Слуга проводил Изабеллу. Раньше принц никогда не приглашал тех, кто не является членом королевской семьи, на свои обеды. Мисс Синклер была благодарна, что знала правила этикета. Например, то, что пока Его Королевское Величество не прикажет гостям сесть, она должна терпеливо стоять за стулом.
Эдвард тоже был там. Он ободряюще кивнул ей и улыбнулся.
В обеденный зал один за другим вошли члены королевской семьи. Для Изабеллы не остались незамеченными оценивающие взгляды женщин. Ее сердце стучало где-то в районе горла, так она боялась сделать что-то неподобающее.
Как только все присутствующие сели, подали первое блюдо. За столом завязался легкий разговор, и Изабелла смогла немного расслабиться.
— Мисс Синклер, — Томас привлек ее внимание, и она повернулась. — Надеюсь, после нашей сегодняшней встречи у вас не осталось плохих чувств. Уверен, вы можете понять мою позицию.
Изабелла аккуратно запила еду, которую жевала.
— Конечно, Ваше Королевское Величество. Я понимаю и благодарна за возможность поговорить с Вашим Королевским Величеством. Разумеется я понимала, что результат, скорее всего, будет не в мою пользу.
— Что заставило тебя так считать? — спросил он. Остальные уже сосредоточились на их разговоре больше, чем на своих.
Изабелла грустно улыбнулась королю.
— Перспективы в моей жизни никогда не были большими. Я знала это с того самого момента, как вообще научилась думать. Просто сидеть здесь с Вашим Королевским Величеством, в окружении вашей семьи — за пределами моих мечтаний.
Томас прожевал кусочек еды и задумался над словами молодой женщины.
— Тогда почему, мисс Синклер, вы просили аудиенции? Если вы и так знали, что я скажу «нет»?
— Я должна была воспользоваться предоставленным мне шансом, — честно ответила она. — Не поймите меня неправильно. Я довольна своим положением. Когда Его Королевское Высочество обратился к герцогу Суону со своим предложением, меня вызвали к нему в кабинет. Я посчитала, что меня продают для работы слуги.
Эдвард замер с едой на полпути ко рту и тут же опустил ее обратно в тарелку. Он даже не подозревал, что Изабелла думала о таких вещах. Его ненависть к герцогу выросла в дюжину раз. Только ужасный человек мог вызвать у своей дочери подобные мысли, просто позвав ее в свой кабинет.
— В мои намерения не входило переубеждать вас, Ваше Королевское Величество, — продолжила Изабелла. Каждый человек, сидящий за столом, уже без застенчивости вслушивался в ее слова. — Вы должны знать, что лучше для вашего королевства. Я предана вам, как поданная, несмотря ни на что. Я лишь хочу, чтобы вы знали, что моя единственная мотивация, пусть и в некотором смысле эгоистичная, — это иметь будущее с Его Королевским Высочеством. Наше знакомство произошло совсем недавно, но я искренне забочусь о нем. Не его титул, не его связь с вами, Ваше Королевское Величество, а он сам важен для меня.
Карлайл перевел взгляд на Эдварда, не сумевшего сдержать довольную улыбку. Настроение, в котором пребывал его младший брат, было сложно точно определить, но не было сомнения в том, что причиной стала мисс Изабелла Синклер. Именно она излучала неразбавленное счастье, довольно редкое для Эдварда.
Прочистив горло, чтобы отвлечь внимание от мисс Синклер, Карлайл встал и поднял свой бокал.
— Хочу предложить тост за нашего любезного хозяина, Его Королевское Высочество. За человека, которым я горжусь в роли брата. А также за почетного гостя этого прекрасного вечера, мисс Изабеллу Синклер. — Карлайл пересекся взглядом с мисс Синклер и улыбнулся. — Несмотря на сложные обстоятельства вашего визита, я искренне верю, что скоро смогу назвать вас сестрой. Я с нетерпением жду возможности познакомиться с вами.
Почти все за столом тихо кивнули в знак согласия и подняли бокалы. Все, за исключением Томаса, который задумчиво прищурился, услышав уверенное заявление сына о будущем мисс Синклер в роли его сестры.
— За мисс Синклер, — произнес Карлайл, и все дружно повторили его слова. Все, кроме яростно покрасневшей Изабеллы.
Она была слишком застенчивой и испуганной, чтобы взять на себя роль великой герцогини в тот день. Однако ее слова королю убедили Карлайла, что она станет идеальной парой для его брата.
После того как вся еда была съедена, король и королева решили удалиться. Принцесса Эсми тоже ушла, сославшись на то, что рождение второго ребенка отняло у нее больше энергии, чем рождение принца Генри.
Изабелла тоже хотела извиниться и уйти, но ее перехватила принцесса Розали.
— Мисс Синклер, не откажитесь ли вы подышать свежим воздухом со мной и моей сестрой? Перед сном мужчины выпьют немного бренди за парочкой настольных игр, так что в комнате будет довольно душно.
Изабелла на мгновение засомневалась, но в итоге согласилась.
— Вы совершенно правы, Ваше Королевское Высочество.
— О, нет, — Розали наклонилась ближе к Изабелле и заговорщически зашептала ей на ухо. — Когда мамы и папы нет рядом, никто не соблюдает формальности. Розали будет достаточно, если мы вне пределов слышимости слуг. Также можете называть меня леди Хейл, если вам пока неудобно называть меня по имени.
