Глава седьмая
Кошмар
– Кошмар, – прочитала Элис.
Я сказала Чарли, что мне много задали на дом, и что я не хочу есть. По телевизору шел баскетбольный матч, которого он очень ждал, а я, конечно же, понятия не имела, что такого особенного в этой игре, так что он не заметил ничего необычного в моем голосе или выражении моего лица.
Поднявшись в комнату, я сразу заперла дверь. Покопалась в столе, пока не нашла свои старые наушники, и подсоединила их к своему маленькому CD – плейеру. Я нашла диск, который Фил подарил мне на Рождество. Это была одна из моих любимых групп, только они использовали многовато бас-гитар и иногда слишком сильно напрягали голос, на мой взгляд. Я вставила диск и легла на кровать. Одела наушники, нажала на “play” и повернула регулятор громкости на полную мощность, пока не заболели уши. Я закрыла глаза, но свет все еще пробивался сквозь веки, так что я прикрыла лицо подушкой.
– Эрр, зачем она так делает? – спросил, сбитый с толку Эммет.
– В конце прошлой главы она сказала, что не хочет думать, – не медля, ответил Эдвард. – Думаю, она надеется, что это поможет.
Я сосредоточилась на музыке, пытаясь разобрать слова сквозь звуки ударных. Прослушав диск в третий раз, я запомнила все слова, припевы как минимум. Я с удивлением обнаружила, что группа мне действительно нравится, несмотря на пронзительно громкий звук. Надо будет еще раз поблагодарить Фила.
– Значит, ей нравится классика и это, – улыбнулся Эдвард.
– Ты же даже не знаешь что это? – замелила Элис.
– Это не имеет значения, по ее описаниям понятно, что это полная противоположность Дебюсси, – пожал плечами Эдвард.
– Ты просто счастлив, что ей нравится музыка, – одновременно рассмеялась и пропыхтела Элис.
– Может быть, – улыбнулся Эдвард.
И помогло. Сокрушительный ритм не давал думать – для чего все это и было затеяно. Я слушала диск снова и снова, пока не запомнила все песни, и, наконец, заснула.
Я открыла глаза и увидела знакомое место. Где-то в уголке сознания понимая, что сплю, я узнала зеленый свет леса. Я слышала, как где-то рядом волны разбиваются о скалы. И я знала, что если выйду к океану, то увижу солнце. Я пыталась идти на звук, но неожиданно рядом оказался Джейкоб и потянул меня назад, в самую темную часть леса.
– Эй, оставь ее в покое большой ненастоящий болван, – сказал Эммет с угрозой, но это звучало смешно из его уст, и Розали улыбнулась, впервые после аварии с Беллой.
– Ты такой дурак, – сказала она, качая головой.
- Джейкоб? Что случилось? – спрашивала я. Его лицо было напуганным, пока он изо всех сил тянул меня за собой, несмотря на мое сопротивление. Я не хотела возвращаться в темноту.
- Беги, Белла! Ты должны бежать! – испуганно прошептал он.
- Сюда, Белла! – я узнала голос Майка, зовущий меня откуда-то из-за деревьев, но не видела его самого.
– Хмм… – промычала Элис.
– Что? – спросил Эдвард.
– Просто у меня возникла мысль или вернее начало мысли, – ухмыльнулась Элис, хотя ее раздражал тот факт, что из-за способностей Эдварда, ей пришлось прервать мыслительный процесс для того, чтобы скрыть от него.
– Что ж, по крайней мере, это раздражает нас двоих, – ухмыльнулся в ответ Эдвард.
– Думаю, это всех раздражает, – сказала Джаспер — он-то точно знает.
- Почему? – спросила я, продолжая упираться, мне хотелось увидеть солнце.
Но Джейкоб вдруг выпустил мою руку и вскрикнул, его затрясло, и он упал на землю. Он катался по траве, пока я смотрела на него в ужасе.
- Джейкоб! – закричала я. Но он исчез. Вместо него был уже большой красно-коричневый волк с темными глазами.
– Хмм… она сделала его волком, – задумчиво проговорил Карлайл. – Значит ли это, что она и правда допускает такую возможность, или это просто результат истории, которую она услышала?
