ГЛАВА ПЯТАЯ Неделю спустя в криминалистической лаборатории Сиэтла – Привет, Белла.
– Привет, Сэм.
– Привет, Белла, рад, что ты вернулась.
– Спасибо, Квил.
– Ты в порядке, Белла?
– Да, все прекрасно, Эмили, просто рада вернуться к работе.
– Привет, Белла.
– Привет, Лия, как ты, как голова?
– Хорошо, все еще немного побаливает, когда мою, но кроме этого, все нормально. Хочешь позже обсудить случившееся?
– Да, Лия, но не сейчас. Сначала мне нужно поговорить с Викторией о том, что происходит в отделе и кто займет должность Джейкоба. Она уже пришла?
– Да, около получаса назад.
Подошла Эмили с чашкой кофе для Беллы, а затем обняла девушку:
– Как только захочешь поговорить, знаешь, где меня найти.
– Спасибо, Эмили, ты просто прелесть, – с благодарностью сказала Белла. Во-первых, та была криминальным психологом, во-вторых, жилеткой, чтобы поплакаться. Когда на работе приходилось слишком туго, кабинет коллеги всегда был убежищем, куда она шла выпустить пар или совершить набег на аварийный ящичек, заполненный конфетами и печеньем «Oreos», а иногда там можно было обнаружить и бутылочку неохлажденного Пино.
Белла вошла в свою лабораторию, остававшуюся нетронутой с момента, когда две недели назад девушка пришла в замешательство от руки Виктории на своих плечах. Заходили уборщики, но помеченные коробки с уликами все еще находились на ее столе рядом с профессиональными инструментами. Она понятия не имела, были ли раскрыты преступления, задержаны ли подозреваемые, закрыты ли дела и, конечно же, никаких новостей о том, что за время ее отсутствия случилось там, на улицах Сиэтла, и что добавится к рабочей нагрузке. Сев на стул, она включила компьютер, чтобы посмотреть, можно ли что-нибудь понять из файлов.
Она играла с мышкой, пропуская различные файлы, иногда приподнимая бровь, когда выясняла что-то, чего еще не знала из газет. Примерно через полчаса вхождения в курс событий, произошедших за последние две недели, заметила наблюдающую за ней с порога Викторию и взмахом пригласила зайти.
Та подошла и поцеловала девушку в щеку:
– Как ты, Белла, уверена насчет пребывания здесь?
– Да, я в порядке, Виктория, просто хочу найти ублюдка, который убил Джейкоба и напал на Лию. Не помогу, находясь дома, так что я здесь.
Женщина присела рядом и внимательно посмотрела на нее. Удовлетворенная, что Белла не находится на грани срыва, улыбнулась:
– Хорошо, ты меня убедила. Введу тебя в курс того, где мы находимся в деле о серийном убийце.
Виктория вытащила из коробки большой файл, на обложке которого Белла разглядела почерк Джейкоба, открыла его и вытащила конверт, заполненный фотографиями тел жертв маньяка. Руководительница разложила их на столе в порядке обнаружения. Пострадавшими были мужчины и женщины, молодые и старые, различных национальностей; восемь подтвержденных и еще две, которые находились на пути к зачислению на счет этого сумасшедшего. Единственная связь между ними состояла в том, что все они были похищены и поэтому, вероятно, убиты после наступления темноты.
Джейкоб полностью отвечал за судебно-медицинскую экспертизу улик, однако отказался обсуждать свои выводы с Беллой, которая в то время находила это странным, но не выдавливала информацию. Он оправдывался тем, что девушка уже перегружена другой работой, и хотел, чтобы та сосредоточилась на расчистке огромного количества скопившихся дел, которые не двигались из-за того, что все его усилия сосредоточились на поимке серийного убийцы. Парень информировал Викторию, которая являлась главой криминалистов, в свою очередь та сообщала Джеймсу – помощнику начальника полиции, так что лишь эти три человека, да еще сам начальник и главный детектив были полностью осведомлены обо всех уликах, собранных на сегодняшний день.
– Хорошо, – сказала Виктория. – Удобно устроилась?
Белла кивнула и мрачно улыбнулась – она знала лишь немногим больше, чем широкая общественность, и очень хотела получить полное представление.
– Восемь явно выраженных жертв. Возможно, на две больше: они ждут подтверждения, а это значит, десять, о которых нам известно. Могут появиться еще, и, конечно же, Джейкоб. Все убиты за последние три месяца, примерно по одной в неделю. Кое-кто похищен с улицы, молодая женщина – из своей постели, подросток – из сада, один – лавочник, другой – дежурный с автостоянки. Совершенно случайные люди, то есть я имею в виду, что нет никакой закономерности, которую мы можем выявить.
