6. Кто выпустил змей? - Фу! - я прикрыла рот рукой, почувствовав вонь, как только мы сошли с самолета. Воняло кровью, помойкой, множеством человеческих тел и огромным количеством мяса. Я обернулась к Эдварду, чтобы посмотреть, как он может держать себя в руках.
- Как, черт побери, ты это делаешь? Я трудом могу вынести эту вонь. А уже должен был тут просто сдохнуть.
Он усмехнулся, но ничего не сказал.
- Окей, ладно....Я думаю, нам нужно найти....отель, - пока мы шли по улице, в меня врезалась коза, - А затем отправиться во дворец, - Эдвард кивнул и повел меня в отличнейший отель.
- Ты что-то слишком много болтаешь, - саркастически сказала я, пока мы брели по узким улочкам. Он лишь оглянулся на меня и кивнул. Через некоторое время мы пришли к очень симпатичному отелю.
И это было даже слабо сказано. Снаружи отель был похож на миниатюрный Тадж-Махал. От его вида у меня перехватило дыхание.
Эдвард тряхнул головой и глубоко вздохнул.
- Хорошо, что это, наконец, закончилось. Я снова могу дышать, - заметил он.
Я обернулась к нему.
- Ты хочешь сказать, что ты не дышал с того момента, как мы приземлились?
Он кивнул и направился к стойке администратора. Когда он вернулся, на его лице сияла улыбка.
- Что еще? - простонала я, приготовившись к тому, что сейчас земля начнет уходить из-под ног.
Он рассмеялся.
- Да нет, ничего. Просто та леди решила, что мы слишком молоды, чтобы снимать один номер на двоих, - усмехнулся он.
- Знала бы она, что тебе уже сто восемь лет, - засмеялась я. - Ты староват для нас обеих.
Как только мы вошли в номер, я направилась к кровати и с размаху плюхнулась на нее.
- Ой! - тут же взвыла я. - Не кровать, а бетонная плита, - попыталась я пошутить. Я поднялась, потирая ушибленную спину.
- Итак, мы уже расположились, что дальше? - спросил Эдвард, делая мне массаж.
Я окинула взглядом комнату, не особенно желая даже думать о том, что делать дальше. Это место выглядело, словно сцена для восточных танцев, только в более современном стиле. Шторы были ярко-красного цвета, обои блестели золотом, постель и все постельные принадлежности были пурпурными, а все остальные предметы обстановки были совершенно новыми и блестящими. Странное сочетание. Но смотрелось неплохо.
Я вздохнула.
- Пожалуй, стоит сходить в зал суда и попытаться расшифровать их пререкания о кастовой системе с разных языков, - я бросила взгляд на Эдварда.
- Конечно, я схожу с тобой, - он закатил глаза.
И через минуту вышел. Я беспокоилась о том, что с ним будет на солнце, но смог и дым промышленных предприятий достаточно хорошо защищали от солнца.
После четырехчасового прослушивания хаотических и яростных воплей, записывания всех комментариев происходящего, которые переводил мне Эдвард, ему еще пришлось тащить меня на себе обратно в отель, где он, закутав меня в одело, уложил на кровать не раздевая. И я тут же уснула.
Проснулась я, когда было еще темно. Часы на столе показывали 5:03. Я застонала, потому что если я уже проснулась, то снова уснуть у меня не получится. Я повернулась на другой бок, ожидая увидеть Эдварда рядом, но его не было.
- Эдвард? - позвала я, но мне никто не ответил.
Я пожала плечами. Наверное, он внизу готовит мне завтрак. Я встала с постели и включила телевизор, бросив прощальный взгляд на кровать:
- Да, это действительно больше похоже на бетонную плиту.
Я решила занять себя чем-то полезным... После того, как позвоню маме и скажу, что со мной все в порядке.
- Привет, мам! Который у вас час? - я совсем забыла о разнице во времени.
- Семь пятьдесят, - ответила Рене. Я знала, что она обычно встает каждое утро в шесть тридцать, значит, не стоило беспокоиться о том, что я ее разбудила.
- Как ты? Эдвард уже проснулся?
Я улыбнулась.
- Да, я в порядке.
- У тебя ничего не болит?
О. Если она имеет ввиду то, о чем я сейчас подумала, то я никогда больше не смогу разговаривать с мамой так, как я обычно это делаю.
- Э-э...что?
- Э-м...Ноги не болят?
Я закатила глаза и продолжила разговор. И меня чуть не стошнило вчерашним ужином, когда мама сказала:
- Я слышала громкие крики из твоей комнаты. Я подумала, что это могут быть привидения.
Я застонала.
- Мам, это не привидения, это мой кот, Бутерброд.
У меня начинала болеть голова. Я ужасный человек. Меня стоит запереть и никогда не пускать в зоомагазины. Я вспомнила, как меня однажды выгнали из «PetsMarts» в Калифорнии.
Тонкий намек пушистым обитателям...