– Скорее всего, последнее, но кто знает… это же Белла! – сказала Элис.
Волк отвернулся от меня в сторону берега, шерсть на его затылке встала дыбом, низкий рык был слышен из оскаленной пасти.
- Белла, беги! – снова крикнул Майк позади меня. Но я не обернулась. Я смотрела, как свет приближается ко мне со стороны берега.
– Дайте угадать, это я, – уныло пробормотал Эдвард. – И вероятнее всего я попытаюсь прогрызть ей глотку или что-то типа того.
И затем из-за деревьев вышел Эдвард, его кожа светилась, его глаза были черными и опасными.
– Моя кожа светится? – спросил растерянный Эдвард.
– Должно быть, совпадение, – сказал Джаспер. – Она никак не может знать, что вампиры сверкают на солнце.
– Просто странно, что она представило именно это, – сказал Эдвард, борясь с одолевающими его чувствами.
– Да, – кажется, все были с ним согласны.
Он поднял одну руку и протянул в мою сторону. Волк зарычал у моих ног.
Я сделала шаг вперед, к Эдварду. Он улыбнулся, его зубы были острыми.
- Доверься мне, - промурчал он.
Я сделала еще один шаг.
Волк прыгнул между мной и вампиром, целясь клыками в яремную вену.
- Нет!!! – закричала я и подскочила на кровати.
– Это был очень точный сон, – сказал Карлайл. – Но думаю, этого следовало ожидать.
– Этот сон очень хорошо объясняет места всех участвующих в нем в ее жизни, – задумчиво сказала Элис.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Эдвард, сердито глядя на, похожую на эльфа, сестру.
– Ну, Майк был далеко в лесу, – начала Элис. – Значит, он нравится ей, но ничего особенного для нее не значит. Джейкоб был более заметен и очень ее защищал, значит, он ей нравится сильнее, но она все еще его не послушала.
– Ей следовало бы, – сказал Эдвард. – Все, чтобы удержать ее от монстра… таким она меня видит.
– Ты действительно так думаешь? – ухмыльнулась Элис.
– Ясно же, что в этом сне я хотел… ну ты знаешь, – сказал Эдвард не в состоянии закончить фразу.
– Да… и все же, – сказала Элис.
– Что? – спросил Эдвард.
Она ухмыльнулась ему и снова начала читать.
От моего резкого движения наушники вместе с плейером соскользнули с прикроватной тумбочки и со стуком упали на деревянный пол.
Свет все еще был включен, я сидела на кровати в обуви, к тому же полностью одетая. Сбитая с толку, я взглянула на часы, стоящие на тумбочке. 5:30 утра.
Застонав, я упала обратно на кровать и перевернулась на живот, скидывая ботинки. Но спать было все еще неудобно. Я снова перевернулась на спину, пытаясь снять джинсы, не вставая с кровати. Теперь мешало чувство стянутости волос по всей голове. Я сняла заколку и постаралась пальцами пригладить пряди. Затем снова положила подушку на глаза.
Все это было бесполезно, конечно же. Мое подсознание выдало мне все образы, о которых я старательно избегала думать. Теперь же мне пришлось столкнуться с ними лицом к лицу.
– Образы меня, кровососущего демона, – вздохнул Эдвард в отчаянии.
Я резко села, кровь отхлынула от головы, отчего перед глазами сразу же все закружилось. В первую очередь, подумала я, лучше оттянуть неприятный момент как можно дальше. Я схватила сумку с банными принадлежностями.
Тем не менее, душ
– Агрх, когда же она уже соберется с мыслями? Я тут умираю от желания узнать, что она думает, – нетерпеливо заныл Эммет.
По лицу Эдварда можно было сказать, что он даже больше, чем согласен с Эмметом, но слишком боялся, чтобы что-нибудь сказать.
занял меньше времени, чем я надеялась. Я даже просушила волосы, пытаясь задержаться в ванной как можно дольше. Затем, завернувшись в полотенце, вернулась в свою комнату. Я не знала, спит ли еще Чарли, или он уже уехал. Я выглянула в окно – машины не было. Опять рыбалка.