Белла узнала всё это из новостных сообщений, когда обнаружили новый труп. Теперь жители Сиэтла избегали выходить в ночное время: театры и кинотеатры, рестораны и кафе сообщали о спаде в торговле после захода солнца, и люди не появлялись в одиночку. Поток туристов также сократился, но процветали такси, наравне с охранными компаниями и агентствами, предоставляющими услуги личных телохранителей.
Виктория продолжила:
– А теперь то, чего ты не знаешь, Белла: как они умерли. Мы держали эту информацию в строгом секрете, чтобы избежать появления подражателей, которые помешают расследованию. Единственные люди, которые знают: начальник, его помощник и я, Сет Клируотер – детектив, ведущий дело, Эммет МакКарти, производивший все вскрытия и, конечно же, Джейкоб.
– Как они умерли? Ты собираешься сообщить мне сейчас?
– Да, я собираюсь сообщить, потому что тебе придется взять на себя судебно-медицинскую экспертизу, раз Джейкоба нет. Прости, это приведет к увеличению рабочей нагрузки, и я постараюсь организовать кое-какую дополнительную помощь, но в настоящий момент нет никого подходящего, кто обладал бы твоим опытом или способностью заменить Джейкоба в столь короткий срок.
Белла в изумлении посмотрела на Викторию. У того было на семь лет больше опыта, чем у нее, и, хоть она и трудилась здесь в течение почти четырех лет, но не чувствовала, что готова занять его место. Ей нужно время, чтобы обдумать это, тем не менее, закусив губу, кивнула начальнице, побуждая продолжать.
– Шеи всех жертв прокушены, хотя ни на одном теле не обнаружено никаких признаков побоев. Сексуального вмешательства не выявлено, и, кроме колотой раны на шее, отсутствуют любые следы травмы или какой-либо борьбы. Только произведя первое вскрытие, Эммет обнаружил, что жертва осушена практически до последней капли крови, то же самое наблюдалось и у всех последующих, кроме последних: номер девять и десять, где в телах ее немного обнаружилось.
Молодого криминалиста полностью ошеломили эти откровения. Она предполагала, что у убийцы были своего рода сексуальные отклонения, и он или она что-то странное делали с жертвами, но всего этого – не ожидала.
– Да, мы тоже были потрясены, – сказала Виктория, прочитав выражение лица Беллы. – До сих пор не решили, как ему удалось это сделать, не вымазав пострадавших кровью или не нанеся какой-либо видимой травмы.
Белла посмотрела на фотографии тел, лежащих в различных позах на земле там, где были найдены. Она видела варианты таких изображений прежде, и сейчас это не шокировало ее, но единственное, что поражало в этой группе – все лица выглядели умиротворенными, словно жертва спала, а не умерла.
– Таким образом, мы ищем вампира, – сказала она и усмехнулась.
– Ну, да, – ответила Виктория. – Конечно, вампиры нереальны, но мы и в самом деле ищем тех, кто, может быть, имитирует их и имеет медицинские навыки, чтобы осушить тело от крови, не нанося любой другой травмы. Он или она также должен быть экспертом в боевых единоборствах, чтобы так эффективно убить человека.
– Как далеко продвинулось следствие? – Белла была заинтригована. Откуда, черт возьми, начинать искать? Может быть, выяснить, кто покупал вампирские наряды в интернете и являлся поклонником Брюса Ли?
– Ну, Сет и его команда пытались выяснить, существуют ли какие-либо записи об известных психиатрических пациентах, которые думают, что они Дракула или кто-то в этом духе, но до сих пор успеха не имели. Трудно выяснять подобную информацию без огласки о типе разыскиваемого нами человека. Последнее, что нам нужно: общественность, паникующая, что на свободе гуляет вампир, и бульварная пресса, начавшая сезон охоты. Национальную базу данных пропустили сквозь мелкое сито коллеги из другого штата, чтобы не заподозрили, что поиск привязан к этому случаю, но кроме нескольких людей, которые уже заперты, мы не нашли никого, кто бы подошел по образу действия. Сотрудникам Сета только сказали, что на шее жертв есть следы укуса, но не то, что их тела были обескровлены.
Виктория дала Белле несколько секунд, чтобы осознать информацию, а затем продолжила: – Мы также начали изучать клубы фетишистов, чтобы выяснить, есть ли люди, предающиеся вампирским фэнтезийным ролевым играм, но тоже потерпели неудачу. Я имею в виду, что подобные люди-то были, но они не имели искомых нами физических признаков, а это значит, как правило, старые или с избыточным весом, или просто полностью неподходящие.
Белла не могла сдержать смешок, хотя и совершенно неуместный. Виктория тоже улыбнулась, когда обе поняли, что у них возникли образы пожилых людей с избыточным весом, одетых как вампиры, устраивающих друг другу порку.