— Если вы настаиваете, — согласилась Изабелла, почувствовав головокружение. Она не ожидала, что королевская семья будет вести себя так… по-семейному. Даже в ее собственной семье не было таких отношений.
— Элис, — позвала Розали младшую сестру. — Мисс Синклер согласилась подышать с нами воздухом.
— Пожалуйста, — попросила Изабелла. — Вам тоже не нужно соблюдать формальности. Изабеллы будет достаточно.
Розали и Элис обменялись улыбками, прежде чем двинуться к балконным дверям. Было слишком темно, чтобы гулять по саду, но балкон позволял сохранять уединение, которого принцессы искали с Изабеллой.
— Уверена, этот день был тяжелым для тебя, — сказала Розали, когда девушки оказались на свежем воздухе. — Наш отец может быть довольно пугающим, но ты великолепно держалась за ужином.
— Это точно, — взволнованно согласилась Элис. — Если бы я не знала, то никогда бы не догадалась, что ты бастард… — Элис ахнула, когда до ее разума дошло сказанное. — О, мне так жаль! Надеюсь, я вас не обидела. Просто всегда ожидаешь от людей, рожденных вне брака, определенного поведения, и…
— Элис, тише, — спокойно произнесла Розали, заставив младшую сестру замолчать. Повернувшись к Изабелле, она виновато улыбнулась. — Простите ее. Несмотря на то, что Элис принцесса, ей еще только предстоит научиться искусству думать, прежде чем говорить. Мы надеемся, что будущий муж Элис поможет ей в этом. — Розали тихо рассмеялась, и Изабелла поддержала ее, пусть и гораздо более застенчивым смехом.
— Все в порядке, — заверила мисс Синклер. — Я знаю, что вы не имели в виду ничего злого. На самом деле, от вас я получаю больше доброты, чем от собственных сестер.
На мгновение воцарилась тишина, прерываемая лишь звуками ночи, но вскоре Розали снова заговорила.
— Скажите мне, Изабелла, как к вам относятся в Суонсельме?
Изабелла грустно покачала головой.
— Как и следовало ожидать. Я не что иное как затруднение. Ни слуга, ни член семьи. У меня нет другой цели, кроме как постоянно напоминать герцогу о его неудаче. Конечно, по приказу моей бабушки.
Элис в замешательстве моргнула.
— Хотите сказать, что за всем этим стоит вдовствующая герцогиня?
— В некотором смысле, да, — подтвердила Изабелла. — Если бы не она, моя мать вернулась бы к своим родителям после того, как дядя Джеймс разорвал помолвку. Возможно, если бы не ее вмешательство, я была бы избавлена от презрения моих сестер и отца.
Элис кивнула, но Розали решила пролить иной свет на ситуацию.
— Может, это и так, — согласилась она с улыбкой. — Но в таком случае вы бы никогда не встретили нашего брата. Или вы и об этом сожалеете?
— Боже, нет! — тут же воскликнула мисс Синклер. Последнее, о чем она пожалеет в жизни, — это о встрече с Эдвардом.
— Прекрасно. Потому что Бог знает, что вы покорили его сердце. А такой подвиг непрост. Многие дамы безуспешно пытались сделать это, — сказала Розали, окинув взглядом сады, окутанные бархатной ночной тьмой.
— Ч-что вы имеете в виду? — запнулась Изабелла. — Как я могла завоевать его сердце? Мы едва знаем друг друга.
— Моя дорогая, если бы наш брат искал в браке выгоду, то женился бы много лет назад, как настаивал наш отец, — объяснила Розали. — И, разумеется, он выбрал бы невесту с менее сложным прошлым. — Изабелла покраснела, и Розали успокаивающе сжала ее плечо. — Изабелла, я хочу сказать, что вы особенная для Эдварда. Я поняла это в ту секунду, как он вошел в зал, чтобы представить вас отцу.
— Я никогда не видела, чтобы он смотрел на леди так, как он смотрит на вас, — добавила Элис.
Изабелла судорожно сглотнула, переполненная эмоциями, бушевавшими в сердце.
— Но какое это имеет значение? — мрачно спросила она.
— Большое, Изабелла, — удивленно воскликнула Розали.
— Но так ли это? — мисс Синклер бросила на принцесс быстрый пустой взгляд, прежде чем отвернуться. — Я бастард. Король никогда не позволит нам пожениться.
— Думаю, вы недооцениваете себя. Вы обратили на себя внимание отца за ужином. Он невысокого мнения о человеке, который произвел вас на свет, но сегодня вам удалось завоевать его уважение.
— Правда? — потрясено спросила Изабелла. — Но откуда вам знать?
Розали рассмеялась.
— Изабелла, я его второй ребенок. Я научилась читать язык тела отца, когда мне было всего четыре года.
Элис задрожала, и Розали сразу обратила внимание на поздний час.
— Нам пора расходится, — предложила Розали. — Но я должна настаивать, чтобы вы присоединились к нам завтра на игру в карты, Изабелла. И я не приму «нет» в качестве ответа.
— В таком случае мне нет смысла отказываться, — с улыбкой кивнула Изабелла, прежде чем девушки разошлись по комнатам.
[прим. автора: Розали добра к Изабелле, поскольку в ее жизни достаточно неприятных людей. Мне очень нравится Розали, так что я не собираюсь делать из нее стерву. Она честная и прямолинейная, но не подлая!]