Я медленно натянула самый удобный свитер, затем заправила кровать, чего раньше никогда не делала. Дальше тянуть было уже некуда. Я подошла к столу и включила свой старый компьютер.
– Значит, она собирается поискать информацию о нас в интернете, – сказал Карлайл. – Ничего особенного она не найдет.
– Конечно, нет, даже если люди и были бы достаточно наблюдательны, чтобы знать о нас, Волтури никогда не позволят этому появится в интернете, – сказал с издевкой Эдвард.
– Конечно, нет, но что интересно, так это другие мифы о нас в интернете, – сказал Карлайл.
– Как скажешь Стрегони Бенефици, – сказал Эдвард, улыбнувшись отцу.
Ненавидела пользоваться Интернетом здесь. Мой модем уже давно устарел, бесплатная сеть не отличалась высоким качеством, одно только подсоединение шло так долго, что я решила съесть миску хлопьев, пока ждала.
Я ела медленно, тщательно прожевывая каждый кусочек. Закончив, вымыла чашку и ложку, вытерла и положила на место. Я еле-еле переставляла ноги, поднимаясь по лестнице. Сначала подошла к своему плейеру, подняла его с пола и осторожно положила на стол. Вытащила из него наушники и спрятала в ящик стола. Затем поставила тот же диск, что и вчера, убрав громкость практически до минимума.
Еще раз вздохнув, я повернулась к компьютеру. Конечно же, экран заполонили выплывающие окна. Я села на свое с трудом вращающееся кресло и начала их закрывать. В конце концов, я запустила свой любимый поисковик, закрыла еще несколько рекламных окон и ввела одно слово.
Вампир.
Процесс поиска занял убийственно много времени. Когда на экране были отображены найденные результаты, там было много всего лишнего – от фильмов и сериалов до ролевых игр, тяжелого рока и косметики для готов.
Наконец я нашла вроде бы подходящий сайт – «Вампиры от А до Я».
– Что ж, этот один из лучших, – сказал Карлайл. – На нем больше подробностей, чем на других, и больше половины легенд основаны на правде.
Я терпеливо ждала, пока страница загрузится, быстро закрывая все новые выплывающие окна. Наконец, все загрузилось – простой белый фон и черный текст, очень строго. На главной странице было 2 цитаты:
Во всем обширном мире тьмы, населенном призраками и демонами, нет существ более ужасных, более опасных и отвратительных, и в то же время обладающих такой притягательной силой, как вампиры, которые не демоны и не призраки, но принадлежат все той же темной силе, и обладают загадочными и ужасными качествами обоих.
Преподобный Монтегю Саммерс.
– Да уж, послушать их, так мы просто милашки, – захихикал Эммет.
Если существовала когда-нибудь на свете история, за которую можно поручиться, и снабженная доказательствами, это история вампиров; здесь ничего не упущено: официальные донесения, свидетельства уважаемых людей – врачей, священников, судей; полная очевидность. И вместе с тем, кто из здесь присутствующих верит в существование вампиров?
Жан-Жак Руссо.
Сайт содержал алфавитный указатель различных мифов о вампирах по всему миру. Первым я посмотрела Данага, филлипинского вампира, который привез семена растения таро на острова много лет тому назад. Рассказывалось, что Данаг жил среди людей много лет, но сотрудничество закончилось в тот день, когда одна женщина при нем порезала палец. Вкус крови так ему понравился, что он выпил ее всю до последней капли.
– Мне всегда было интересно, правдива ли эта легенда, – сказала Карлайл. – Я никогда не встречал никого подобного.
– Звучит правдоподобно, – пожал плечами Эдвард.
– Если да, – продолжил Карлайл. – Выбрал ли Данаг как мы не питаться человеческой кровью или был новорожденным и его инстинкты приказали ему убить женщину?
– Скорее похоже на первое, но я не уверен, Карлайл, – задумчиво проговорил Эдвард, хотя по его тону можно было заметить, как ему не терпится продолжить чтение.