– Так что мы в тупике, – сказала начальница. – Джейкоб изучал одежду потерпевших и образцы кожи, взятые вокруг колотых ран, материал из-под ногтей, в общем, обычная судебно-медицинская экспертиза, но не нашел ничего, что связало бы нас с одним человеком. Все заметки – на его компьютере, пароли – в этом файле, мы просмотрели их, конечно, но не нашли того, чего еще не знали.
Проведенное на месте совершения преступления следствие не обнаружило никаких улик: ни следов пальцев рук или обуви, ни следов шин или фактических свидетельств, абсолютно ничего. Никто из нас не мог решить, как убийце удалось похитить или выбросить трупы, не попавшись. Мы изучили часы записей с камер видеонаблюдения, но на пленках ничего не обнаружилось. Двое убитых оказались большими, тяжелыми парнями, и для одного человека невозможно в одиночку переместить их, не перетаскивая по земле, но таких отметин не было ни там, где они исчезли, ни там, где их бросили.
– Но Джейкоб, должно быть, что-то узнал, Виктория. Если он встревожил убийцу, а затем был им убит, как думаешь, что это было?
– Мы не знаем. Он просил Лию отправиться с ним на слежку, а также прикрыть, если потребуется. Он не рассказал ей о подозрении, а просто сообщил, что появилось предчувствие. Они отправились в бизнес-парк неподалеку отсюда, и Джейкоб велел ей ждать в машине, пока он с тротуара наблюдал за зданием. Услышав громкие голоса, она вышла из автомобиля, чтобы пойти к нему на помощь, и немедленно получила удар по затылку. Придя в себя, увидела лежащего рядом с ней на земле Джейкоба со сломанной шеей, так же, как и у других жертв.
Виктория вдруг вспомнила, что она говорила с невестой погибшего, а не только с коллегой.
– Прости, – извинилась та, понимая, что проявила бестактность.
Белла успокаивающе ей улыбнулась:
– Все нормально. С тех пор ты возвращалась в тот район?
– Да, и не обнаружила ничего подозрительного. Все предприятия – законные, персонал – просто обычные люди, занимающиеся своими повседневными делами. Мы говорили с ними и посетителями всех зданий, собрали записи с камер видеонаблюдения, но ничего не помогло. Все, что смогла вспомнить из окружения Лия, когда вышла из машины: заметила вспышку, а затем оказалась рядом с Джейкобом.
– Итак, вы изучили материалы и не обнаружили ничего, указывающего, почему у него появились подозрения к любому из тамошних предприятий?
– Да, наша последняя надежда была на то, что он открылся тебе, но, очевидно, это не так.
Белла покачала головой:
– Он вообще не говорил со мной об этом, мы старались не обсуждать дома работу.
Виктория закрыла папку и подтолкнула ее сотруднице:
– Как можно скорее прочти это и посмотри информацию на компьютере, может быть, там что-то вызовет в памяти ваши разговоры с Джейкобом.
– Хорошо, я начну изучать это сегодня же. Это первоочередная задача?
– Да, но ты все равно должна делать и обычные ежедневные дела, пока не подыщем замену с таким же большим опытом работы, как и у Джейкоба.
– Здорово! – слегка саркастически ответила Белла. – Все твердят мне оставаться занятой!
Виктория встала и подошла к двери. Она оглянулась на свою подчиненную, задаваясь вопросом, не слишком ли много ответственности возложила на молодые плечи. Эта крошечная девушка, весившая не более сорока пяти килограммов и до сих пор забирающая волосы в юношеский хвостик, обладала умом острым, как лезвие бритвы, и инстинктами охотничьей собаки. Ей все еще не хватало опыта, но ее стремление и энтузиазм в работе в сочетании с бесспорными научными навыками давали Виктории уверенность, что решение о возложении подобной ответственности в данный момент принято правильно.
– Докладывай мне каждый день, Белла, но помни: если тебе потребуется перерыв, просто дай знать. Всего две недели, как мы потеряли Джейкоба, и никто не ожидает, что ты будешь сверхчеловеком.
– Хорошо, босс, – ответила та и жестом предложила начальнице выйти из комнаты. Ей нужно подумать о последствиях получения после Джейкоба столь нашумевшего дела. Ее беспокоил не просто сбор доказательств, это будет означать, что придется предстать перед судом, когда подозреваемого в конечном итоге задержат, и ему предъявят обвинение, а перекрестный допрос она считала трудным занятием.
Белла приготовила себе еще одну чашку кофе, открыла папку и начала читать о жертве номер один: средних лет, женатый отец двоих детей, ехал с работы в городе домой в один из пригородов. Свидетели видели, как он садился в трамвай недалеко от офиса, и один человек вспомнил, как мужчина вышел на своей обычной остановке. Оставалось меньше полукилометра до дома, когда потерпевший исчез, и, в конце концов, его тело нашли в кустах в детском парке менее чем в полутора километрах оттуда. Провели широкомасштабный опрос, но никакого мотива не выявили: этот человек вел ничем не примечательную жизнь, которая закончилась быстро и жестоко.