- Окей, девочки. Вперед! - скомандовал старший, и мы бросились врассыпную «охотиться на мусор». (1)
Моя команда — «красные» - засуетилась, раздавая всем приказы. Мы должны были разделиться на пары и принести все то, что нам велели. А потом вернуться назад, то есть на это самое место, так быстро, как это только было возможно. С моей удачей я, конечно же, получила в пару заносчивую всезнайку, и нам нужно было пойти в торговый центр и сделать фото одного из нас, сидящего в продуктовой тележке; потом заехать в Макдональдс, заказать большую порцию фри, а затем в зоомагазин, чтобы сфотографировать всех животных, которые там были.
Получив задание, мы отбыли. За рулем была Вики. Я раньше думала, что это Эдвард водит как сумасшедший... но это было что-то с чем-то. По крайней мере, Эдвард был хорошим водителем, вполне уравновешенным. Вики вела машину так, словно сам Сатана гнался за ее минивэном за 7 тысяч долларов. Я повторила это про себя миллион раз. Минивэны — это яркое доказательство того, что зло в этом мире существует.
Я сфотографировала Вики в тележке возле торгового центра. Если бы я попыталась проделать такой же трюк, то при моих проблемах с балансом я бы точно искалечилась. Следующим был Макдональдс, который мы покинули с огромной упаковкой фри в руках, когда команда «синих» заталкивалась туда. Мы одарили их неприязненными взглядами, а Вики даже подставила одному подножку.
Следующим был зоомагазин....Вики сказала, что на этот раз сфотографироваться должна я. Это несколько шокировало меня, потому что я думала, что Вики мечтает быть моделью и поэтому старается попасть на прицел каждого объектива, а объективы стараются высмотреть ее. Я пожала плечами и согласилась.
Первым мы увидели хорька. Я открыла дверцу клетки и осторожно взяла хорька, пока Вики нас фотографировала. Он царапался, оттягивал руки и неприятно пах, но я об этом не думала. Главную роль играло время.
Следующими были морские свинки. Нам даже не пришлось открывать клетки, мы просто взяли самого большого. Щелк. Фото сделано. Идем к следующему животному. Количество снимков все увеличивалось и увеличивалось. Тарантулы, кролики, змеи...Я даже не вздрогнула. Адреналин пульсировал в моих венах с такой скоростью, что если бы я поранилась, то умерла б на месте. Не думай об этом. Это ничего не значит.
- Я еще одного взяла, - позвала я Вики. Она подошла и...чуть не задохнулась. Я держала в руках рыбу. Я улыбнулась, а она смотрела на меня с отвращением.
- Что? Оно же перестало двигаться несколько минут назад, - я уставилась на животное. - Упс, похоже, оно уже издохло.
Но Вики все равно сделала фото.
Я осторожно положила его обратно в резервуар, и проследила за тем, как оно опускается на дно.
Я почувствовала, как кто-то коснулся моего плеча.
- Извините, но что вы делаете?
- Наблюдаю за рыбкой, - резко ответила я и обернулась к продавцу.
- Вы что, вытаскивали животных из клеток? - спросил он.
Уупс....я медленно кивнула.
Когда мы вышли из магазина, то увидели людей в красном, подзывающих кого-то на детский манер:
- Иди сюда, змейка....иди сюда, паучок....
Я низко наклонила голову, поскольку мне только что запретили появляться во всех зоомагазинах Калифорнии. Это был очень тягостный день.
Хорошей новостью было то, что мы выиграли «охоту на мусор». Это хоть как-то сровняло счет.
Тонкий намек пушистым обитателям...
Я решила позвонить Джессике и попросить ее позаботиться о маленьком Бутерброде. Она согласилась без раздумий, и я отправилась в душ без угрызений совести, но все еще считая себя ужасным человеком. Правда, горячая воды смыла большую часть этих ощущений, и я направилась к своему ноутбуку, чтобы приняться за статью.
Спустя полчаса и три абзаца, Эдвард открыл дверь с угрюмым выражением лица, но как только он увидел меня, тут же улыбнулся.
- Что? - подозрительно спросила я, даже не посмотрев на него. Он улыбался молча, поэтому я повернулась посмотреть на него. Эдвард подошел ближе.
- Где ты был? - спросила я, глядя, как он что-то достает из сумки, которую принес с собой.
- Возьми это, дорогая, - он протянул мне черное с голубым платье, переливающееся белым и красным цветом. Тонкая талия, воротничок и струящийся низ.
- А зачем ты это притащил, дорогой? - я не желала мириться с очевидным.
- Потому что, моя дорогая, у тебя урок бального танцы сегодня в два... - улыбнулся он и поставил сумку на пол.
Подождите, не спешите...Стоп. Перемотка. Пауза. Пуск. Он что, упомянул бальные танцы? Никогда мои ноги не согласятся на эту разновидность пытки.
- А что ты будешь делать, мой дорогой? - я с пренебрежением взглянула на платье, но мой голос все еще был спокоен.
- Я...у меня тоже...хм...будет...урок танцев, - он выглядел так, словно вот-вот покраснеет.
Я хотела его расспросить еще, но размышления о той судьбе, которая постигнет меня сегодня в два, полностью заняли мое внимание.
Пока я обдумывала свою неминуемую гибель, Эдвард вызвал такси. Смерть от танцевальных па.
_________________
(1) "охота на мусор" - игра, участники которой должны найти и собрать за ограниченное количество времени определённые предметы
Форум