Множество истории содержали рассказы о бесплотных призраках и требования о соблюдении правильности похоронных ритуалов. Все это не было похоже на фильмы, которые я раньше смотрела, и только некоторые, как древнееврейские эстри или польские упыри, действительно пили кровь.
Я внимательно читала описания, выискивая все, что казалось правдоподобным. Казалось, что большинство вампирских мифов концентрировалось на красивых женщинах в роли демонов, и детях в роли их жертв. Похоже, таким образом, пытались объяснить высокие показатели детской смертности, а также оправдать мужскую неверность.
– Интересно, что бы Таня и другие сказали об этом? – рассмеялся Эммет.
– Думаю, их бы развеселил комментарий Беллы, – присоединился Джаспер.
В конечном итоге, меня действительно заинтересовали только 3 статьи: румынские Вараколари, бессмертные, наделенные невероятной силой, которые выглядели как прекрасные белокожие люди, словацкие Нелапси, существа настолько сильные и быстрые, что могли за один час вырезать ночью всю деревню, и последние – Стрегони Бенефици.
– Ах, она выбрала твою, – просияла Эсме.
– Хотя не удивительно, – сказала Элис. – Только эта статья представляет вампиров в хорошем свете, а ей очень хочется, чтобы Эдвард оказался хорошим.
– А также она выбрала статью, которая является правдой, – заметил Карлайл.
– Не понимаю, как кто-то может описать Румын красивыми, они выглядят так… противно, – сказала Розали, сморщив нос.
О них было написано только одно предложение.
Стрегони Бенефици: итальянские вампиры, стоящие на стороне добра, смертельные враги всех остальных «злых» вампиров.
– Последняя часть не совсем правда, – сказал Карлайл.
– А может и правда, – поправила Эсме. – Ты пойдешь против любого, если из-за этого выживет человек.
– Думаю, здесь ты меня подловила, – просиял Карлайл.
Увидеть эти слова было огромным облегчением, особенно после сотен утверждений, отрицающих существование добрых вампиров.
Но в целом, здесь было мало чего общего с рассказом Джейкоба или с моими собственными наблюдениями - мысленно я делала пометки, пока читала все эти мифы. Скорость, сила, красота, бледная кожа, глаза меняют цвет; затем критерии Джейкоба: кровопийцы, враги оборотней, холодная кожа, бессмертие. Только несколько мифов подходили сразу по нескольким признакам.
И была еще одна проблемка, я запомнила ее по тем немногочисленным фильмам ужасов, которые видела – вампиры не могут появляться в дневное время,
– Это самый нелепый миф о нас, – сказал Эммет с издевкой.
свет солнца сожжет их в пепел.
– Да, как будто нас так просто убить, – сказал Эммет, закатывая глаза.
– Вот поэтому они, скорее всего, и придумали этот миф, – сказал Карлайл. – Людям хочется верить, что у них есть шансы против нас. Если бы им пришлось встретиться с нами лицом к лицу… так им удобнее.
Они весь день спят в гробах и выходят только ночью.
– Ну, просто смешно, – сказал Эммет. – Как они вообще додумались до такого?
– Ой, Владимир, один из румын, любил залазить в гробы и пугать всех… в общем этот миф каким-то образом начинается оттуда, – замолк Карлайл, заметив каким взволнованным становится Эдвард.
Я раздраженно выключила питание компьютера, не дожидаясь, пока работа будет завершена, как положено. Причиной гнева служило ощущение стыда за себя. Все это было такой глупостью. Я сижу в своей комнате и ищу информацию о вампирах. Да что со мной? Я решила, что причина заключается в переезде в город Форкс – и во всем Олимпийском полуострове, раз уж на то пошло.
– Ой, она собирается не обращать внимания на всю ситуацию, – сказал Эдвард, одновременно выглядя оптимистом и несчастным.
– Хватит быть таким противоречивым, это раздражает, – простонал Джаспер. – К тому же, не волнуйся, поверь мне, она ни за что не оставит свою теорию.