Еще шесть чашек кофе и восемь часов спустя Белла оторвалась от компьютера и заметила, что стемнело. Она прочитала все содержимое коробки, рассмотрела каждую фотографию, изучила все отчеты о вскрытии и заметки Джейкоба на компьютере. Теперь она знала всё наравне с Викторией, Сетом и Джеймсом, но, как и они, не обнаружила подсказки относительно того, кто же может нести ответственность за произошедшее. Она выключила экран, надела куртку, прошла через пустынную лабораторию к лифту, который доставил ее к подземной автостоянке. После рассказанного она была рада, что не придется сегодня вечером выходить на улицу. Так и подмывало позвонить Анжеле, но глаза устали за долгие часы чтения, и девушка хотела добраться домой к своей кровати и кошке.
По дороге она сделала короткую остановку у супермаркета, который был необычно тих для такого вечернего времени, а также заметила, что магазин обзавелся охранником, который стоял у дверей, разглядывая улицу, а не наблюдал за клиентами, как это обычно бывает. Сиэтл охватил серьезный случай нервозности.
Кошка Молли приветствовала хозяйку, когда та открыла дверь своей квартиры на первом этаже. Молодая женщина отнесла покупки на кухню, пытаясь удержаться на ногах, пока между ними сновала Молли.
– Ладно, ладно, ужин на подходе, – сказала Белла своей питомице, которая запрыгнула прямо на стол и громко замурлыкала. – Счастливая, Джейкоба здесь нет, – погрозила хозяйка пальцем совершенно бестолковой кошке, а затем поняла, что сказала. – О боже, – пробормотала она себе под нос и обняла любимицу.
Накормив и напоив животное, разложив покупки, она поместила готовый ужин в микроволновку и отправилась в спальню, чтобы переодеться в пижаму. Вся одежда и имущество Джейкоба со дня его ухода еще находились нетронутыми в шкафах, поскольку у нее не было желания заниматься этим. Она намеревалась отдать все приличные вещи Билли для раздачи, как он хотел, и решила сделать это на выходных. Может быть, попросит помочь Анжелу.
Услышав сигнал, девушка вернулась на кухню, достала из микроволновки курицу с макаронами и поставила на поднос пластиковую коробку, достала из холодильника бутылку пива, пошла в гостиную и села на диван. Ужиная за просмотром по телевизору игры «Mariners», она с ужасом осознала, что только что превратилась в своего отца: как она предполагала, тот сейчас в своей гостиной сидел на диване, ел пиццу или готовую разогретую еду, смотрел спортивный канал и пил пиво. Несмотря на женитьбу на Сью, он не изменил привычкам, особенно когда жена работала в ночную смену в больнице. «Черт побери!» – подумала Белла, а затем рассмеялась над иронией ситуации.
Молодая женщина почувствовала желание позвонить Чарли, но передумала: после смерти Джейкоба звонила отцу примерно раз в неделю и не хотела, чтобы тот подумал, что она не справляется. У нее возникло желание поговорить с ним о деле, но знала, что не могла, а сейчас в действительности больше не о чем было и беседовать с ним. Она выключила телевизор и потерла глаза: устала весь день смотреть в экран компьютера, поэтому пошла в ванную, почистила зубы, а затем легла спать.
Белла лежала в большой двуспальной кровати и таращилась в потолок. Ей знакома каждая трещинка, каждое пятнышко краски на нем после стольких ночей секса с Джейкобом в миссионерской позиции, а затем часов бессонного разочарования, слушая его удовлетворенный храп, в то время как ей хотелось лишь пронзительно кричать. Теперь она понимала, что в первую очередь не должна была принимать его предложение о замужестве, и чувствовала себя виноватой, что попусту отобрала у того время. Однако, кроме Анжелы, никто не знал, что тем вечером она разорвала помолвку, поэтому, по крайней мере, его семья пребывала в блаженном неведении о ее предательстве.
В конечном итоге Белла заснула с Молли, свернувшейся рядом калачиком, и ей снились сны о мальчике, который так страстно целовал ее почти десять лет назад, но на этот раз он был вампиром.
Огромное спасибо за проверку и редактирование главы amberit Поделиться своими впечатлениями вы можете в нашей КРИМИНАЛЬНОЙ ЛАБОРАТОРИИ.
Так же на форуме разыгрывается ВИКТОРИНА, участвуя в которой вы можете получать маленькие сюрпризы, а, набрав больше всего правильных ответов, выиграть и главный приз - последнюю главу перевода раньше всех остальных читателей.