто нет выбора. Все сводится к возможности защитить ее от дьявольских злодеяний Джеймса. По крайней мере, она заслуживает быть предупрежденной.
– Мне неприятно тебе это говорить, Роуз, но он друг Эдварда. Так что… будь осторожна, хорошо?
Она в замешательстве.
– Кто такой Эдвард?
– Эдвард… парень… – Я осознаю, что не называла его по имени.
– Ох! – Она выглядит слегка выведенной из себя, но затем быстро восстанавливает самообладание и вынужденно улыбается. – Все нормально, – уверяет она. – Но я тоже могу о себе позаботиться. – Ее счастливый румянец все еще здесь, но теперь это только скучающий блеск.
Водитель, который оставался профессионально молчаливым, высаживает меня первой. Я захожу в лифт и направляюсь в свою квартиру. Она маленькая и уютная, с подобранной мебелью и кучей картин на стенах. Я люблю их – только они эффективно маскируют одиночество, заполняющее квартиру. Одиночество, которое кричит на меня «Белла, тебе двадцать четыре. Почему ты не можешь найти достойного мужчину?»
Я проверяю телефон и обнаруживаю там сообщение от Эдварда. Оно пришло некоторое время назад – возможно, сразу после того, как я дала ему свой номер.
Сохрани мой номер, красавица. Я заберу тебя ровно в семь, только пришли адрес. – Э Самодовольно улыбаясь – я жду наше маленькое «свидание» – я быстро отправляю ему свой адрес, прежде чем бросаю телефон на кухонном столике. И направляюсь прямо в кровать, минуя одиночество – только сейчас – и собираюсь лечь спать.
Перевод: Nato4ka Редактура: Rob♥Sten
Итак, дорогие читатели, продолжение банкета и... миссия вступает в дело. Белла еще до конца не поняла, что делает, а Эдвард еще не осознал, в каком дерьме вскоре он может оказаться. Что ж, можно сказать, что открываем сезон охоты на Эдварда, хах. И ждем вас на форуме, за перевод этой главы говорим спасибо Наташе.