Мне нужно выйти из дома, но ближайшее место, где я сейчас хочу быть, находится отсюда в 3-х днях пути. Так и не решив, куда пойду, я все равно обулась и спустилась по лестнице, натянула свой дождевик, даже не взглянув на погоду на улице, и вышла за дверь. Небо было затянуто облаками, но дождя пока не было. Я проигнорировала пикап и пошла пешком, завернула за угол дома Чарли и направилась к лесу. Я не останавливалась ни на секунду до тех пор, пока дом и дорога совершенно не скрылись из вида, и единственными звуками вокруг были шорох листьев под моими ногами, и крики соек время от времени.
Здесь была видна тоненькая тропинка, иначе я бы не рискнула зайти в лес одна так далеко.
– Она все равно не должна рисковать, – взволнованно сказал Эдвард. – Что если где-нибудь поблизости есть вампир?
– Не волнуйся, уверен она в безопасности, – сказал Эммет, не сумев сдержать смех.
Мое чувство ориентации в пространстве было абсолютно безнадежным, я легко могла бы заблудиться и в более доброжелательном месте. Дорожка вела все глубже и глубже в лес, в основном на восток, на мой взгляд, извиваясь между елями, болиголовом, тисами и кленами. Я знала названия только нескольких деревьев, и то только благодаря Чарли, который когда-то показывал мне их из окна машины. Многие я просто не знала, насчет других не была уверенна, потому что они были полностью покрыты мхом и какими-то сорняками.
– Хватит думать об этих глупых деревьях и приступай уже к Эдди, в конце концов, – нетерпеливо пробормотал Эммет.
Я шла по дорожке вперед подталкиваемая гневом. Когда он, наконец, начал убывать, я пошла медленнее. Несколько капель воды упало сверху, но я не могла точно сказать – начался дождь, или это просто капли росы со вчерашней ночи. Недавно упавшее дерево (ствол еще не успел покрыться мхом) опиралось на одно из себе подобных, образуя удобную маленькую скамейку совсем недалеко от дорожки. Я осторожно перешагнула через папоротник и присела на ствол, убедившись, что дождевик прикрывает одежду, затем облокотилась головой о живое дерево.
Не следовало сюда приходить. Я могла сообразить и раньше, но куда здесь еще можно пойти? Лес был темно-зеленым и слишком напоминал сцену из моего сна, чтобы разум мог успокоиться.
– И в такой жуткой обстановке легче всего поверить в сверхъестественное, – сказал Джаспер.
Теперь, когда шума моих шагов не было слышно, тишина становилась давящей. Птицы тоже умолкли, стук капель о листья участился – кажется, дождь все же будет. Сейчас, когда я сидела, папоротники были даже выше моей головы, так что если кто-нибудь прошел бы мимо даже на расстоянии метра, он бы меня все равно не заметил.
Здесь, среди деревьев было намного легче поверить в ту чушь, которая буквально выгнала меня из дома. За сотни лет в этом лесу ничего не изменилось, и все мифы и легенды сотен разных стран казались намного более правдоподобными здесь, в этом зеленом тумане, чем в реальности моей спальни.
Крайне неохотно мне пришлось заставить себя сформулировать два основных вопроса.
Во-первых, возможно ли, что все, что Джейкоб рассказал о Калленах, является правдой?
– Да, – ответил Эммет.
Мой мозг сразу же выдал отрицательный ответ.
– Что ж, ты не права, – сказал Эммет, кажется, он пытался говорить с ней.
Глупо и нездорово развивать такие нелепые гипотезы. Но что тогда? Тогда не было рационального объяснения тому, что я жива в данный момент. Я снова прокручивала в голове все, что запомнила: невероятная скорость и сила, глаза меняют цвет - от черного до золотого и обратно, нечеловеческая красота, бледная холодная кожа. И еще кое-что – маленькая деталь, о которой я вспомнила, – они словно никогда ничего не ели, и удивительная грациозность их движений. И еще то, как он иногда говорил, странное изменение тона голоса и фразы, которые по стилю больше подходили к романам позапрошлого века, чем к школьному кабинету.
– А это новенькое, – сказал Карлайл. – Мы и вправду так разговариваем?
– Думаю, так и есть, – сказал Эдвард, хотя его голос звучал отдаленно — все-таки скоро должен был настать момент правды. – Иногда ты говоришь фразы, которые принадлежат старым временам.